Home / Episode Guide / Big Eater Kabigon! Big Panic!/Snack Attack!/おおぐいカビゴン!だいパニック!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Snack Attack
  • Japan おおぐいカビゴン!だいパニック!
  • Japan Ōgui Kabigon! Dai Panic!
  • Japan Big Eater Kabigon! Big Panic!
  • Germany Der Fruchtdieb!
  • France Aventure vitaminée
  • Spain Ataque de hambre
  • Sweden Grapefruktöarna
  • Italy Le sette Isole del Pompelmo
  • Mexico ¡Robo de comida!
  • Taiwan 大胃王卡比獸!大恐慌!
  • Poland Atak apetytu
  • Netherlands De Vraatzuchtige Pokémon
  • Brazil Ataque à Comida
  • Israel התקפת ארוחה
  • Czechia Svačinový útok
  • Norway Storspiser'n
  • Denmark Ædedolken
  • Greece Φρουτο-Επίθεση
  • Portugal Ataque de Comida
  • Russia Атака закуской

Airdates

Staff List

OP/ED List

タイプ・ワイルド
Type: Wild
ライバル!
Rival!
Pokémon: Oltre i Cieli dell'Avventura
Pokémon: Beyond the Skies of the Adventure
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
有你伴我
With You Accompanying Me
Summary
Ash now has two of the four Orange League badges. The group comes up to the seven Grapefruit Islands. These islands are suppose to be covered with grapefruit. The ripeness of the fruits should be good right about now. Lapras swims towards the islands. When they get to the islands, Ash and co. notices the size of the fruit. Ash takes one from the tree. A woman yells at Ash for stealing the grapefruit. Misty and Tracey tells the woman that they are not grapefruit theives. The woman apologizes at them for being mean. Lately, someone has been stealing the grapefruit. The grapefruit apparently have been grown by people. The woman hates it when the grapefruit are stolen. The woman tells them a story about how they grow the fruit. A man comes out and tells the woman (her name is Ruby) that the thieves have struck again. Ash and co. decides to help Ruby.

They come to an island without grapefruit. The branches have even been torn off. A man calls Ruby over, and he points to a Snorlax. The Snorlax is eating all of the grapefruit. Ash looks up Snorlax in his Pokédex. The men tries to push Snorlax out of the way, but Snorlax knocks the men to the side. Ruby can't figure out of how Snorlax got to the islands. They have to do something, or all the grapefruit will disappear. Ruby tells the men that they can pick up all the grapefruit before Snorlax can eat it. Ash and co. use their Pokémon to help with the picking. Ash uses Bulbasaur and Misty uses Staryu. The pile of grapefruit grows. Snorlax sees the pile, and it runs over to eat the grapefruit. Tracey suggests that they weaken Snorlax, and then capture it. Bulbasaur uses Vine Whip on Snorlax, but Snorlax doesn't even feel the attack. Bulbasaur tries a Razor Leaf. Snorlax holds up a grapefruit, and the Razor Leaf cuts the grapefruit into even slices. Then Snorlax uses a Body Slam on Bulbasaur.

Snorlax stops eating. It walks to another grapefruit tree, and starts to eat the fruit from the tree. After a while, all the trees grow bare on the island. Snorlax has gobbled up all the fruit on the island. Tracey says that as long as Snorlax can't get to the other islands, the grapefruit are safe. However, that's not even good enough because Snorlax starts to swim to the next island. Misty is surprised that Snorlax is able to swim. This is how Snorlax got to the island in the first place.

Meanwhile, Team Rocket is collecting grapefruit for themselves. James is cutting the grapefruit off the trees. Meowth decides to go for a taste. He tries to open the grapefruit, but it doesn't open. Instead Meowth breaks his paw. Team Rocket decides to sell the grapefruit for money. They run back to their Magikarp sub. Snorlax, heading for Team Rocket, washes up onto the shore. It eats all of the grapefruit that Team Rocket collected. Ash and co. aren't far behind. They see Team Rocket on the island too. Team Rocket decides to just steal Pikachu and Snorlax. Ash knows that stopping Snorlax and Team Rocket won't be easy.

Ruby is busy helping the men gather the fruit. They have to stop Snorlax before it gets to the other islands. Ash sends out Squirtle in hope of capturing Snorlax. Squirtle uses Skull Bash, but it's too work to even hurt Snorlax. Snorlax felt the attack, and it Body Slams Squirtle. Misty sends out Staryu for battle. Staryu uses Tackle, but Snorlax blocks the attack off with a Headbutt. Misty tries Goldeen. Snorlax picks up Goldeen, thinking that Goldeen is edible. Before Snorlax can eat Goldeen, Misty returns it back. Misty tells Togepi to use its Metronome, but Togepi doesn't do anything. Ash reminds Misty that Togepi doesn't know any attacks yet.

