Home / Episode Guide / A Scare in the Air/Airship Hardship!?/ひこうせんはふこうせん!?
Titles and Airdates

Titles

  • United States A Scare in the Air
  • Japan ひこうせんはふこうせん!?
  • Japan Hikōsen wa fukōsen!?
  • Japan Airship Hardship!?
  • Germany Flug des Grauens
  • France Y a-t-il un pilote dans le dirigeable ?
  • Spain Susto en el aire
  • Sweden Ett luftskepp kommer lastat
  • Italy Il dirigibile fantasma
  • Mexico Un susto en el aire
  • Taiwan 飛行船是不幸船?
  • Poland Strach ma wielkie oczy
  • Netherlands Angst in de Lucht
  • Brazil Um Susto no Ar
  • Israel פחד באויר
  • Czechia Hrůza ve vzduchu
  • Norway Luftens helter
  • Denmark Luftens vovehalse
  • Greece Τρόμος στον Αέρα
  • Portugal Um Susto no Ar
  • Russia Воздушные страсти

Airdates

Staff List

OP/ED List

タイプ・ワイルド
Type: Wild
ライバル!
Rival!
Pokémon: Oltre i Cieli dell'Avventura
Pokémon: Beyond the Skies of the Adventure
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
有你伴我
With You Accompanying Me
Summary
Brock is busy reading his Guide Book. He dreams of the beach and girls. They need to get to Volencia Island to get a PokéBall. Ash comes out of the store with a bunch of food and other supplies. Ash says that it will take at least a month to get there, so he bought a lot of food. Brock adds on that it will take them less than a day if they go by blimp. Pikachu is struggling with the bag it's carrying.

Nearby a man rings a bell exclaiming that the woman has won something. She has won a pair of kitchen magnets. The shop's grand prize is a blimp to Volencia Island. Ash wants to try to win a trip to the island. Misty doubts that he will win. Ash takes part of the game, and he wins the grand prize.

Meanwhile, Team Rocket is busy contacting their boss through a computer. The boss tells Jessie, James, and Meowth that they are going to the Blimpbrigade. He adds in that only the best members are chosen for the job. The boss pets his Persian, and signs off. Jessie, James, and Meowth are crying for the fact that the boss thinks that they are special. Meanwhile, the boss says that the blimps are out of shape. Only the insurance policies are updated.

Ash and co. walks past the gate. Infront of them is a gigantic blimp. Two guys show up asking if they are going on the blimp. When they hear Ash's response, the people assume that they are brave. The guys lean in closer, and they tell Ash and co. that the blimp is haunted by ghosts. Team Rocket, dressed in uniforms, knocks the guys away. They welcome Ash and co. for their blimp ride. Team Rocket leads Ash and co. into the blimp. Meowth assumes that the boss knew that Ash and co. would be coming their way. Jigglypuff walks nearby and sees the lever as a microphone. It pulls down the lever and rushing water comes out at Jigglypuff's way. The blimp slowly takes off, trapping Jigglypuff in the rope.

Ash and co. enters a room to only see a mess. Squeaking is heard under Ash's shoes. Suddenly, the floor collapses with Ash hanging on for his life. Misty and Brock both pull Ash up. Tired, Ash thanks Misty and Brock for saving him. Jessie enters the room, and she notices that the group is relaxing. James comes in seconds later announcing that dinner is ready. Brock tastes some of his soup. He tells Team Rocket that it is ice cold. James says that the soup is their eskimo recipe. The blimp starts to tilt sideways. Ash and co. wants to know who is flying the blimp. Jessie and James don't have any idea, so they ask Meowth. Meowth tells them that the blimp must be flying by itself. Realizing this, Team Rocket runs to the pilot area. They wonder who should fly the blimp. Meowth checks the manual for instructions. Meowth says that their is two tanks of water in the blimp. They both have to be balanced in order for the blimp to not wobble around.

