Home / Episode Guide / A Haunted House for Everything!ゴーストポケモン大集合!みんなのお化け屋敷!!Ghost Pokémon Everywhere! Everyone's Haunted House!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States A Haunted House for Everyone!
  • Japan ゴーストポケモン大集合!みんなのお化け屋敷!!
  • Japan Ghost Pokémon daishūgō! Minna no obakeyashi!!
  • Japan Ghost Pokémon Everywhere! Everyone's Haunted House!!
  • Germany Ein Geisterhaus für jeden!
  • France Bienvenue dans la maison hantée !
  • Spain ¡Una casa encantada para cada uno!
  • Sweden Ett Spökhus För Alla!
  • Italy Una casa stregata per tutti!
  • Mexico ¡Una casa embrujada para todos!
  • Finland Kummitustalon Avoimet Ovet!
  • Netherlands Een spookhuis voor iedereen!
  • Brazil Uma casa mal-assombrada para todo mundo!
  • Norway Et Spøkelseshus for Alle!
  • Denmark Et Spøgelseshus for Alle!
  • South Korea 고스트포켓몬 대집합! 공포체험 귀신의 집!!
  • Russia Дом с привидениями!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
Team Kato

Japan Screenplay 宮田由佳 (Yuka Miyata)
Japan Episode Director でんさおり (Saori Den)
Japan Storyboard 樋口香里 (Kaori Higuchi)
Japan Animation Director 大西雅也 (Masaya Onishi)

OP/ED List

The Challenge of Life
The Challenge of Life
キミの冒険
Your Adventure
미래의 꿈을 향해
Towards the Dream of the Future
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Thailand OP Alright
Alright
Thailand ED OK
OK
Voice Actors List

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Pikachu
Japan 浪川大輔 (Daisuke Namikawa) Rotom Zukan
Japan 真堂圭 (Kei Shindō) Lilie
Japan 石川界人 (Kaito Ishikawa) Kaki
Japan 上田麗奈 (Reina Ueda) Mao
Japan 菊地瞳 (Hitomi Kikuchi) Suiren
Japan 武隈史子 (Fumiko Takekuma) Mamane
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Professor Kukui
Japan 堀内賢雄 (Kenyu Horiuchi) Nariya Okido
Japan かないみか (Mika Kanai) Mamane's Togedemaru
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Suiren's Ashimari
Japan 藤村知可 (Chika Fujimura) Mao's Amajo
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Ghos
Japan 國立幸 (Sachi Kokuryu) Mumage
Japan 岩崎諒太 (Ryota Iwasaki) Ghost
Japan 櫻井しおり (Shiori Sakurai) Bokurei
Japan 諸星すみれ (Sumire Morohoshi) Acerola
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Narration Uncredited
Japan 真堂圭 (Kei Shindō) Acerola's Mimikkyu (Mimi-tan) Uncredited

English:

United States Lisa Ortiz Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Sarah Natochenny Acerola's Mimikyu (Mimikins)
United States Sarah Natochenny Misdreavus
United States Sarah Natochenny Mismagius
United States Laurie Hymes Lillie
United States Laurie Hymes Lana's Popplio
United States Rebecca Soler Mallow
United States Rohana Kenin Lana
United States Alyson Leigh Rosenfeld Sophocles
United States Marc Swint Kiawe
United States Rodger Parsons Narrator
United States Sam Black Kiawe's Marowak
United States Rob Morrison Rotom Pokédex
United States James Carter Cathcart Banette
United States Emily Cramer Sophocles's Togedemaru
United States Emily Cramer Sarah
United States Emily Bauer Jenness Lillie's Vulpix (Snowy)
United States Lauren Kammerling Acerola
United States Michele Knotz Drifloon
United States Michele Knotz Drifblim
United States Mike Liscio Samson Oak's Komala
United States Lisa Ortiz Phantump
United States Haven Paschall Harper
United States Haven Paschall Gourgeist
United States Aaron Phillips Duskull
United States Lori Gardner Acerola's Shuppet
United States Emily Cramer Pyukumuku
United States Marc Thompson Samson Oak
United States Marc Thompson Gastly
United States Marc Thompson Haunter

