![]() |
Screenplay | 土屋理敬 (Michihiro Tsuchiya) | |
![]() |
Episode Director | 田辺慎吾 (Shingo Tanabe) | |
![]() |
Storyboard | 齋藤徳明 (Noriaki Saito) | |
![]() |
Animation Director | 新城真 (Makoto Shinjō) | |
![]() |
Animation Director | 升谷有希 (Yuki Masutani) | |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Sarah Natochenny |
![]() |
![]() |
Ash Ketchum |
![]() |
Zeno Robinson |
![]() |
![]() |
Goh |
![]() |
Rodger Parsons |
![]() |
Narrator | |
![]() |
Ray Chase |
![]() |
![]() |
Professor Cerise |
![]() |
Casey Mongillo |
![]() |
![]() |
Goh's Raboot |
![]() |
Casey Mongillo |
![]() |
![]() |
Chrysa |
![]() |
Billy Kametz |
![]() |
![]() |
Ren |
![]() |
Billy Kametz |
![]() |
![]() |
Ash's Rotom Phone |
![]() |
Jake Paque |
![]() |
![]() |
Drone Rotom |
![]() |
Erica Schroeder |
![]() |
![]() |
Goh's Rotom Phone |
![]() |
Erica Schroeder |
![]() |
![]() |
Goh's Sobble |
![]() |
Marc Thompson |
![]() |
![]() |
Tentacruel |
![]() |
Cristina Valenzuela |
![]() |
![]() |
Ash's Riolu |
![]() |
James Weaver Clark |
![]() |
Octillery's Trainer | |
![]() |
Eddy Lee |
![]() |
Blonde Man | |
![]() |
Emily Cramer |
![]() |
Girl (Orange Hair) | |
![]() |
Sarah Borges |
![]() |
Audio Description Uncredited | |
Anime Language | Decrypted |
---|---|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
PWCS ASSOCIATION |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
PWCS ASSOCIATION |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
あこがれをめざして
Japanese (Romanized): Akogare o mezashite
Japanese (Trans): Aiming for your dreams |
Recap | |
![]() |
02:39 | 1・2・3 | Opening Theme for the Japanese Version | |
![]() |
04:08 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (Trans): Subtitle |
Title Card | |
![]() |
06:25 |
めっちゃこわい
Japanese (Romanized): Metcha kowai
Japanese (Trans): Super Scary |
In Kinsetsu City, a sandstorm is seen emitting a strange noise and luring people in. | |
![]() |
07:08 |
でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (Trans): Big!! |
Go drags Satoshi out the door, who's currently demotivated from all his recent losses. | |
![]() |
08:28 | 1,2,3,4! | Satoshi and Go put their goggles on, in preparation for entering the sandstorm. | |
![]() |
09:28 |
だいピンチ!
Japanese (Romanized): Dai pinch!
Japanese (Trans): Big trouble! |
After hearing a cry for help, the boys find a group of people stuck in the sand, with a Nuckrar dragging them in. | |
![]() |
11:18 |
「戦闘!野生ポケモン」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Yasei Pokémon' ~Tv Anime Ver.
Japanese (Trans): 'Battle! Wild Pokémon' ~Tv Anime Ver. |
A Vibrava appears, and Go manages to catch it. | |
![]() |
12:18 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (Trans): So Nerve-wracking |
A large cloud of sand towers over the boys, and a Flygon bursts out from within it. | |
![]() |
12:38 |
アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (Trans): Eyecatch B |
Eyecatch Return | |
![]() |
13:18 |
「戦闘!トレーナー」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Trainer' ~Tv Anime Ver.
Japanese (Trans): 'Battle! Trainer' ~Tv Anime Ver. |
Satoshi and Go team up to battle the Flygon. | |
![]() |
15:32 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (Trans): So Nerve-wracking |
Flygon circles around the boys from underneath the sand. | |
![]() |
17:23 |
サトシとゴウ
Japanese (Romanized): Satoshi to Go
Japanese (Trans): Satoshi and Go |
Go fights alongside Rabbifoot to get in close and launch a Meteor Shower fragment at Flygon. | |
![]() |
19:39 |
あらたなるはじまり
Japanese (Romanized): Aratanaru hajimari
Japanese (Trans): A New Beginning |
Go explains to Satoshi how he taught him to be creative when striving for victory, and Satoshi realizes his mistakes. | |
![]() |
21:44 |
ポケモンしりとり(ミュウ→ザマゼンタVer.)
Japanese (Trans): Pokémon Shiritori (Mew → Zamazenta Ver.)
|
Ending Theme for the Japanese Version | |
![]() |
23:11 |
1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (Trans): 1・2・3 Next Episode Preview |
Pocket Monsters (2019) Episode 37 Preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
10:33 |
「戦闘!野生ポケモン」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Yasei Pokémon' ~Tv Anime Ver.
Japanese (Trans): 'Battle! Wild Pokémon' ~Tv Anime Ver. |
A Vibrava appears, and Goh manages to catch it. | |
![]() |
18:55 |
あらたなるはじまり
Japanese (Romanized): Aratanaru hajimari
Japanese (Trans): A New Beginning |
Goh explains to Ash how he taught him to be creative when striving for victory, and Ash realizes his mistakes. |