James pulls a lever. Rushing water pours out on Jigglypuff. Jigglypuff gets mad and starts to climb up the rope. The blimp is still wobbling around. They just keep letting water come out from both sides. Ash and co. are rocking back and forth in the room. A few moments later they get back on level. James notices that they are flying into a huge storm. Meowth suggests that they let water out of the front tank, so that they can fly above the storm. The front take opens, but nothing comes out. Jigglypuff continues to climb up the rope and into the front tank. James announces that the front tank is empty. Their only choice is an emergency landing. Meowth explains that when the red button is pressed, all the gas is let out and they land in the ocean. Team Rocket can't do that or the boss will get mad. Jessie says that if they capture Pikachu, the boss wouldn't care.

Ash and co. recovers from their big crash. Misty asks how Togepi is feeling, but in her hands is a red sculpture. She screams because Togepi is gone.

They search the hallways for Togepi. They search the trash cans, fireplace, and other small hiding spots. Jigglypuff walks by seeing another object. Thinking that it is a microphone, Jigglypuff gets wrapped up in a tablecloth. Ash and co. climbs up a ladder to the top of the blimp. They call out for Togepi, but no one responds. Suddenly, a white figure runs by. Thinking that it might be Togepi, the group runs to check it out. The same white figure comes out in the opening. They think that it is a ghost. The ghost gets closer, and the group runs away.

Meanwhile, Team Rocket is searching for Ash and co. Meowth thinks that they are invisible. Jessie grabs Meowth and starts scolding it. Meowth shows the face expression that he has seen a ghost. Jessie and James turns around, and the white figure appears. Team Rocket screams in terror, and they quickly run away. The ghost is actually Jigglypuff wrapped in the white tablecloth.

Ash suggests that they leave, but Misty refuses to leave without Togepi. Suddenly, Team Rocket appears and they say their motto. When Team Rocket finishes, they demand for Pikachu. Jessie sends out Arbok, and James sends out Weezing. Arbok prepares for a Bite attack, but Pikachu uses Thundershock to zap Arbok. Everyone else gets zapped too. Misty tells Ash that the blimp will explode if Pikachu uses electric attacks. Brock sends out Geodude. Geodude and Weezing begins to tackle each other. Geodude catches Weezing with its arms, and tosses Weezing like a bowling ball. Weezing creates a big gap in the blimp. The gap gets bigger. Misty sees Togepi walking on the edge of the blimp. Jessie and James sigh in their sorrow. Misty tells Togepi to come down, but Togepi doesn't listen.

Misty decides to go up the ladder. Bulbasaur uses its vines to keep Misty balanced. Team Rocket is busy getting an idea to capture Pikachu. If they can walk on the beam, then they can snatch Pikachu. Meowth decides to walk on the beam. Suddenly, the blimp makes it out of the storm, and a bright light from the sun shines on Meowth. Meowth screams for help because the light is irritating him. Meanwhile, Misty takes a few more steps closer to Togepi. Jigglypuff comes in and is about to sing. Some more turbulence occurs, and Team Rocket falls out of the balloon. Meowth grabs a hold of the cloth and uses it as a parachute. Jigglypuff bounces back on the blimp, and starts to sing. Team Rocket gets drowsy. They let go of the parachute, and they fall into the ocean.

Misty finally has Togepi, and Bulbasaur brings her back down. Misty tells Togepi to not wonder off again. The gas starts to leak from the tanks. Brock tells Ash and Misty to send out their Pokémon. Ash states that the Pokémon will help steer the blimp. All the Pokémon are sent out. Brock tries to steer the blimp to the next island. Misty tells Ash to move the Pokémon to the front of the blimp. The Pokémon goes too far, and then they go too far back. Brock eventually makes their landing on the island. The island just so happens to be Volencia Island. The whole blimp is torn apart. Now Ash and co. has to find the mysterious PokéBall, and bring it back to Professor Oak.

English Official Summary

Ash, Brock, and Misty prepare for their long journey to Valencia Island to bring back a mysterious Poké Ball for Professor Oak. After discovering that the trip will take a month to get there, Ash manages to win a free blimp ride so it will take only a day! Once on board, they realize the blimp is being powered by Team Rocket! And things only get worse from there!