International:

Summary

English Official Summary

Harper and Sarah are determined to visit a haunted house, but when our heroes are stumped as to where to find one, Acerola suggests they create their own! At first, Shuppet and Mimikins provide ghostly entertainment for the twins, but then several other Ghost-type Pokémon join in on the fun. Everyone gets caught up in what looks like a scary dream, but when Komala strikes the Pokémon School bell, they all wake up and breathe a sigh of relief! Still, Lana is not amused with her sisters’ rambunctious behavior…

French Official Summary

Peggy et Cécile aimeraient visiter une maison hantée, mais nos héros ne savent pas où en trouver une. Margie suggère alors qu'ils en créent une ! Au départ, Polichombr et Mimiquine jouent les fantômes pour amuser les jumelles mais d'autres Pokémon Spectre s'en mêlent ! Nos héros se retrouvent alors plongés dans un étrange monde onirique. Heureusement, lorsque Dodoala sonne la cloche de l'école, ils se réveillent avec un soupir de soulagement ! Mais tout de même, Néphie n'est pas très contente du comportement de ses petites sœurs !

German Official Summary

Hannah und Zoe sind fest entschlossen, ein Geisterhaus zu besuchen. Ratlos überlegen unsere Helden, wo sie eins finden könnten. Dann hat Lola den Einfall, selbst eins zu erschaffen! Zunächst sorgen Shuppet und Mimilein für die gruselige Unterhaltung der Zwillinge, aber dann beteiligen sich auf einmal einige andere Geister-Pokémon an dem Spaß. Plötzlich findet sich jeder in einer Art von persönlichem Albtraum wieder. Glücklicherweise läutet Koalelu die Schulglocke und alle wachen erleichtert wieder auf! Doch Tracy findet das ungestüme Verhalten ihrer Schwestern ganz und gar nicht lustig!

Italian Official Summary

Sabrina e Giada vogliono a tutti i costi visitare una casa stregata, ma i nostri eroi non hanno idea di dove trovare una. Quindi Malpi trova la soluzione: ricrearne una! Inizialmente, Shuppet e Mimikin fanno divertire le gemelle con trucchetti da brividi, ma poi altri Pokémon di tipo Spettro arrivano a rovinare la festa. I nostri amici finiscono imprigionati in una sorta di incubo, fin quando Komala suona la campana della Scuola di Pokémon e tutti si risvegliano tirando un sospiro di sollievo. Suiren, però, non è affatto contenta del comportamento indisciplinato delle sue sorelline…

Portuguese Official Summary

Julia e Sara querem visitar uma casa mal-assombrada, mas quando nossos heróis se perguntam onde encontrar uma, Acerola sugere que eles criem uma. No início, Shuppet e Mimikina dão um entretenimento fantasmagórico para as gêmeas, mas depois, outros Pokémon de tipo Fantasma entram na brincadeira. Todo mundo fica preso no que parece ser um sonho assustador, mas quando Komala toca o sino da Escola Pokémon, todos acordam e respiram aliviados. Ainda assim, Vitória não fica feliz com o mau comportamento das irmãs.

Finnish Official Summary

Harper ja Sarah haluaisivat kummitustaloon, mutta sankarimme eivät keksi mistä löytäisivät sellaisen. Onneksi Acerola ehdottaa, että he rakentaisivat sellaisen itse! Ensin Shuppet ja Mimikki antavat haamuista hupia kaksosille, mutta sitten useampi muu Haamutyypin Pokémon liittyy seuraan. Kaikki näyttävät joutuneen pelottavaan uneen, mutta kun Komala lyö Pokémon-koulun kelloa, sankarimme heräävät ja huokaisevat helpotuksesta! Mutta Lana ei ollenkaan pidä siskojensa riehakkaasta käytöksestä...

