Home / Episode Guide / The Ties That Bind/けっしょうトーナメント! フルバトル6VS6!!/Decisive Tournament! Full Battle 6 VS 6!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States The Ties That Bind
  • Japan けっしょうトーナメント! フルバトル6VS6!!
  • Japan Kesshō Tournament! Full Battle 6 VS 6!!
  • Japan Decisive Tournament! Full Battle 6 VS 6!!
  • Germany Alte Rivalen
  • France Mon meilleur ennemi
  • Spain Lazos que unen
  • Sweden Den spräckta pokébollen
  • Italy Il torneo della vittoria (prima parte)
  • Mexico ¡Los lazos que unen!
  • Finland Ystävät kilpasilla
  • Taiwan 決勝錦標賽!全面作戰6VS6!!!
  • Poland Rywalizacja i przyjaźń
  • Netherlands De banden aanhalen
  • Brazil Os Empates que Amarram!
  • Israel קשר של תיקו
  • Czechia Pouta, která svazují
  • Norway Gamle bånd
  • Denmark Bånd Der Binder
  • Portugal Laços que Perduram

Airdates

Staff List

OP/ED List

Summary

English Official Summary

Ash is about to take on his long time rival, Gary Oak, in the next battle of the Johto League Silver Conference, and he's determined to do everything he can to win. He stays up all night researching strategies and trying to learn more about Gary's Pokémon. Gary has a lot of strong Pokémon, and he trains many different types, so Ash has to pick his team carefully. Gary starts out with Nidoqueen, and Ash uses Tauros. Gary wins the first round, but Ash takes the second. It's going to be a very close match! In round three, it's Ash's Heracross versus Gary's Blastoise. Who will win? (To be continued!)

Italian Official Summary

Ash deve affrontare Gary, il suo eterno rivale, nella prossima sfida alla Conferenza Argento della Lega di Johto ed è determinato a fare tutto il possibile per vincere.

Portuguese Official Summary

Agora é Ash versus seu velho rival, Gary, na Conferência de Prata da Liga Johto, e ambos os treinadores estão prontos para dar tudo de si. Mas quem sairá no topo?

Spanish Latin America Official Summary

Es Ash contra su más antiguo rival, Gary, en la Conferencia Plateada de la Liga Johto, y ambos Entrenadores están listos para dar todo lo que tienen. Pero, ¿quién saldrá victorioso?

Spanish Official Summary

Ash está a punto de enfrentarse a su adversario de hace tiempo, Gary Oak, en el siguiente combate del Congreso Plata de la Liga Johto, y está decidido a hacer todo lo que pueda para ganar.

English Great Britian Official Summary

Ash is about to take on his long time rival, Gary Oak, in the next battle of the Johto League Silver Conference, and he's determined to do everything he can to win. He stays up all night researching strategies and trying to learn more about Gary's Pokémon. Gary has a lot of strong Pokémon, and he trains many different types, so Ash has to pick his team carefully. Gary starts out with Nidoqueen, and Ash uses Tauros. Gary wins the first round, but Ash takes the second. It's going to be a very close match! In round three, it's Ash's Heracross versus Gary's Blastoise. Who will win? (To be continued!)

Dutch Official Summary

Het is Ash tegen zijn oudste rivaal Gary, in de Johto League Silver Conference en beide Trainers zijn van plan alles te geven. Maar wie zal dit winnen?

French Official Summary

Sacha s'apprête à affronter son éternel rival, Régis, dans le prochain combat de la Conférence Argentée de la Ligue Johto. Et il est prêt à tout pour gagner.