Italian Official Summary

I nostri eroi si preparano al lungo viaggio verso l'Isola di Valencia per recuperare la misteriosa Poké Ball per conto del Prof. Oak. Quando Ash vince un viaggio gratis su un dirigibile, la meta sembra pericolosamente più vicina...

Portuguese Official Summary

Os nossos heróis preparam-se para ir à Ilha Valência para trazerem uma misteriosa Pokébola ao Professor Oak. Quando Ash ganha um passeio de balão, parece que as preocupações com a viagem desapareceram, mas quem guia aquilo?

Spanish Latin America Official Summary

Los chicos deben viajar a la Isla Valencia para traer una misteriosa Pokébola para el Profesor Oak. Cuando Ash gana un viaje gratis en dirigible, parece que sus penurias terminaron, pero, ¿quién pilotea esta cosa?

Spanish Official Summary

Ash, Brock y Misty se preparan para su largo viaje a Isla Valencia para devolver al Profesor Oak una misteriosa Poké Ball.

English Great Britian Official Summary

Ash, Brock, and Misty prepare for their long journey to Valencia Island to bring back a mysterious Poké Ball for Professor Oak. After discovering that the trip will take a month to get there, Ash manages to win a free blimp ride so it will take only a day! Once on board, they realize the blimp is being powered by Team Rocket! And things only get worse from there!

Dutch Official Summary

Onze helden gaan op weg naar Valencia Island om een geheimzinnige Poké Ball te halen voor Professor Oak. Als Ash een gratis ritje in een luchtschip wint, lijkt dat het einde van hun reis ellende, maar wie bestuurt dit ding?

French Official Summary

Sacha, Pierre et Ondine se préparent pour leur long voyage vers l'Île de Valencia, où ils partiront à la recherche une mystérieuse Poké Ball pour le Professeur Chen.

German Official Summary

Ash, Rocko und Misty bereiten sich auf die lange Reise zur Valencia-Insel vor, wo sie einen geheimnisvollen Pokéball für Professor Eich holen sollen.

Danish Official Summary

Vore helte gør sig klar til rejsen til Valenciaøen for at finde en mystisk Pokéball til professor Oak. Da Ash vinder en tur med et luftskib, er deres rejsesorger tilsyneladende forbi – men hvem bemander egentlig den tingest?

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Giovanni
  • Japan サカキ
  • Japan Sakaki
  • Japan Sakaki
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Brock's Vulpix
  • Japan タケシのロコン
  • Japan Takeshi no Rokon
  • Japan Takeshi's Rokon
Character Thumbnail
  • United States Brock's Onix
  • Japan タケシのイワーク
  • Japan Takeshi no Iwark
  • Japan Takeshi's Iwark
Character Thumbnail
  • United States Brock's Geodude
  • Japan タケシのイシツブテ
  • Japan Takeshi no Ishitsubute
  • Japan Takeshi's Ishitsubute
Character Thumbnail
  • United States Brock's Zubat
  • Japan タケシのズバット
  • Japan Takeshi no Zubat
  • Japan Takeshi's Zubat
Character Thumbnail
  • United States Misty's Staryu
  • Japan カスミのヒトデマン
  • Japan Kasumi no Hitodeman
  • Japan Kasumi's Hitodeman
Character Thumbnail
  • United States Ash's Bulbasaur
  • Japan サトシのフシギダネ
  • Japan Satoshi no Fushigidane
  • Japan Satoshi's Fushigidane
Character Thumbnail
  • United States Ash's Squirtle
  • Japan サトシのゼニガメ
  • Japan Satoshi no Zenigame
  • Japan Satoshi's Zenigame
Character Thumbnail
  • United States Giovanni's Persian
  • Japan サカキのペルシアン
  • Japan Sakaki no Persian
  • Japan Sakaki's Persian
Character Thumbnail
  • United States Misty's Psyduck
  • Japan カスミのコダック
  • Japan Kasumi no Koduck
  • Japan Kasumi's Koduck
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States James's Weezing
  • Japan コジロウのマタドガス
  • Japan Kojirō no Matadogas
  • Japan Kojiro's Matadogas
Character Thumbnail
  • United States Jigglypuff
  • Japan プリン
  • Japan Purin
  • Japan Purin
02:08