Spanish Latin America Official Summary

¡Harper y Sarah están determinadas a visitar una casa embrujada, pero cuando nuestros héroes deben pensar en buscar una, Acerola les sugiere que creen una ellos mismos! Al principio, Shuppet y Mimikins proveen el entretenimiento fantasmal para las gemelas, pero entonces otros Pokémon tipo fantasma se unen a la diversión. ¡Todos quedan atrapados en lo que parece ser una terrible pesadilla, pero cuando Komala golpea la campana de la Escuela Pokémon, todos se despiertan y dan un gran suspiro de alivio! Aun así, Lana no está contenta con el comportamiento irresponsable de sus hermanitas…

Spanish Official Summary

Loles y Silvia están decididas a visitar una casa encantada, pero, cuando nuestros héroes se quedan desconcertados por no saber dónde hay una, Zarala sugiere crear una propia. Al principio, Shuppet y Mimikins proporcionan entretenimiento fantasmagórico a las gemelas, pero luego se unen a la diversión otros cuantos Pokémon de tipo Fantasma. Todos quedan atrapados en lo que parece un sueño aterrador, pero, cuando Komala toca la campana de la Escuela Pokémon, todos despiertan y respiran aliviados. Sin embargo, a Nereida no le hace ninguna gracia el comportamiento travieso de sus hermanitas.

English Great Britain Official Summary

Harper and Sarah are determined to visit a haunted house, but when our heroes are stumped as to where to find one, Acerola suggests they create their own! At first, Shuppet and Mimikins provide ghostly entertainment for the twins, but then several other Ghost-type Pokémon join in on the fun. Everyone gets caught up in what looks like a scary dream, but when Komala strikes the Pokémon School bell, they all wake up and breathe a sigh of relief! Still, Lana is not amused with her sisters’ rambunctious behavior…

Russian Official Summary

Анна и Сара мечтают посетить дом с привидениями, но его не так-то просто найти. Асерола предлагает создать свой собственный. Сперва близняшек развлекают Шаппет и Мимикинс, но затем к ним слетаются другие Покемоны-Привидения. Они погружают наших героев в пугающий сон, но когда Комала бьёт в школьный колокол, все с облегчением просыпаются. Однако Лана всё равно сердита на сестёр за их беспечное поведение.

Dutch Official Summary

Harper en Sarah willen persé naar een spookhuis, maar als onze helden geen idee hebben waar ze zoiets kunnen vinden, stelt Acerola voor om er zelf een te maken. Eerst verzorgen Shuppet en Mimikins de spooktaferelen voor de tweeling, maar dan komen meerdere Spooksoort Pokémon hen vergezellen. Iedereen wordt meegenomen in iets wat lijkt op een boze droom, maar als Komala de klok van de Pokémon School luidt, worden ze tot hun opluchting wakker. Toch is Lana niet blij met het onstuimige gedrag van haar zusjes...

Norwegian Official Summary

Harper og Sarah er fast bestemt på å besøke et spøkelseshus, men når heltene våre ikke greier å finne et, foreslår Acerola at de lager sitt eget! Først lager Shuppet og Mimikins spøkelsesaktig moro for tvillingene, men flere andre spøkelse-type Pokémon blir med på moroa. Alle fanges i det som ser ut som en skummel drøm, men når Komala slår på klokken til Pokémon-skolen våkner de og kan puste lettet ut! Men Lana er fortsatt ikke imponert over den uregjerlige oppførselen til søstrene...

Swedish Official Summary

Harper och Sarah har bestämt sig för att besöka ett spökhus, men när våra hjältar får reda på att det inte finns något sådant föreslår Acerola att de skall göra ett! Shuppet och Mimikins roar tvillingarna lite grann med spöklik underhållning, men efter det beslutar sig flera Spök-typ Pokémon att vara med. Alla verkar bli fångade i en läskig dröm, men när Komala ringer i klockan på Pokémon-Skolan vaknar de igen och drar en lättnadens suck! Men Lana är verkligen inte glad över sina systrars barnsliga beteende...

