Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | ||
Storyboard | 井硲清高 (Kiyotaka Itani) | ||
Animation Director | 酒井啓史 (Hiroshi Sakai) | ||
Episode Director | 井硲清高 (Kiyotaka Itani) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Michael Haigney | Voice Director | ||
Jim Malone | Voice Director | ||
Anthony Hayden Salerno | Voice Director | ||
Veronica Taylor | Ash Ketchum | |||
Veronica Taylor | Old Lady Tourist | |||
Rachael Lillis | Misty | |||
Rachael Lillis | Jessie | |||
Rachael Lillis | Tracey's Venonat | |||
Rachael Lillis | Jigglypuff | |||
Rachael Lillis | Ninetales | |||
Ted Lewis | Tracey Sketchit | |||
Ted Lewis | Spearow's Trainer | |||
Rodger Parsons | Narrator | |||
Maddie Blaustein | Meowth | |||
Maddie Blaustein | Beedrill's Trainer | |||
Maddie Blaustein | Sandshrew Kid | |||
Stuart Zagnit | Professor Samuel Oak | |||
Megan Hollingshead | Nurse Joy | |||
Michael Haigney | Spearow | |||
Michael Haigney | Hitmonchan | |||
Matthew Mitler | Hitmonchan's Trainer | |||
Eric Stuart | James | |||
Kayzie Rogers | Voltorb Kid | |||
Kayzie Rogers | Starmie Kid | |||
James Carter Cathcart | Old Man Tourist | |||
Michael Haigney | James's Weezing | |||
Pokémon Lecture & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Jugon (ジュゴン) |
Japanese | さむいのよ ジュゴンのおうちは こーりごり |
Romaji | Samui no yo Jugon no ouchi wa koori-gori |
Translated |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
ライバル!
Japanese (Romanized): Rival!
Japanese (Trans): Rival! |
Opening Theme for Japanese Version | ||
01:28 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
The narrator recaps last episode's events. | ||
02:36 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | ||
03:18 | Movie 1 Short - Togepi Cries (Fast Version) | Satoshi and Kasumi are surrounded by strange old people. | ||
03:40 | 1997-1998-M70 Sunbasking | Two Hawaiian-style ladies in hula skirts put leis on the group. | ||
05:00 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
The three Laplace bullies send out their Pokémon. | ||
05:38 | 1997-1998-M66 Goofball Alert | Kenji measures and sketches the three bullies' Pokémon, noting underdevelopment in all three. | ||
06:48 | Movie 1 Short - Okorizaru Eyecatch | The three bullies get irritated and tell them to attack. | ||
07:18 | 1997-1998-M07 The Enigma | Kenji hands Satoshi medicine and then runs to get Nurse Joy. | ||
08:49 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara |
Nurse Joy tells Satoshi and Kasumi about Kenji, who is a Pokémon Watcher. | ||
11:55 |
ロケット団につきまとう影
Japanese (Romanized): Rocket-dan ni tsukimatou kage
Japanese (Trans): The Shadow Following the Rocket Gang |
Movie 1 BGM - Kenji gets excited at the sole fact that Satoshi and Kasumi know Professor Okido personally. | ||
12:32 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | ||
12:38 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Laplace! | ||
13:34 |
1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (Trans): Purin's Song |
Purin sings her song to Satoshi, Kasumi, Kenji and Laplace. | ||
14:22 |
1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (Trans): Pikachu Enters |
The group waits until Laplace warms up to them. | ||
15:28 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Rocket Gang Motto | ||
16:05 | 1997-1998-M66 Goofball Alert | Kenji is so excited to see a talking Nyarth that he decides to interview him. | ||
16:38 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack! |
Kojiro's Matadogas uses SmokeScreen. | ||
17:31 |
1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (Trans): Pokémon Gym |
The group (now with Kenji) pursues Rocket Gang. | ||
19:09 |
乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (Trans): Wildly Flying Monster Balls |
Movie 1 BGM - The control over Rocket Gang's former truck is lost. | ||
20:28 |
1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (Trans): I Got a Victory Badge! |
Laplace appears on the distance, with Satoshi and Pikachu riding him. | ||
21:44 |
タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (Trans): Type: Wild |
Ending Theme for Japanese Version | ||
23:05 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | ||
23:09 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara |
Okido explains the characteristics of Jugon. | ||
23:54 | Okido's Senryū Theme | Okido recites a Senryū. | ||
24:04 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Orange Islands Episode 5 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 | Pokémon World | Opening Theme for the English Dub | ||
01:08 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
The narrator recaps last episode's events. | ||
02:16 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | ||
02:58 | Movie 1 Short - Togepi Cries (Fast Version) | Ash and Misty are surrounded by strange old people. | ||
03:20 | 1997-1998-M70 Sunbasking | Two Hawaiian-style ladies in hula skirts put leis on the group. | ||
04:40 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
The three Lapras bullies send out their Pokémon. | ||
05:18 | 1997-1998-M66 Goofball Alert | Tracey measures and sketches the three bullies' Pokémon, noting underdevelopment in all three. | ||
08:29 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara |
Nurse Joy tells Ash and Misty about Tracey, who is a Pokémon Watcher. | ||
13:14 |
1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (Trans): Purin's Song |
Jigglypuff sings her song to Ash, Misty, Tracey and Lapras. | ||
15:08 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Team Rocket's Motto | ||
15:45 | 1997-1998-M66 Goofball Alert | Tracey is so excited to see a talking Meowth that he decides to interview him. | ||
16:19 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack! |
James' Weezing uses Smokescreen. | ||
17:11 |
1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (Trans): Pokémon Gym |
The group (now with Tracey) pursues Team Rocket. | ||
18:49 |
乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (Trans): Wildly Flying Monster Balls |
Movie 1 BGM - The control over Rocket Gang's former truck is lost. | ||
20:08 |
1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (Trans): I Got a Victory Badge! |
Lapras appears on the distance, with Ash and Pikachu riding him. | ||
21:23 | My Best Friends | Pikachu's Jukebox | ||
22:23 | Pokémon World | Ending Theme for the English Dub |