Paint Edit

The table has a banner on in the Japanese original that says "Fukubiki" which was painted out in the English dub. Fukubiki translates to lottery.
11:55

Culture Reference

The Dare da segment in the Japanese version isn't Pokémon but instead a Dharma doll is shown. It also made an appearance in the actual episode as well. A girl says: "Daruma-san" during the segment.

The English dub's "Who's that Pokémon?" segment had Vulpix.
11:20

Who's that Pokémon Orange League

11:45

Who's that Pokémon Dare da

???? (Daruma doll)
23:04

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Beroringa (ベロリンガ)
Japanese ベロリンガ のびてちぢんで ながいした
Romaji Beroringa nobite chijinde nagai shita
Translated

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 ライバル!
Japanese (Romanized): Rival!
Japanese (Trans): Rival!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:30 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Takeshi discusses a journal with Kasumi, while Satoshi gets the food in the store.
Japan 02:59 Blimp Merchants Fanfare The group wins tickets to the airship.
Japan 03:12 1997-1998-M52 Title Card Kanto Title Card
Japan 03:28 1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (Trans): The Rocket Gang Boss' Theme
Rocket Gang speaks with Sakaki by videophone from a PC. Sakaki tells them to operate an airship.
Japan 05:32 1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Musashi and Kojiro "replace" the two men the group was talking to.
Japan 07:29 1997-1998-M40B 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (Trans): The Sea
As the airship flies towards the Orange Islands, the group tries to eat the lunch.
Japan 08:25 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity Rocket Gang sees that the blimp is moving by itself.
Japan 09:20 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away!
The airship turns up and down.
Japan 10:14 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation
The airship is about to enter a storm.
Japan 11:31 1997-1998-M50 A Devious Plot Kasumi has lost sight of Togepi.
Japan 11:46 1997-1998-M53 Eyecatch A Dare da?
Japan 11:52 1997-1998-M54 Eyecatch B Daruma doll!
Japan 13:17 1997-1998-M24 A Creeping Threat The group sees a "ghost" in some distance.
Japan 14:48 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Japan 15:39 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer)
Rocket Gang sends out their Pokémon.
Japan 16:42 1997-1998-M39 月の石
Japanese (Romanized): Tsuki no Ishi
Japanese (Trans): The Moon Stone
Kasumi finally spots Togepi, who's walking on a high ledge.
Japan 17:56 ロケット団よ永遠に(オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Rocket-dan yo eien ni (Original karaoke)
Japanese (Trans): Rocket Gang Forever (Original Karaoke)
Nyarth tries to get to Pikachu.
Japan 18:37 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc Purin lands on the ledge between Kasumi and Togepi.
Japan 19:04 1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (Trans): Purin's Song
Purin sings her song at the top of the parachute, causing Rocket Gang to sleep and lose control of it.
Japan 19:40 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (Trans): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon
Movie 1 BGM - The group sends out the Pokémon they need and where they need to maintain the balance of the airship, while Takeshi controls the blimp.
Japan 21:14 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued
The group arrived safely to the Daidai Island, despite leaving the airship in poor condition.
Japan 21:44 タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (Trans): Type: Wild
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:05 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:09 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Beroringa.
Japan 23:54 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.
Japan 24:04 Mezase Pokémon Master Instrumental Orange Islands Episode 3 preview

