Home / Episode Guide / A Scare in the Air/Airship Hardship!?/ひこうせんはふこうせん!?

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 ライバル!
Japanese (Romanized): Rival!
Japanese (Trans): Rival!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:30 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Takeshi discusses a journal with Kasumi, while Satoshi gets the food in the store.
Japan 02:59 Blimp Merchants Fanfare The group wins tickets to the airship.
Japan 03:12 1997-1998-M52 Title Card Kanto Title Card
Japan 03:28 1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (Trans): The Rocket Gang Boss' Theme
Rocket Gang speaks with Sakaki by videophone from a PC. Sakaki tells them to operate an airship.
Japan 05:32 1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Musashi and Kojiro "replace" the two men the group was talking to.
Japan 07:29 1997-1998-M40B 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (Trans): The Sea
As the airship flies towards the Orange Islands, the group tries to eat the lunch.
Japan 08:25 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity Rocket Gang sees that the blimp is moving by itself.
Japan 09:20 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away!
The airship turns up and down.
Japan 10:14 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation
The airship is about to enter a storm.
Japan 11:31 1997-1998-M50 A Devious Plot Kasumi has lost sight of Togepi.
Japan 11:46 1997-1998-M53 Eyecatch A Dare da?
Japan 11:52 1997-1998-M54 Eyecatch B Daruma doll!
Japan 13:17 1997-1998-M24 A Creeping Threat The group sees a "ghost" in some distance.
Japan 14:48 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Japan 15:39 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer)
Rocket Gang sends out their Pokémon.
Japan 16:42 1997-1998-M39 月の石
Japanese (Romanized): Tsuki no Ishi
Japanese (Trans): The Moon Stone
Kasumi finally spots Togepi, who's walking on a high ledge.
Japan 17:56 ロケット団よ永遠に(オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Rocket-dan yo eien ni (Original karaoke)
Japanese (Trans): Rocket Gang Forever (Original Karaoke)
Nyarth tries to get to Pikachu.
Japan 18:37 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc Purin lands on the ledge between Kasumi and Togepi.
Japan 19:04 1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (Trans): Purin's Song
Purin sings her song at the top of the parachute, causing Rocket Gang to sleep and lose control of it.
Japan 19:40 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (Trans): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon
Movie 1 BGM - The group sends out the Pokémon they need and where they need to maintain the balance of the airship, while Takeshi controls the blimp.
Japan 21:14 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued
The group arrived safely to the Daidai Island, despite leaving the airship in poor condition.
Japan 21:44 タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (Trans): Type: Wild
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:05 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:09 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Beroringa.
Japan 23:54 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.
Japan 24:04 Mezase Pokémon Master Instrumental Orange Islands Episode 3 preview

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:00 Pokémon Theme Opening Theme for the English Dub
United States 01:10 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Brock discusses a journal with Misty, while Ash gets the food in the store.
United States 02:52 1997-1998-M52 Title Card Title Card
United States 05:12 1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Jessie and James "replace" the two men the group was talking to.
United States 08:05 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity Team Rocket sees that the blimp is moving by itself.
United States 09:00 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away!
The airship turns up and down.
United States 09:54 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation
The airship is about to enter a storm.
United States 11:11 1997-1998-M50 A Devious Plot Misty has lost sight of Togepi.
United States 12:57 1997-1998-M24 A Creeping Threat The group sees a "ghost" in some distance.
United States 14:29 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto (Only the intro of the track is kept weirdly enough)
United States 15:20 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer)
Team Rocket sends out their Pokémon.
United States 16:22 1997-1998-M39 月の石
Japanese (Romanized): Tsuki no Ishi
Japanese (Trans): The Moon Stone
Misty finally spots Togepi, who's walking on a high ledge.
United States 17:37 ロケット団よ永遠に(オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Rocket-dan yo eien ni (Original karaoke)
Japanese (Trans): Rocket Gang Forever (Original Karaoke)
Meowth tries to get to Pikachu.
United States 18:18 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc Jigglypuff lands on the ledge between Misty and Togepi.
United States 18:45 1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (Trans): Purin's Song
Jigglypuff sings her song at the top of the parachute, causing Team Rocket to sleep and lose control of it.
United States 19:20 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (Trans): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon
Movie 1 BGM - The group sends out the Pokémon they need and where they need to maintain the balance of the airship, while Brock controls the blimp.
United States 20:55 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued
The group arrived safely to the Valencia Island, despite leaving the airship in poor condition.
United States 21:24 2B A Master Pikachu's Jukebox
United States 22:25 Pokémon Theme Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 27
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 19