Team Rocket comes in the scene. Arbok is sent out. Before Arbok can attack, Snorlax uses a Body Slam on it. Lickitung tries to lick Snorlax, but Snorlax grabs its tongue and uses it as a napkin. Victreebel tries to stop Snorlax, but it ends up getting crushed by a Body Slam. Misty calls out for Psyduck. She calls Psyduck the "perfect Pokémon" because of its psychic attacks. Psyduck swallows a grapefruit whole, and nearly kills itself. Pikachu uses a Thunderbolt on Snorlax. The attack doesn't do anything to Snorlax. It just continues eating. On the moniter, Ruby can see that Snorlax has eaten half the grapefruit that's on the island. Suddenly, James appears with a trick of Hypnosis. He waves a pendant at Snorlax to put it to sleep. James puts himself to sleep. Ash likes the idea of putting Snorlax to sleep. They try to give Snorlax a massage, but Snorlax continues to eat the food. Misty tells Snorlax to picture itself at a sunset with all of its friends. She counts all of the Snorlax that appears in the picture. Misty falls asleep when she gets to 99.

Jessie dresses up as Snorlax's mother. She tells Snorlax to take a nap. James and Meowth accompanies her with a lullaby. Snorlax doesn't like the lullaby. It kicks Team Rocket away with a powerful Mega Kick. Then Ash and co. realizes that they have to find Jigglypuff and Snorlax will fall asleep. Ruby walks back, and she finds the men sleeping. Just then, Ash and co. runs up to her. On the mens' faces are drawings made my Jigglypuff. Snorlax has eaten all the grapefruit on the second island, and it is now swimming towards the third island. They have to hurry up.

Ash and co. sets up the stage for Jigglypuff. Snorlax is heading towards Ash and co. Jigglypuff still hasn't arrived yet. They start a chant to get Jigglypuff to sing. Jigglypuff looks from behind a tree. It sees the stage, and hops on it. Jigglypuff starts to sing its song. Misty, Tracey, and Ruby get drowsy, but Ash does his best to stay awake. Snorlax starts to get drowsy. Pikachu uses a Thunder on Snorlax, and Snorlax falls backwards. Ash throws Pokéball, and capturs the Snorlax. Ash cheers for his success, and then him and Pikachu both fall asleep. When Jigglypuff is done singing, it sees that everyone has fallen asleep. Jigglypuff grabs the colored markers that were set by the stage, and it draws everyones' face.

Ruby thanks Ash and co. for their hard work. She gives them a bag of Candied Grapefruit Peels in return. Misty gives one to Togepi and Pikachu. A man comes and tells Ruby that new grapefruit trees are growing where Snorlax was. They say goodbye to each other, and Ash and co. sets off to their next adventure.

English Official Summary

While Ash and friends are still discovering new islands, they come upon the seven Grapefruit Islands where groves of giant grapefruit are ripe and in season. When it looks like thieves are stealing the grapefruit, Ash, Tracey and Misty volunteer to help catch them. Surprisingly enough, what looked like hundreds of thieves was actually just one giant, hungry... and sleepy culprit!

Italian Official Summary

Durante il loro viaggio i nostri eroi fanno una sosta nell'arcipelago delle Isole del Pompelmo, dove vengono a sapere che ultimamente i pompelmi scompaiono misteriosamente. Naturalmente Ash, Misty e Tracey si offrono di aiutare a trovare i responsabili dei furti!

Portuguese Official Summary

As explorações dos nossos heróis levam-nos às sete Ilhas das Toranjas, onde ficam a saber que o famoso fruto das ilhas tem estado a desaparecer! Ash, Misty e Tracey partem para apanhar quem quer que seja o responsável.

Spanish Latin America Official Summary

La exploración de nuestros héroes los lleva a las Islas Toronja, ¡donde se enteran de que la famosa fruta de la isla ha estado desapareciendo! Ash, Misty y Tracey salen a atrapar a quien sea responsable.

Spanish Official Summary

Mientras Ash y sus amigos siguen descubriendo nuevas islas, llegan a las siete Islas Pomelo donde arboledas de pomelos gigantes están maduros y en temporada.

English Great Britian Official Summary

While Ash and friends are still discovering new islands, they come upon the seven Grapefruit Islands where groves of giant grapefruit are ripe and in season. When it looks like thieves are stealing the grapefruit, Ash, Tracey and Misty volunteer to help catch them. Surprisingly enough, what looked like hundreds of thieves was actually just one giant, hungry... and sleepy culprit!