Danish Official Summary

Harper og Sarah insisterer på at besøge et spøgelseshus, men da vore helte ikke aner, hvor de skal finde et, foreslår Acerola, at de laver et selv! I starten sørger Shuppet og Mimikins for spøgelsesunderholdningen til tvillingerne, men så blander andre Spøgelsestype Pokémon sig i morskaben. Nu bliver alle fanget i noget, der mest af alt ligner en ond drøm, men da Komala ringer med Pokémon-skolens klokke, vågner alle op og er dybt lettede! Men Lana er stadig ikke glad for søstrenes vilde opførsel...

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Lana
  • Japan スイレン
  • Japan Suiren
  • Japan Suiren
Character Thumbnail
  • United States Lillie
  • Japan リーリエ
  • Japan Lilie
  • Japan Lilie
Character Thumbnail
  • United States Kiawe
  • Japan カキ
  • Japan Kaki
  • Japan Kaki
Character Thumbnail
  • United States Samson Oak
  • Japan ナリヤ・オーキド
  • Japan Nariya Okido
  • Japan Nariya Okido
Character Thumbnail
  • United States Mallow
  • Japan マオ
  • Japan Mao
  • Japan Mao
Character Thumbnail
  • United States Sophocles
  • Japan マーマネ
  • Japan Māmane
  • Japan Mamane
Character Thumbnail
  • United States Lana's Popplio
  • Japan スイレンのアシマリ
  • Japan Suiren no Ashimari
  • Japan Suiren's Ashimari
Character Thumbnail
  • United States Sophocles's Togedemaru
  • Japan マーマネのトゲデマル
  • Japan Māmane no Togedemaru
  • Japan Mamane's Togedemaru
Character Thumbnail
  • United States Samson Oak's Komala
  • Japan ナリヤ・オーキドのネッコアラ
  • Japan Nariya Ōkido no Nekkoara
  • Japan Nariya Okido's Nekkoara
Character Thumbnail
  • United States Rotom Pokédex
  • Japan ロトム図鑑
  • Japan Rotom Zukan
  • Japan Rotom Zukan
Character Thumbnail
  • United States Sarah
  • Japan スイ
  • Japan Sui
  • Japan Sui
Character Thumbnail
  • United States Harper
  • Japan ホウ
  • Japan Ho
  • Japan Ho
Character Thumbnail
  • United States Lillie's Vulpix (Snowy)
  • Japan リーリエ (シロン)
  • Japan Lilie no Rokon (Shiron)
  • Japan Lilie's Rokon (Snowball)
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Marowak (Alola Form)
  • Japan カキのガラガラ
  • Japan Kaki no Garagara
  • Japan Kaki's Garagara
Character Thumbnail
  • United States Mallow's Tsareena
  • Japan マオのアマージョ
  • Japan Mao no Amajo
  • Japan Mao's Amajo
Character Thumbnail
  • United States Acerola
  • Japan アセロラ
  • Japan Acerola
  • Japan Acerola
Character Thumbnail
  • United States Acerola's Mimikyu (Mimikins)
  • Japan アセロラのミミッキュ
  • Japan Acerola no Mimikkyu (Mimi-tan)
  • Japan Acerola's Mimikkyu (Mimi-tan)
Character Thumbnail
  • United States Acerola's Shuppet
  • Japan アセロラのカゲボウズ
  • Japan Acerola no Kagebouzu
  • Japan Acerola's Kagebouzu