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:00 Pokémon Theme Opening Theme for the English Dub
United States 01:10 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Brock discusses a journal with Misty, while Ash gets the food in the store.
United States 02:52 1997-1998-M52 Title Card Title Card
United States 05:12 1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Jessie and James "replace" the two men the group was talking to.
United States 08:05 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity Team Rocket sees that the blimp is moving by itself.
United States 09:00 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away!
The airship turns up and down.
United States 09:54 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation
The airship is about to enter a storm.
United States 11:11 1997-1998-M50 A Devious Plot Misty has lost sight of Togepi.
United States 12:57 1997-1998-M24 A Creeping Threat The group sees a "ghost" in some distance.
United States 14:29 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto (Only the intro of the track is kept weirdly enough)
United States 15:20 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer)
Team Rocket sends out their Pokémon.
United States 16:22 1997-1998-M39 月の石
Japanese (Romanized): Tsuki no Ishi
Japanese (Trans): The Moon Stone
Misty finally spots Togepi, who's walking on a high ledge.
United States 17:37 ロケット団よ永遠に(オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Rocket-dan yo eien ni (Original karaoke)
Japanese (Trans): Rocket Gang Forever (Original Karaoke)
Meowth tries to get to Pikachu.
United States 18:18 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc Jigglypuff lands on the ledge between Misty and Togepi.
United States 18:45 1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (Trans): Purin's Song
Jigglypuff sings her song at the top of the parachute, causing Team Rocket to sleep and lose control of it.
United States 19:20 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (Trans): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon
Movie 1 BGM - The group sends out the Pokémon they need and where they need to maintain the balance of the airship, while Brock controls the blimp.
United States 20:55 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued
The group arrived safely to the Valencia Island, despite leaving the airship in poor condition.
United States 21:24 2B A Master Pikachu's Jukebox
United States 22:25 Pokémon Theme Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 27
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 19
04 Feb 1999 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2951
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Hikōsen wa Fukōsen!?/ひこうせんはふこうせん!?/A Scare in the Air. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot
12 Nov 2010 06:20 PM
Sunain Administrator
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 1184
User Avatar
Characters in Episode: Current Episode Guide Info Correct? [Yes]
Ash, Misty, Brock, Pikachu, Togepi, Meowth, Giovanni, Jessie, James, Giovanni's Persian, Jigglypuff, James's Weezing, Jessie's Arbok, Brock's Geodude, Ash's Bulbasaur, Brock's Zubat, Brock's Vulpix, Brock's Onix, Ash's Squirtle, Misty's Staryu, Misty's Psyduck

Written Biographies for Characters in Episode:
Giovanni's Persian - It rarely does anything else except sit beside Giovanni and wait for it to be pet by him. Meowth has always been jealous of Persian because he used to be a favorite of Giovanni.

Pokemon in Episode: Current Episode Guide Info Correct? [Yes] No Wild Pokemon

Characters Pokemon Attacks used in Episode:
- Jessie's Arbok - Bite
- Ash's Pikachu - Thundershock
- Ash's Bulbasaur - Vine Whip

Episode Location: On Route to Valencia Island / Valencia Island

Episode Highlights:
- Ash buys a weeks supply of food at the PokeMart, one of the only times we see the main characters buy items.
- Ash wins a blimp ride for three to Valencia Island
- Giovanni contacts Jessie, James and Meowth and assigns them to the 'Blimp Brigade', Team Rocket's Dirigible Division.
- Togepi wanders away from Misty and explores the blimp.
- Ash, Misty and Brock crash the blimp on Valencia Island

Eyecatch info:
- English: Who's that Pokemon? Vulpix
- Japan: dare da: ???? (Dharma doll)

Number of Times Team Rocket Blasted off in the episode: None

Team Rocket Balloon Enhancements: None, no balloon appearance in episode.

Did Team Rocket use a Mecha in the episode?: No

Easy to Spot Episode Edits:
Two edits added: http://www.pocketmonsters.net/episodes/84#Edits

Episode Extras:
Okido Lab - Beroringa 108
Okido Senryu - ベロリンガ のびてちぢんで ながいした
Last edited 12 Nov 2010 06:47 PM by Sunain