German Official Summary

Ash steht im Rahmen der Johto-Liga-Silberkonferenz kurz vor dem Kampf gegen seinen alten Rivalen Gary. Er ist entschlossen, sich den Sieg zu holen.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Gary Oak
  • Japan オーキド・シゲル
  • Japan Shigeru Ōkido
  • Japan Shigeru Okido
Character Thumbnail
  • United States Delia Ketchum
  • Japan ハナコ
  • Japan Hanako
  • Japan Hanako
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Professor Samuel Oak
  • Japan オーキド ユキナリ博士
  • Japan Yukinari Okido-hakase
  • Japan Professor Yukinari Okido
Character Thumbnail
  • United States Ash's Tauros
  • Japan サトシのケンタロス
  • Japan Satoshi no Kentauros
  • Japan Satoshi's Kentauros
Character Thumbnail
  • United States Ash's Bulbasaur
  • Japan サトシのフシギダネ
  • Japan Satoshi no Fushigidane
  • Japan Satoshi's Fushigidane
Character Thumbnail
  • United States Ash's Charizard
  • Japan サトシのリザードン
  • Japan Satoshi no Lizardon
  • Japan Satoshi's Lizardon
Character Thumbnail
  • United States Ash's Cyndaquil
  • Japan サトシのヒノアラシ
  • Japan Satoshi no Hinoarashi
  • Japan Satoshi's Hinoarashi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Heracross
  • Japan サトシのヘラクロス
  • Japan Satoshi no Heracros
  • Japan Satoshi's Heracros
Character Thumbnail
  • United States Gary's Cheerleaders
  • Japan シゲル応援ギャル
  • Japan Shigeru ōen Gals
  • Japan Shigeru's Cheering Gals
Character Thumbnail
  • United States Wobbuffet
  • Japan ソーナンス
  • Japan Sonansu
  • Japan Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Macy
  • Japan モエ
  • Japan Moe
  • Japan Moe
Character Thumbnail
  • United States Gary's Arcanine
  • Japan シゲルのウインディ
  • Japan Shigeru no Windie
  • Japan Shigeru's Windie
Character Thumbnail
  • United States Gary's Blastoise
  • Japan シゲルのカメックス
  • Japan Shigeru no Kamex
  • Japan Shigeru's Kamex
Character Thumbnail
  • United States Gary's Umbreon
  • Japan シゲルのブラッキー
  • Japan Shigeru no Blacky
  • Japan Shigeru's Blacky
Character Thumbnail
  • United States Harrison
  • Japan ハヅキ
  • Japan Hazuki
  • Japan Hazuki
Character Thumbnail
  • United States Gary's Nidoqueen
  • Japan シゲルのニドクイン
  • Japan Shigeru no Nidoqueen
  • Japan Shigeru's Nidoqueen
Character Thumbnail
  • United States Harrison's Sneasel
  • Japan ハヅキのニューラ
  • Japan Hazuki no Nyula
  • Japan Hazuki's Nyula
Character Thumbnail
  • United States Jackson Vincent
  • Japan ジュンイチ
  • Japan Jun'ichi
  • Japan Junichi
Character Thumbnail
  • United States Vincent (Jackson)'s Magneton
  • Japan ジュンイチのレアコイル
  • Japan Jun'ichi no Rarecoil
  • Japan Junichi's Rarecoil
Character Thumbnail
  • United States Jackson Vincent's Meganium
  • Japan ジュンイチのメガニウム
  • Japan Jun'ichi no Meganium
  • Japan Junichi's Meganium
Character Thumbnail
  • United States Gary's Magmar
  • Japan シゲルのブーバー
  • Japan Shigeru no Boober
  • Japan Shigeru's Boober
Character Thumbnail
  • United States Gary's Alakazam
  • Japan シゲルのフーディン
  • Japan Shigeru no Foodin
  • Japan Shigeru's Foodin
Character Thumbnail
  • United States Gary's Fearow
  • Japan シゲルのオニドリル
  • Japan Shigeru no Onidrill
  • Japan Shigeru's Onidrill
Character Thumbnail
  • United States Gary's Houndoom
  • Japan シゲルのヘルガー
  • Japan Shigeru no Hellgar
  • Japan Shigeru's Hellgar
Character Thumbnail
  • United States Gary's Pinsir
  • Japan シゲルのカイロス
  • Japan Shigeru no Kailios
  • Japan Shigeru's Kailios
Character Thumbnail
  • United States Gary's Skarmory
  • Japan シゲルのエアームド
  • Japan Shigeru no Airmd
  • Japan Shigeru's Airmd
Character Thumbnail
  • United States Gary's Kingdra
  • Japan シゲルのキングドラ
  • Japan Shigeru no Kingdra
  • Japan Shigeru's Kingdra