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Gastly
  • Japan ゴース
  • Japan Ghos
Pokémon Thumbnail
  • United States Haunter
  • Japan ゴースト
  • Japan Ghost
Pokémon Thumbnail
  • United States Lapras
  • Japan ラプラス
  • Japan Laplace
Pokémon Thumbnail
  • United States Misdreavus
  • Japan ムウマ
  • Japan Muma
Pokémon Thumbnail
  • United States Banette
  • Japan ジュペッタ
  • Japan Juppeta
Pokémon Thumbnail
  • United States Duskull
  • Japan ヨマワル
  • Japan Yomawaru
Pokémon Thumbnail
  • United States Drifloon
  • Japan フワンテ
  • Japan Fuwante
Pokémon Thumbnail
  • United States Drifblim
  • Japan フワライド
  • Japan Fuwaride
Pokémon Thumbnail
  • United States Mismagius
  • Japan ムウマージ
  • Japan Mumage
Pokémon Thumbnail
  • United States Litwick
  • Japan ヒトモシ
  • Japan Hitomoshi
Pokémon Thumbnail
  • United States Lampent
  • Japan ランプラー
  • Japan Lampler
Pokémon Thumbnail
  • United States Chandelure
  • Japan シャンデラ
  • Japan Chandela
Pokémon Thumbnail
  • United States Phantump
  • Japan ボクレー
  • Japan Bokurei
Pokémon Thumbnail
  • United States Gourgeist
  • Japan パンプジン
  • Japan Pumpjin
Pokémon Thumbnail
  • United States Pyukumuku
  • Japan ナマコブシ
  • Japan Namakobushi
11:52

Note

Mallow and Sophocles arriving at a gingerbread house is a reference to the the fairy-tale Hansel and Gretel.
12:47

Note

Lana and Acerola at a tea party is a reference to the book Alice's Adventures in Wonderland by Lewis Carroll.
08:51

Who's that Pokémon Pokémon Sun and Moon Ultra Legends

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:02 SM M20 ポケモン研究所
Japanese (Trans): The Pokémon Research Lab
Suiren presents the Poke Problem
Japan 00:34 SM M64 Starting Out Suiren mentions how Ho and Sui want to go to a haunted house
Japan 01:42 XY M42 Guiding Everyone's a tad creeped out by how Mimi-tan can fly...
Japan 02:33 アレだよ、デデンネ
Japanese (Romanized): "Are da yo, Dedenne"
Japanese (Trans): "Over There, Dedenne"
Movie 17 Short BGM - Acerola brings up the idea of hosting a haunted house at the school
Japan 03:04 キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (Trans): Your Adventure
Opening Theme for the Japanese Version
Japan 04:32 SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Japan 04:55 タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Title thema
Japanese (Trans): Title Theme
Movie 16 Short BGM - Suiren makes sure her sisters are careful in the haunted house
Japan 05:43 イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (Trans): Adventure at the Eievui House
Movie 16 Short BGM - Ho and Sui approach a section where a Namakobushi acts as a ghost
Japan 06:57 SM M90 Phantom Stalker Maamane notices some unexpected stuff happening in the haunted house
Japan 07:49 Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (Trans): Jagged-eared Pichu Carries On
Movie 12 Remixed BGM - A bunch of Ghost-types were behind all the unexpected happenings
Japan 08:46 ごめんよズルッグ
Japanese (Romanized): Gomen yo Zuruggu
Japanese (Trans): Sorry, Zuruggu
Movie 15 BGM - The whole class is struck with fear by Acerola's tale
Japan 09:12 みんな火を消すんだ!
Japanese (Romanized): Minna hi wo kesu n da!
Japanese (Trans): Everyone, Kill the Fire!
Movie 16 BGM - The class awaken in an area resembling a graveyard (the music continues into the eyecatch break)
Japan 10:09 キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (Trans): Your Adventure
Sponsor Message
Japan 10:19 SM M13 ハウのテーマ
Japanese (Trans): Hau's Theme
Eyecatch Return
Japan 10:34 Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (Trans): Ice Burn C
Movie 15 Unused BGM - After defeating all the Pumpjin, everyone has a lot of questions about the situation
Japan 11:24 さまよえるゲノセクト
Japanese (Romanized): Samayoeru Genesect
Japanese (Trans): The Roaming Genesect
Movie 16 BGM - The class steps onto a spiral staircase which crumbles beneath them
Japan 12:09 鉱国の危機
Japanese (Romanized): Kōkoku no kiki
Japanese (Trans): The Ore Country is in Grave Danger
Movie 17 BGM - Ho and Sui are flying around with wings
Japan 13:14 フーパも家族
Japanese (Romanized): Hoopa mo kazoku
Japanese (Trans): Hoopa Family Too
Movie 18 BGM - Mao and Maamane have happened upon a big house made entirely of candy
Japan 15:05 デスウィング
Japanese (Romanized): Death wing
Japanese (Trans): Oblivion Wing
Movie 17 BGM - Movie 17 BGM - Satoshi, Kaki, and Lilie find themselves unable to move, as they've been turned into Jupetta's puppets
Japan 16:35 影フーパの怒り
Japanese (Romanized): Kage Hoopa no ikari
Japanese (Trans): Shadow Hoopa's Anger
Movie 18 BGM - A flock of Fuwante and Fuwaride approach Suiren and Acerola's bubble
Japan 17:46 本当の力!!
Japanese (Romanized): Hontō no chikara!!
Japanese (Trans): True Strength!!
Movie 19 BGM - The school bell appears in the dream, which turns into everyone's escape route
Japan 18:31 SM M28 マハロ山道
Japanese (Trans): Mahalo Trail
Everyone wakes up from their bad dream
Japan 20:06 ただいま
Japanese (Romanized): Tadaima
Japanese (Trans): We're Back
Movie 17 Short BGM - Everyone cleans up after their haunted house adventure
Japan 20:37 ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (Trans): Brat Boy, Brat Girl
Ending theme for the Japanese Version
Japan 21:58 ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (Trans): "Pikachu, What Kind of Keys are These?"
Movie 17 Short BGM - Another episode of "Eievui, Where Are You Going?" is introduced
Japan 22:03 それ!それ!クレッフィ!
Japanese (Romanized): Sore! Sore! Cleffy!
Japanese (Trans): "Over There! Over There, Cleffy!"
Movie 17 Short BGM - A splash created by a Whaloh's breach causes a box that Eievui was hiding in to get knocked off the ship
Japan 22:33 ニンフィアとかくれんぼ
Japanese (Romanized): Nymphia to kakurenbo
Japanese (Trans): Hide-and-Seek with Nymphia
Movie 16 Short BGM - Eievui begins to panic because it's stranded at sea (the music starts 9 seconds in)
Japan 23:31 SM M20 ポケモン研究所
Japanese (Trans): The Pokémon Research Lab
Suiren presents the Poke Problem's answer
Japan 24:10 SM M56 The Ultra Guardians Pocket Monsters Sun & Moon Episode 95 Preview

