![]() |
Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
![]() |
Storyboard | 横田和 (Kazu Yokota) | |
![]() |
Animation Director | たけだゆ (Yūsaku Takeda) | |
![]() |
Episode Director | 大町繁 (Shigeru Ōmachi) | |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Michael Haigney |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Jim Malone |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Anthony Hayden Salerno |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Pedro Carneiro | Tracey Sketchit |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
ライバル!
Japanese (Romanized): Rival!
Japanese (Trans): Rival! |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
01:28 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Laplace keeps going through the ocean. | |
![]() |
02:01 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
![]() |
02:29 | 1997-1998-M70 Sunbasking | The group spots a man on a swim boat. | |
![]() |
03:43 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara |
The group follows Dan to the mountain with little brawls between Kasumi and Satoshi. | |
![]() |
05:38 | 1997-1998-M25 You Have to Earn Respect | Kenji reads a sign about how challengers must climb the mountain without using any Pokémon, while spectators can use the cable car. | |
![]() |
07:13 | 1997-1998-M49 Prayer (Sample) | Satoshi has to struggle to climb the mountain by himself. | |
![]() |
07:59 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Rocket Gang Motto | |
![]() |
08:36 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Rocket Gang Motto plays again, for 8 seconds, until the plunger that they launched against Dan returns to pop the balloon. | |
![]() |
09:52 | 1997-1998-M43 A Future Hope | After Pikachu collapsed, Satoshi decides to put him on his vest and wrap it, holding him closer. | |
![]() |
11:18 | Movie 1 Short - Pokémon Park Chimes | Dan reveals that he's the Gym Leader. | |
![]() |
11:30 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | |
![]() |
11:36 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Ishitsubute! | |
![]() |
12:11 |
1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (Trans): Get Pokémon! |
Dan and Satoshi send out their Pokémon to compete in the first round of the 2nd challenge. | |
![]() |
13:45 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (Trans): Guide |
The second round of the 2nd challenge begins. | |
![]() |
14:47 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (Trans): Satoshi's Battle Resolve |
Movie 1 BGM - The first part of the music plays while Satoshi and Dan prepare to start the race down the mountain to the beach goal line. | |
![]() |
15:13 |
1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (Trans): Pokémon Gym |
The race begins! | |
![]() |
16:30 | Movie 1 BGM - Rocket Gang Theme | Movie 1 BGM - Rocket Gang undresses their snowman disguises. | |
![]() |
17:07 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation |
Rocket Gang takes Pikachu. | |
![]() |
17:51 |
1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (Trans): Battle (VS Gym Leader) |
With help from Dan, Satoshi and some of the latter's Pokémon, Ishitsubute throws snowballs into the Rocket Gang's balloon. | |
![]() |
19:12 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
The race resumes from the point where Satoshi and Dan were stopped. | |
![]() |
19:54 |
1997-1998-M21 ~エンディング~
Japanese (Romanized): ~Ending~
Japanese (Trans): ~Ending~ |
Satoshi gets back in the race and then finishes first. | |
![]() |
21:17 | Movie 1 Short - Pokémon Playtime | Satoshi with his friends departs from the island on Laplace's back, now with the Shiranami Badge. | |
![]() |
21:44 |
タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (Trans): Type: Wild |
Ending Theme for Japanese Version | |
![]() |
23:05 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
![]() |
23:09 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara |
Okido explains the characteristics of Fushigidane. | |
![]() |
23:54 | Okido's Senryū Theme | Okido recites a Senryū. | |
![]() |
24:04 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Orange Islands Episode 14 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 | Pokémon World | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
01:08 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Lapras keeps going through the ocean. | |
![]() |
01:41 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
![]() |
02:09 | 1997-1998-M70 Sunbasking | The group spots a man on a swim boat. | |
![]() |
03:23 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara |
The group follows Danny to the mountain with little brawls between Misty and Ash. | |
![]() |
05:18 | 1997-1998-M25 You Have to Earn Respect | Tracey reads a sign about how challengers must climb the mountain without using any Pokémon, while spectators can use the cable car. | |
![]() |
07:39 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Team Rocket's Motto | |
![]() |
08:16 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Team Rocket Motto plays again, for 8 seconds, until the plunger that they launched against Danny returns to pop the balloon. | |
![]() |
09:32 | 1997-1998-M43 A Future Hope | After Pikachu collapsed, Ash decides to put him on his vest and wrap it, holding him closer. | |
![]() |
11:53 |
1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (Trans): Get Pokémon! |
Danny and Ash send out their Pokémon to compete in the first round of the 2nd challenge. | |
![]() |
13:26 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (Trans): Guide |
The second round of the 2nd challenge begins. | |
![]() |
14:28 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (Trans): Satoshi's Battle Resolve |
Movie 1 BGM - The first part of the music plays while Ash and Danny prepare to start the race down the mountain to the beach goal line. | |
![]() |
14:54 |
1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (Trans): Pokémon Gym |
The race begins! | |
![]() |
16:11 | Movie 1 BGM - Rocket Gang Theme | Movie 1 BGM - Team Rocket undresses their snowman disguises. | |
![]() |
16:48 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation |
Team Rocket takes Pikachu. | |
![]() |
17:32 |
1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (Trans): Battle (VS Gym Leader) |
With help from Danny, Ash and some of the latter's Pokémon, Geodude throws snowballs into Team Rocket's balloon. | |
![]() |
18:53 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
The race resumes from the point where Ash and Danny were stopped. | |
![]() |
19:35 |
1997-1998-M21 ~エンディング~
Japanese (Romanized): ~Ending~
Japanese (Trans): ~Ending~ |
Ash gets back in the race and then finishes first. | |
![]() |
20:57 | My Best Friends | Instrumental version plays when Ash with his friends depart from the island on Lapras' back, now with the Sea Ruby Badge. | |
![]() |
21:27 | Viridian City | Pikachu's Jukebox | |
![]() |
22:27 | Pokémon World | Ending Theme for the English Dub |