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Machamp
  • Japan カイリキー
  • Japan Kairiky
Pokémon Thumbnail
  • United States Magikarp
  • Japan コイキング
  • Japan Koiking
No notes available for this episode.
12:38

Who's that Pokémon Master Quest

Umbreon - The rings on this Pokémon's body glow in the dark!
16:03

Who's that Pokémon Gold and Silver

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (Trans): Ready Go!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:29 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~
The main part of the music plays as the narrator recaps last episode's battle.
Japan 02:20 1997-1998-M52 Title Card Kanto Title Card
Japan 02:42 1997-1998-M25 You Have to Earn Respect Shigeru shows a half of a Poké Ball to Satoshi and mocks him.
Japan 03:44 Movie 1 Short - Arriving at Pokémon Park Satoshi makes a flashback to the time where he and Shigeru caught a Poké Ball in a river.
Japan 06:21 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away!
After catching a bite, both Satoshi and Shigeru reel their lines in and discover that they both have caught a rusted Poké Ball. They do a tug-of-war, after which the Poké Ball breaks in half.
Japan 08:26 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang are selling souvenirs.
Japan 09:42 Movie 1 Short - Yadon Eyecatch Satoshi checks Shigeru's team on the local website, after which a small surprise appears on the screen.
Japan 11:03 1999-2001-M25 Imminent Danger Shigeru appears in front of the group.
Japan 11:31 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū about the upcoming battle between Satoshi and Shigeru.
Japan 13:01 Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby Hanako gives a last advice to Satoshi before the battle.
Japan 15:13 サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (Trans): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The second part of the music plays as the full battle between Satoshi an Shigeru is about to begin.
Japan 16:12 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) Who's that Pakémon? Kentauros!
Japan 16:51 1999-2001-M19 戦闘!チャンピオン
Japanese (Romanized): Sentō! Champion
Japanese (Trans): Fight! Champion
Satoshi and Shigeru send out their Pokémon and the battle begins.
Japan 18:59 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack!
Shigeru sends out Boober against Satoshi's Heracros.
Japan 20:02 1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (Trans): Pokémon Gym
Heracros evades Boober's Flamethrower.
Japan 21:05 Movie 2 BGM - Legendary Birds Freed Movie 2 BGM - Shigeru sends out Kamex against Satoshi's Heracros.
Japan 21:44 ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (Trans): Pocketing Monsting
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:05 Mezase Pokémon Master Instrumental Johto Episode 154 preview
Japan 23:36 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Special League Segment
Japan 23:44 1999-2001-M24 むしとりたいかい
Japanese (Romanized): Mushitori taikai
Japanese (Trans): Bug Catching Contest
Okido explains about the Shirogane Conference facilities' functions.

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:52 Believe In Me English opening
United States 01:38 1997-1998-M52 Title Card Title card
United States 05:38 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away!
Ash and Gary fight over a pokeball.
United States 07:43 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team rocket are looking to sell badges once again.
United States 16:07 1999-2001-M19 戦闘!チャンピオン
Japanese (Romanized): Sentō! Champion
Japanese (Trans): Fight! Champion
Gary sends out Nidoqueen.
United States 18:12 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack!
Gary sends out Magmar to get the type advantage.
United States 19:15 1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (Trans): Pokémon Gym
Heracross is able to fight through and knock out Magmar.
United States 21:02 Believe In Me English opening

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 21
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 8
10 Oct 2002 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2951
New episode titles have been added to the database!
Main Image
Titles: The Ties That Bind/けっしょうトーナメント! フルバトル6VS6!!/Decisive Tournament! Full Battle 6 VS 6!!
Please feel free to comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
Last edited 23 Jan 2022 07:44 AM by AnimeBot