三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:04 |
こうそくバトル
Japanese (Romanized): Kōsoku battle
Japanese (Trans): High-speed battle |
Bari-chan and Kikuna introduce themselves. | ||
00:38 |
イタズラ
Japanese (Romanized): Itazura
Japanese (Trans): Mischief |
The Sakuragi Institute's Seven Mysteries | ||
01:08 | 1・2・3 | Opening Theme for the Japanese Version | ||
02:36 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (Trans): Subtitle |
Title Card | ||
02:45 |
のんびりいこう
Japanese (Romanized): Nonbiri ikou
Japanese (Trans): Let's Go In Stride |
Kikuna talks about Eievui. | ||
02:59 |
イタズラ
Japanese (Romanized): Itazura
Japanese (Trans): Mischief |
Eievui Quiz announcement | ||
03:17 | GO! | Countdown | ||
03:20 |
こうそくバトル
Japanese (Romanized): Kōsoku battle
Japanese (Trans): High-speed battle |
Question | ||
04:02 |
のんびりいこう
Japanese (Romanized): Nonbiri ikou
Japanese (Trans): Let's Go In Stride |
Evolution is always on your mind when thinking about Eievui. | ||
04:21 |
たんきゅうしん
Japanese (Romanized): Tankyūshin
Japanese (Trans): Inquiring mind |
Explanation of Pokémon Evolution. | ||
04:59 |
イタズラ
Japanese (Romanized): Itazura
Japanese (Trans): Mischief |
Kikuna scolds Barriered for not paying attention. | ||
05:17 |
のんびりいこう
Japanese (Romanized): Nonbiri ikou
Japanese (Trans): Let's Go In Stride |
Recap of events leading up to Koharu meeting Eievui. | ||
05:54 |
ぽかーん
Japanese (Romanized): Pokān
Japanese (Trans): Gasp |
Recap of when Wanpachi notifies Koharu of something in the bushes | ||
06:37 |
ひはまたのぼる
Japanese (Romanized): Hi wa mata noboru
Japanese (Trans): The Sun Rises Again |
Recap of when Koharu met Eievui. | ||
07:27 |
ちからをあわせて
Japanese (Romanized): Chikara o awasete
Japanese (Trans): Put Our Strength Together |
Recap of when Koharu caught Eievui. | ||
08:35 |
たんきゅうしん
Japanese (Romanized): Tankyūshin
Japanese (Trans): Inquiring mind |
Kikuna states that Koharu and Eievui are alike. | ||
08:56 |
ポケモンバトルだ!
Japanese (Romanized): Pokémon Battle da!
Japanese (Trans): It's a Pokémon Battle! |
Recap of when Eievui copies Wanpachi's Electric attack. | ||
09:21 |
「戦闘!トレーナー」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Trainer' ~Tv Anime Ver.
Japanese (Trans): 'Battle! Trainer' ~Tv Anime Ver. |
Recap of when Eievui copies Showers' Hydro Pump. | ||
10:11 |
たんきゅうしん
Japanese (Romanized): Tankyūshin
Japanese (Trans): Inquiring mind |
Kikuna talks about Eievui's unique Copcycat ability. | ||
10:40 | 1,2,3,4! | Recap of when Koharu and Haruhi met. | ||
10:58 |
ひはまたのぼる
Japanese (Romanized): Hi wa mata noboru
Japanese (Trans): The Sun Rises Again |
Recap of when Koharu told Haruhi about her Eievui not wanting to evolve. | ||
12:04 |
のんびりいこう
Japanese (Romanized): Nonbiri ikou
Japanese (Trans): Let's Go In Stride |
Kikuna asks Barriered how many evolutions Eievui has. | ||
13:01 |
やりとげた!
Japanese (Romanized): Yaritogeta!
Japanese (Trans): We Solved It! |
Recap of when Koharu asked Suiren what she wanted to evolve Nagisa into. | ||
13:43 |
たんきゅうしん
Japanese (Romanized): Tankyūshin
Japanese (Trans): Inquiring mind |
Kikuna talks about how Eievui not evolving could be a possible future. | ||
13:54 |
みらいをしんじて
Japanese (Romanized): Mirai o shinjite
Japanese (Trans): Faith in the Future |
Kikuna's message about Koharu and Eievui. | ||
14:07 |
こうそくバトル
Japanese (Romanized): Kōsoku battle
Japanese (Trans): High-speed battle |
"Look forward to the next episode." | ||
14:19 |
あこがれをめざして
Japanese (Romanized): Akogare o mezashite
Japanese (Trans): Aiming for your dreams |
Renji is listening to the radio. | ||
14:59 |
またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (Trans): See You Next Time! |
Mr. Narra reads a letter clearly talking about Koharu and Eievui. | ||
15:28 |
コハル
Japanese (Romanized): Koharu
Japanese (Trans): Koharu |
Recap of Eievui and Wanpachi playing. | ||
16:31 |
たびだち
Japanese (Romanized): Tabidachi
Japanese (Trans): Setting off |
Recap of when Eievui wanted to go to the Galar Region to aid Satoshi and Go with Fossils. | ||
17:27 |
あらたなるはじまり
Japanese (Romanized): Aratanaru hajimari
Japanese (Trans): A New Beginning |
The rest of the letter is read. | ||
18:01 | 1・2・3 | The radio show ends with a few seconds of the current opening theme. | ||
18:15 |
コハル
Japanese (Romanized): Koharu
Japanese (Trans): Koharu |
Mr. Narra reads Renji's Email. | ||
18:36 |
やさしいきもち
Japanese (Romanized): Yasashīki mochi
Japanese (Trans): Tender Feelings |
Recap of when Koharu and Hikari are talking in front of a campfire. | ||
20:05 |
コハル
Japanese (Romanized): Koharu
Japanese (Trans): Koharu |
Mr. Narra reads Kikuna's Email. | ||
20:36 |
ひはまたのぼる
Japanese (Romanized): Hi wa mata noboru
Japanese (Trans): The Sun Rises Again |
Recap of when Darkrai and Cresselia left. | ||
21:28 |
あらたなるはじまり
Japanese (Romanized): Aratanaru hajimari
Japanese (Trans): A New Beginning |
End of episode | ||
21:44 |
バツグンタイプ
Japanese (Trans): Supereffective Type
|
Ending Theme for the Japanese Version | ||
23:09 |
コハル
Japanese (Romanized): Koharu
Japanese (Trans): Koharu |
Eievui Fortunes | ||
23:17 |
イタズラ
Japanese (Romanized): Itazura
Japanese (Trans): Mischief |
Super Happy Fortunes | ||
23:29 |
こうそくバトル
Japanese (Romanized): Kōsoku battle
Japanese (Trans): High-speed battle |
Super Lucky Fortunes | ||
23:41 |
またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (Trans): See You Next Time! |
Super VuiVui Fortune | ||
24:06 |
1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (Trans): 1・2・3 Next Episode Preview |
Pocket Monsters (2019) Episode 120 Preview |