Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | ||
Storyboard | 樋口香里 (Kaori Higuchi) | ||
Episode Director | 水本葉月 (Hazuki Mizumoto) | ||
Animation Director | さとう沙名栄 (Samei Sato) | ||
Animation Director | 佐々木彩香 (Ayaka Sasaki) | ||
Animation Director | 永田有香 (Yuka Nagata) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Lisa Ortiz | Voice Director |
Character | English | Translation | Japanese |
---|---|---|---|
Ikuo | Rilla? | Go, Go. | ゴウ ゴウ。 |
Ikuo | Rilla, rillaboom. | Wake up, Go. It's morning. | 起きろ ゴウ。もう朝だぞ。 |
Go | Who is that? | Dad? | 父さん? |
Ikuo | Rillaboom. Rilla-rilla, boom-boom. Rilla-rilla. | Good morning. It's the start of a new day. | おはよう。さぁ 新しい1日の始まりだ。 |
Go | No way! [pants] | It’s out! | でっ 出たぁ! |
Go | It can't be! | M-m-m-m-m-Mom! | かか かかか 母さん! |
Go | What's a Rillaboom doing in my house? | We're in big trouble, dad has... | たっ 大変だよ 父さんが…。 |
Kurune | Rillaboom? | What? Why are you shouting? | 何? 大声だして。 |
Kurune | Rillaboom. | What's wrong, Go? | どうかしたの? ゴウ。 |
Go | What? Another one? | No, uh... | いや あの…。 |
Kurune | Rilla, rilllaboom. Rilla-rilla. Rilla-rilla-rillaboom. | Never mind that... Here, take care of your younger brother. | そんなことより…。 はい 弟のお世話 お願いね。 |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:01 |
みんなのゆうき
Japanese (Romanized): Min'na no yūki
Japanese (Trans): Everyone's Courage |
Recap | ||
00:35 |
きみょうなせいたい
Japanese (Romanized): Kimyō na Seitai
Japanese (Trans): A Bizarre Way of Living |
Go sees his parents have suddenly turned into Gorirander then realizes it's just a nightmare. | ||
01:23 | 1・2・3 | Opening Theme for the Japanese Version | ||
02:51 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (Trans): Subtitle |
Title Card | ||
03:05 |
でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (Trans): Big!! |
Satoshi notices a Sarunori is sleeping next to Go. | ||
04:23 |
はやっ!!
Japanese (Romanized): Haya!!
Japanese (Trans): Fast!! |
Sarunori climbs onto Go's head and starts smacking him with its branch. | ||
05:44 |
イタズラ
Japanese (Romanized): Itazura
Japanese (Trans): Mischief |
Sarunori causes trouble at the table. | ||
07:45 | 1,2,3,4! | Go devises a plan to return Sarunori to its partner. | ||
09:14 |
こうそくバトル
Japanese (Romanized): Kōsoku battle
Japanese (Trans): High-speed battle |
Sarunori comes out riding on a Dodrio. | ||
10:19 |
ドキドキワクワク
Japanese (Romanized): Doki doki waku waku
Japanese (Trans): So Exciting |
Sarunori goes over to some flowers. | ||
11:29 |
コッソリしのびあし
Japanese (Romanized): Kossori shinobi ashi
Japanese (Trans): Stealthy steps |
The security cameras show that Sarunori's Monster Ball fell out of Rocket Gang's Gacha Machine. | ||
11:59 |
アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (Trans): Eyecatch A |
Eyecatch Break | ||
12:06 |
アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (Trans): Eyecatch B |
Eyecatch Return | ||
12:32 |
ロケットだん
Japanese (Romanized): Rocket-dan
Japanese (Trans): Rocket Gang |
Rocket Gang Motto | ||
13:29 |
ラブリーチャーミーなかたきやく
Japanese (Romanized): Lovely, charmy nakataki yaku
Japanese (Trans): Lovely, charmy villains |
Pelipper brings down the Gacha Machine. | ||
14:05 |
なんだこりゃ!
Japanese (Romanized): Nanda korya!
Japanese (Trans): What is this! |
Rocket Gang realizes that Sarunori is their Pokémon. | ||
15:25 |
やりとげた!
Japanese (Romanized): Yaritogeta!
Japanese (Trans): We Solved It! |
Sarunori remembers Go. | ||
18:00 |
ちからいっぱい
Japanese (Romanized): Chikaraippai
Japanese (Trans): With full strength |
Sarunori reunites with Go. | ||
18:45 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (Trans): So Nerve-wracking |
Pikachu and Sarunori team up to destroy its Rocket Gang Monster Ball. | ||
19:58 |
いくぞ、はんげきだ!
Japanese (Romanized): Iku zo, han gekida!
Japanese (Trans): Let's go, Fight Back! |
Sarunori and Pikachu finish the battle with the Rocket Gang. | ||
21:44 |
ポケモンしりとり(ミュウ→ザマゼンタVer.)
Japanese (Trans): Pokémon Shiritori (Mew → Zamazenta Ver.)
|
Ending Theme for the Japanese Version | ||
23:11 |
1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (Trans): 1・2・3 Next Episode Preview |
Pocket Monsters (2019) Episode 60 Preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
01:36 | Journey to Your Heart (Theme from "Pokémon Master Journeys") | Opening Theme for the English Dub | ||
11:47 |
ロケットだん
Japanese (Romanized): Rocket-dan
Japanese (Trans): Rocket Gang |
Team Rocket Motto | ||
12:44 |
ラブリーチャーミーなかたきやく
Japanese (Romanized): Lovely, charmy nakataki yaku
Japanese (Trans): Lovely, charmy villains |
Pelipper brings down the Gacha Machine. | ||
18:01 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (Trans): So Nerve-wracking |
Pikachu and Grookey team up to destroy its Team Rocket Poké Ball. (The last few seconds of dub music fade out as the track starts.) | ||
21:00 | Journey to Your Heart (Theme from "Pokémon Master Journeys") (Instrumental Version) | Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version) |