Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | ||
Storyboard | 鈴木敏明 (Toshiaki Suzuki) | ||
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) | ||
Episode Director | 井硲清高 (Kiyotaka Itani) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Michael Haigney | Voice Director | ||
Jim Malone | Voice Director | ||
Anthony Hayden Salerno | Voice Director | ||
Pokémon Lecture & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Kongpang (コンパン) |
Japanese | コンパンは よるのさんぽで こんばんわ |
Romaji | Konpan wa yoru no sanpo de konban wa |
Translated |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:01 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (Trans): Aim to Be a Pokémon Master |
Opening Theme for Japanese Version | ||
01:31 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Satoshi and his friends reach a campsite, to train for the Pokémon League. | ||
01:49 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | ||
02:43 |
1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (Trans): Chaos |
The battle between Satoshi's Pikachu and Katsuko's Raichu begins. | ||
03:20 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
After being caught in a net by Rocket Gang, Raichu uses 100,000 Volts and Mega Kick to defeat them. | ||
03:59 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Rocket Gang Motto... imitation by Heat Minamino. | ||
05:30 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | Heat Minamino presents his Pukurin. | ||
06:47 |
1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (Trans): Get Pokémon! |
Takeshi and Kasumi send out their Pokémon. The music stops as soon as Kasumi's Koduck comes out against her will. | ||
07:09 |
ラッキーラッキー
Japanese (Romanized): Lucky Lucky
Japanese (Trans): Lucky Lucky |
Insert song plays through loud speakers when the Pokémon are dancing on the stage. | ||
08:59 |
1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (Trans): Purin's Song |
Purin puts everyone in the site to sleep with her song. | ||
10:03 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Pukurin takes Nyarth's words as an insult and DoubleSlaps him. | ||
10:58 | Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch | Unreleased - Movie 1 Short - Madatsubomi Transition | ||
11:42 | Dreams | Koduck is the only one that decides to sing with Pukurin. | ||
11:51 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | ||
11:57 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Pukurin! | ||
12:32 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting |
Heat Minamino exposes the story of the movie, that reminisces "Romeo and Juliet" a bit too much. | ||
13:43 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Rocket Gang spies on the event from bushes above. | ||
14:15 | 1997-1998-M73 Unconditional Love | Musashi and Kojiro try to inspire Arbok and Matadogas "to the glory at above". | ||
15:25 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (Trans): Guide |
The filming begins! | ||
16:33 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Rocket Gang Motto | ||
17:06 |
1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (Trans): Pokémon Gym |
The Pokémon filming the movie all attack Rocket Gang. | ||
17:52 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation |
Nobody paid attention to Nyarth, who captured all the movie Pokémon with his machine. | ||
19:07 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Koduck uses Confusion to free all the Pokémon. | ||
19:20 |
1997-1998-M01C ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Koduck sends Rocket Gang blasting off. | ||
19:46 |
~希望の空へ
Japanese (Romanized): Kibō no sora e
Japanese (Trans): Towards the Sky of Hope |
Movie 1 BGM - Pukurin goes to check for Koduck's health, who was exhausted after the attack. | ||
20:24 | Movie 1 Short - Atarashii tomodachi (Instrumental) | Night falls and the whole production crew is sitting in front of fire to chat. | ||
21:44 |
タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (Trans): Type: Wild |
Ending Theme for Japanese Version | ||
23:05 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | ||
23:09 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara |
Okido explains the characteristics of Kongpang. | ||
23:54 | Okido's Senryū Theme | Okido recites a Senryū. | ||
24:04 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Episode 72 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 | Pokémon Theme | Opening Theme for the English Dub | ||
01:11 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Ash and his friends reach a campsite, to train for the Pokémon League. | ||
01:28 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | ||
02:23 |
1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (Trans): Chaos |
The battle between Ash's Pikachu and Katrina's Raichu begins. | ||
03:00 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
After being caught in a net by Team Rocket, Raichu uses Thunderbolt and Mega Kick to defeat them. | ||
03:39 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Team Rocket Motto... imitation by Cleavon Spielbunk. | ||
05:10 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | Cleavon Spielbunk presents his Wigglytuff. | ||
06:27 |
1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (Trans): Get Pokémon! |
Brock and Misty send out their Pokémon. The music stops as soon as Misty's Psyduck comes out against her will. | ||
06:49 | Pokémon (Dance Mix) | Insert song plays through loud speakers when the Pokémon are dancing on the stage. | ||
08:39 |
1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (Trans): Purin's Song |
Jigglypuff puts everyone in the site to sleep with her song. | ||
09:43 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Wigglytuff takes Meowth's words as an insult and Double Slaps him. | ||
11:22 | Dreams | Psyduck is the only one that decides to sing with Wigglytuff. | ||
15:06 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (Trans): Guide |
The filming begins! | ||
16:14 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Team Rocket's Motto | ||
16:47 |
1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (Trans): Pokémon Gym |
The Pokémon filming the movie all attack Team Rocket. | ||
17:33 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation |
Nobody paid attention to Meowth, who captured all the movie Pokémon with his machine. | ||
18:48 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Psyduck uses Confusion to free all the Pokémon. | ||
19:01 |
1997-1998-M01C ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Psyduck sends Team Rocket blasting off. | ||
19:27 |
~希望の空へ
Japanese (Romanized): Kibō no sora e
Japanese (Trans): Towards the Sky of Hope |
Movie 1 BGM - Wigglytuff goes to check for Psyduck's health, who was exhausted after the attack. | ||
21:31 | Together Forever | Pikachu's Jukebox | ||
22:32 | Pokémon Theme | Ending Theme for the English Dub |