Dutch Official Summary

De tochten van onze helden brengen hen naar de zeven Grapefruit Islands, waar ze ontdekken dat het beroemde fruit van het eiland verdwijnt! Ash, Misty, en Tracey gaan op zoek naar de dader.

French Official Summary

Tandis que Sacha et ses amis poursuivent leur exploration des différentes îles, ils découvrent les sept Îles Pamplemousse, où des vergers de pamplemoussiers sont arrivés à maturité.

German Official Summary

Ash und seine Freunde entdecken noch immer neue Inseln. Sie legen auch an den sieben Grapefruit-Inseln an, wo gewaltige Grapefruits reif und bereit zur Ernte sind.

Danish Official Summary

Vore heltes opdagelsesrejser fører dem til Seven Grapefruit-øerne. Her erfarer de, at øernes berømte frugt forsvinder! Ash, Misty og Tracey sætter sig for at fange den ansvarlige!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Ash's Snorlax
  • Japan サトシのカビゴン
  • Japan Satoshi no Kabigon
  • Japan Satoshi's Kabigon
Character Thumbnail
  • United States Misty's Goldeen
  • Japan カスミのトサキント
  • Japan Kasumi no Tosakinto
  • Japan Kasumi's Tosakinto
Character Thumbnail
  • United States Misty's Staryu
  • Japan カスミのヒトデマン
  • Japan Kasumi no Hitodeman
  • Japan Kasumi's Hitodeman
Character Thumbnail
  • United States Ash's Bulbasaur
  • Japan サトシのフシギダネ
  • Japan Satoshi no Fushigidane
  • Japan Satoshi's Fushigidane
Character Thumbnail
  • United States Ash's Squirtle
  • Japan サトシのゼニガメ
  • Japan Satoshi no Zenigame
  • Japan Satoshi's Zenigame
Character Thumbnail
  • United States Ash's Lapras
  • Japan サトシのラプラス
  • Japan Satoshi no Laplace
  • Japan Satoshi's Laplace
Character Thumbnail
  • United States Tracey Sketchit
  • Japan ケンジ
  • Japan Kenji
  • Japan Kenji
Character Thumbnail
  • United States Misty's Psyduck
  • Japan カスミのコダック
  • Japan Kasumi no Koduck
  • Japan Kasumi's Koduck
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States Jigglypuff
  • Japan プリン
  • Japan Purin
  • Japan Purin
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Lickitung
  • Japan ムサシのベロリンガ
  • Japan Musashi no Beroringa
  • Japan Musashi's Beroringa
Character Thumbnail
  • United States James's Victreebel
  • Japan コジロウのウツボット
  • Japan Kojirō no Utsubot
  • Japan Kojiro's Utsubot
Character Thumbnail
  • United States Grapefruit Island Staff
  • Japan ザボン七島スタッフ
  • Japan Zabon Nanashima Staff
  • Japan Seven Zabon Islands Staff
Character Thumbnail
  • United States Ruby
  • Japan ナナ
  • Japan Nana
  • Japan Nana

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Butterfree
  • Japan バタフリー
  • Japan Butterfree
Pokémon Thumbnail
  • United States Snorlax
  • Japan カビゴン
  • Japan Kabigon
No notes available for this episode.
10:10

Who's that Pokémon Orange League

10:36

Who's that Pokémon Dare da

23:04

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Kusaihana (クサイハナ)
Japanese クサイハナ やさしくそだてりゃ くさくない
Romaji
Translated