Dub Music:

Time Track Notes
United States 02:49 The Challenge Of Life Opening Theme for the English Dub
United States 03:19 SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
United States 20:47 The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 29
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 3
01 Oct 2018 12:38 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2951
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: ゴーストポケモン大集合!みんなのお化け屋敷!! / Ghost Pokémon daishūgō! Minna no obakeyashi!! / Ghost Pokémon Everywhere! Everyone's Haunted House!!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
20 Oct 2018 11:10 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1223
User Avatar
Satoshi and the others have decided to make a haunted house for Suiren's sisters Ho and Sui. However, Ghost Pokémon show up and end up taking them to a mysterious world...

Summary:
Suiren's sisters Ho and Sui suddenly said they wanted to visit a haunted house. However, there doesn't really seem to be any in the Alola region, so everyone decides to make one at the Pokémon School. But then a group of Ghost Pokémon appear out of nowhere and end up taking everyone to a mysterious world. Satoshi and the others from the Pokémon School end up getting separaated from each other in this world. Will they be able to return to the world they came from?!

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Daisuke Namikawa: Rotom
Kei Shindo: Lilie
Kaito Ishikawa: Kaki
Reina Ueda: Mao
Hitomi Kikuchi: Suiren
Fumiko Takekuma: Māmane
Keiichi Nakagawa: Professor Kukui
Kenyu Horiuchi: Principal Okido
Mika Kanai: Togedemaru
Rikako Aikawa: Ashimari
Chika Fujimura: Amajo
Kenta Miyake: Ghos
Sachi Kokuryu: Mumage
Ryota Iwasaki: Ghost
Wakana Kingyo: Eievui
Azu Sakura: Bokurei
Sumire Morohoshi: Acerola