Screenplay | 柿原優子 (Yuko Kakihara) | ||
Episode Director | 門田英彦 (Hidehiko Kadota) | ||
Storyboard | 齋藤徳明 (Noriaki Saito) | ||
Animation Director | 谷澤泰史 (Yasushi Tanizawa) | ||
Animation Director | 日置正志 (yong sang Kwon) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Lisa Ortiz | Voice Director |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:01 |
みんなのゆうき
Japanese (Romanized): Min'na no yūki
Japanese (Trans): Everyone's Courage |
Recap | ||
00:19 |
きょうもげんきに!
Japanese (Romanized): Kyō mo genki ni!
Japanese (Trans): Let's Have a Good Day Today, Too! |
Satoshi and Go admire all of the fresh vegetables. | ||
01:37 |
ドキドキワクワク
Japanese (Romanized): Doki doki waku waku
Japanese (Trans): So Exciting |
The group arrives at the farm area. | ||
02:22 | 1・2・3 | Opening Theme for the Japanese Version | ||
03:51 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (Trans): Subtitle |
Title Card | ||
04:14 |
ちっちゃ!
Japanese (Romanized): Chitcha!
Japanese (Trans): Tiny! |
Go looks up Biriridama. | ||
05:41 |
たんきゅうしん
Japanese (Romanized): Tankyūshin
Japanese (Trans): Inquiring mind |
The group sample the produce. | ||
07:12 |
きみょうなせいたい
Japanese (Romanized): Kimyō na Seitai
Japanese (Trans): A Bizarre Way of Living |
A Digda appears. | ||
08:23 |
イタズラ
Japanese (Romanized): Itazura
Japanese (Trans): Mischief |
The group harvests up some carrots. | ||
10:11 |
アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (Trans): Eyecatch A |
Eyecatch Break | ||
10:18 |
アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (Trans): Eyecatch B |
Eyecatch Return | ||
10:39 | 1,2,3,4! | Koharu explains her theory on the Digda and Dugtrio. | ||
11:59 |
こうそくバトル
Japanese (Romanized): Kōsoku battle
Japanese (Trans): High-speed battle |
Satoshi and Go chase after Digda. | ||
13:45 |
またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (Trans): See You Next Time! |
Dugtrio has been caught. | ||
15:28 |
でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (Trans): Big!! |
Nyarth unveils his newest machine. | ||
15:53 |
ぎんがをかける ロケットだん
Japanese (Romanized): Ginga o kakeru Rocket-dan
Japanese (Trans): Across the Galaxy Rocket Gang |
Rocket Gang Motto | ||
17:29 |
ラブリーチャーミーなかたきやく
Japanese (Romanized): Lovely, charmy nakataki yaku
Japanese (Trans): Lovely, charmy villains |
Pelipper brings down the Rocket Gashapon Machine. | ||
19:29 |
あらたなるはじまり
Japanese (Romanized): Aratanaru hajimari
Japanese (Trans): A New Beginning |
A huge feast is prepared with all of the carrots the group picked. | ||
21:25 |
みんなのゆうき
Japanese (Romanized): Min'na no yūki
Japanese (Trans): Everyone's Courage |
The narrator wraps up the episode. | ||
21:44 |
ポケモンしりとり(ピカチュウ→ミュウVer.)
Japanese (Trans): Pokémon Shiritori (Pikachu → Mew Ver.)
|
Ending Theme for the Japanese Version | ||
23:11 |
1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (Trans): 1・2・3 Next Episode Preview |
Pocket Monsters (2019) Episode 53 Preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
02:35 | Journey to Your Heart (Theme from "Pokémon Master Journeys") | Opening Theme for the English Dub | ||
18:45 |
あらたなるはじまり
Japanese (Romanized): Aratanaru hajimari
Japanese (Trans): A New Beginning |
A huge feast is prepared with all of the carrots the group picked. | ||
21:00 | Journey to Your Heart (Theme from "Pokémon Master Journeys") (Instrumental Version) | Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version) |