![]() |
Screenplay | 松井亜弥 (Aya Matsui) | |
![]() |
Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
![]() |
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
![]() |
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) | |
![]() |
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) | |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
Voice Director |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:01 |
みんなのゆうき
Japanese (Romanized): Min'na no yūki
Japanese (Trans): Everyone's Courage |
Recap | |
![]() |
00:19 |
こうそくバトル
Japanese (Romanized): Kōsoku battle
Japanese (Trans): High-speed battle |
A Water Pokémon race is going on. | |
![]() |
02:10 |
ドキドキワクワク
Japanese (Romanized): Doki doki waku waku
Japanese (Trans): So Exciting |
Koharu asks Eievui if it wants to meet Showers. | |
![]() |
02:59 | 1・2・3 | Opening Theme for the Japanese Version | |
![]() |
04:28 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (Trans): Subtitle |
Title Card | |
![]() |
05:09 |
きょうもげんきに!
Japanese (Romanized): Kyō mo genki ni!
Japanese (Trans): Let's Have a Good Day Today, Too! |
The group meets Kairi and Showers. | |
![]() |
06:31 |
またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (Trans): See You Next Time! |
Pikachu, Eievui and Sarunori go for a swim with Showers. | |
![]() |
08:07 | 1・2・3 | Uonoragon goes underwater. | |
![]() |
11:22 |
ひはまたのぼる
Japanese (Romanized): Hi wa mata noboru
Japanese (Trans): The Sun Rises Again |
Kairi recalls why his Eievui decided to evolve into Showers. | |
![]() |
12:53 |
あらたなるはじまり
Japanese (Romanized): Aratanaru hajimari
Japanese (Trans): A New Beginning |
The race begins. (Goes through the eyecatch.) | |
![]() |
13:22 |
アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (Trans): Eyecatch B |
Eyecatch Return | |
![]() |
13:27 |
ポケモンバトルだ!
Japanese (Romanized): Pokémon Battle da!
Japanese (Trans): It's a Pokémon Battle! |
The race is underway. | |
![]() |
14:54 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (Trans): So Nerve-wracking |
Eievui goes after Jugon. | |
![]() |
16:41 |
きょうてきとのそうぐう
Japanese (Romanized): Kyōteki tono sōgū
Japanese (Trans): Formidable Encounter |
Koharu, Eievui and Jugon are trapped inside a cave. | |
![]() |
18:22 |
「戦闘!トレーナー」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Trainer' ~Tv Anime Ver.
Japanese (Trans): 'Battle! Trainer' ~Tv Anime Ver. |
Eievui and Showers battle Huntail. | |
![]() |
19:17 |
みらいをしんじて
Japanese (Romanized): Mirai o shinjite
Japanese (Trans): Faith in the Future |
Go realizes that Huntail isn't that bad. | |
![]() |
21:13 |
ちからいっぱい
Japanese (Romanized): Chikaraippai
Japanese (Trans): With full strength |
Eievui chooses not to evolve. | |
![]() |
21:44 |
ポケモンしりとり(ミュウ→ザマゼンタVer.)
Japanese (Trans): Pokémon Shiritori (Mew → Zamazenta Ver.)
|
Ending Theme for the Japanese Version | |
![]() |
23:11 |
1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (Trans): 1・2・3 Next Episode Preview |
Pocket Monsters (2019) Episode 64 Preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
03:12 | Journey to Your Heart (Theme from "Pokémon Master Journeys") | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
14:09 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (Trans): So Nerve-wracking |
Eevee goes after Dewgong. | |
![]() |
15:56 |
きょうてきとのそうぐう
Japanese (Romanized): Kyōteki tono sōgū
Japanese (Trans): Formidable Encounter |
Chloe, Eevee and Dewgong are trapped inside a cave. | |
![]() |
17:38 |
「戦闘!トレーナー」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Trainer' ~Tv Anime Ver.
Japanese (Trans): 'Battle! Trainer' ~Tv Anime Ver. |
Eevee and Vaporeon battle Huntail. | |
![]() |
21:00 | Journey to Your Heart (Theme from "Pokémon Master Journeys") (Instrumental Version) | Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version) |