Screenplay | 藤咲淳一 (Junichi Fujisaku) | ||
Episode Director | 小平麻紀 (Maki Kodaira) | ||
Storyboard | 小平麻紀 (Maki Kodaira) | ||
Animation Director | 安田周平 (Shuhei Yasuda) | ||
Animation Director | 村田理 (Osamu Murata) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Lisa Ortiz | Voice Director |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (Trans): The Pokémon Research Lab
|
Professor Kukui presents the opening segment of the PokéProblem. | ||
00:20 |
SM M25 冒険がはじまる / アローラ地方のテーマ
Japanese (Trans): An Adventure Is Beginning / Alola Region Theme
|
Meteors in space enter the planets atmosphere. | ||
01:28 |
星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (Trans): Wish Upon a Star |
Movie 17 BGM - The class have arrived at Hokulani Observatory, and meet Mullein | ||
02:05 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (Trans): Future Connection |
Opening Theme for the Japanese Version | ||
03:33 |
SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
SM Title Card | ||
03:42 |
SM M21 ポケモンセンター
Japanese (Trans): Pokémon Center
|
Outside shot of the observatory. | ||
05:03 | SM M18 Learning a Lesson | Satoshi explains that it's a Bebenom. | ||
05:46 |
SM M35 リリィタウン(夜)
Japanese (Trans): Lili'i Town (Night)
|
Satoshi and friends look up at the stars. | ||
06:42 |
希望の光~アルセウスのテーマ~
Japanese (Romanized): Kibō no hikari ~Arceus no thema~
Japanese (Trans): The Light of Hope ~Arceus' Theme~ |
Movie 18 BGM - The "Meteno shower" has begun | ||
09:00 | SM M64 Starting Out | Satoshi and friends investigate the Meteno. | ||
10:04 |
SM M02 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Eyecatch Start | ||
10:10 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (Trans): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | ||
10:36 |
XY M55 アサメタウン
Japanese (Trans): Asame Town
|
Professor Kukui talks about why he is teaching the school kids about Meteno. | ||
11:49 | XY M42 Guiding | Meteno's crack gets bigger. | ||
13:21 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (Trans): Future Connection |
Bevenom has drawn a picture of Meteno on the wall to make up | ||
14:51 | XY M41 Living | Maamane sits under a tree. | ||
16:36 |
朝日の中で
Japanese (Romanized): Asahi no naka de
Japanese (Trans): In the Morning Sun |
Movie 18 BGM - Another viewing of Meteno has begun | ||
18:53 |
オルタスの花が咲くところ
Japanese (Romanized): Oltus no hana ga saku tokoro
Japanese (Trans): Where the Oltus Bloom |
Movie 16 BGM - As the Meteno begin to rise, Maamane finally remembers what happened to his friend | ||
22:09 |
ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (Trans): Brat Boy, Brat Girl |
Ending theme for the Japanese Version | ||
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (Trans): The Pokémon Research Lab
|
Professor Kukui presents the ending segment of the PokéProblem. | ||
24:10 |
SM M14 リリィタウンのお祭り
Japanese (Trans): The Festival in Lili'i Town
|
Next Time |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
01:50 | Under The Alolan Moon | Opening Theme for the English Dub | ||
02:20 |
SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Title Card | ||
20:47 | Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) | Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version) |