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 ライバル!
Japanese (Romanized): Rival!
Japanese (Trans): Rival!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:28 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~
While traveling on Laplace's back, Pikachu notices an island in distance. The track overlaps the Title Card.
Japan 02:25 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc Nana runs to the group with a stick, mistaking them for thieves.
Japan 03:28 1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (Trans): Reunion
Nana talks about the local islands' grapefruit trees.
Japan 04:35 1997-1998-M66 Goofball Alert The only thief is one Kabigon!
Japan 05:35 1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (Trans): Battle (VS Gym Leader)
Nana, her staff, the group and their Pokémon all help to harvest as many grapefruits as possible.
Japan 06:16 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away!
Kabigon runs to the cache of grapefruits that was gathered.
Japan 07:36 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity Kabigon keeps eating the tree's fruits, soon emptying the entire island's reserve.
Japan 08:22 1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (Trans): Chaos
Kabigon jumps into water to reach another island!
Japan 10:00 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away!
Kabigon's arrival wets Rocket Gang and also wets away the fruits for himself.
Japan 10:37 1997-1998-M53 Eyecatch A Dare da?
Japan 10:43 1997-1998-M54 Eyecatch B Kabigon!
Japan 10:52 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (Trans): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon
Movie 1 BGM - Nana informs the other islands of the threat that Kabigon represents to the grapefruit trees.
Japan 12:32 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer)
Rocket Gang unsuccessfully tries to battle Kabigon.
Japan 13:46 1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~
Satoshi orders Pikachu to use 100,000 Volts against Kabigon, which only stops him for a few seconds.
Japan 14:26 Kojiro's Engrish Theme Kojiro dresses into a hypnotist while speaking Engrish.
Japan 15:06 Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch The group tries to put Kabigon to sleep by massaging him.
Japan 15:32 1997-1998-M73 Unconditional Love Kasumi tries to make Kabigon think about counting all the Kabigon in the imagination, which puts to sleep Kasumi herself before Kabigon.
Japan 16:12 1997-1998-M63 Taken for a Fool Musashi acts as Kabigon's mother in a Kabigon outfit and receives a reward in form of a Mega Kick into the air.
Japan 17:21 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (Trans): Sneaking from the Shadows
Nana shows all the strange scribbles on the staff's faces, which the group immediately recognizes to be Purin's doing.
Japan 18:17 1997-1998-M75 凶悪ポケモン出現!
Japanese (Romanized): Kyūaku Pokémon Shutsugen!
Japanese (Trans): Brutal Pokémon Appearance!
Kabigon is rapidly approaching towards the third island.
Japan 19:04 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon)
Satoshi battles Kabigon with Pikachu's 100,000 Volts while it's falling asleep, catching it in the process.
Japan 20:06 Movie 1 Short - Grass Pokémon Eyecatch Purin scribbles on everyone's faces once again.
Japan 20:40 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting
As thanks for the help that the group provided by stopping Kabigon, they receive a bag of candied grapefruit peels, then proceeding with the journey.
Japan 21:44 タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (Trans): Type: Wild
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:05 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:09 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Kusaihana.
Japan 23:54 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.
Japan 24:04 Mezase Pokémon Master Instrumental Orange Islands Episode 15 preview

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:00 Pokémon World Opening Theme for the English Dub
United States 01:08 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~
While traveling on Lapras' back, Pikachu notices an island in distance. (4Kids uses a shorter version so that they can use the normal Title Card theme.)
United States 01:47 1997-1998-M52 Title Card Title Card
United States 02:05 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc Ruby runs to the group with a stick, mistaking them for thieves.
United States 03:08 1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (Trans): Reunion
Ruby talks about the local islands' grapefruit trees.
United States 04:15 1997-1998-M66 Goofball Alert The only thief is one Snorlax!
United States 05:15 1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (Trans): Battle (VS Gym Leader)
Ruby, her staff, the group and their Pokémon all help to harvest as many grapefruits as possible.
United States 05:56 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away!
Snorlax runs to the cache of grapefruits that was gathered.
United States 08:02 1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (Trans): Chaos
Snorlax jumps into water to reach another island!
United States 09:40 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away!
Snorlax's arrival wets Team Rocket and also wets away the fruits for himself.
United States 10:33 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (Trans): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon
Movie 1 BGM - Ruby informs the other islands of the threat that Snorlax represents to the grapefruit trees.
United States 12:13 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer)
Team Rocket unsuccessfully tries to battle Snorlax.
United States 13:27 1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~
Ash orders Pikachu to use Thunderbolt against Snorlax, which only stops him for a few seconds.
United States 15:13 1997-1998-M73 Unconditional Love Misty tries to make Snorlax think about counting all the Snorlax in the imagination, which puts to sleep Misty herself before Snorlax.
United States 17:58 1997-1998-M75 凶悪ポケモン出現!
Japanese (Romanized): Kyūaku Pokémon Shutsugen!
Japanese (Trans): Brutal Pokémon Appearance!
Snorlax is rapidly approaching towards the third island.
United States 18:44 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon)
Ash battles Snorlax with Pikachu's Thunderbolt while it's falling asleep, catching it in the process.
United States 20:21 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting
As thanks for the help that the group provided by stopping Snorlax , they receive a bag of candied grapefruit peels, then proceeding with the journey.
United States 21:24 My Best Friends Pikachu's Jukebox
United States 22:24 Pokémon World Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 29
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 19
29 Apr 1999 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2951
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Ōgui Kabigon! Dai Panic!/おおぐいカビゴン!だいパニック!/Snack Attack!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot