Screenplay | 松井亜弥 (Aya Matsui) | ||
Storyboard | 小平麻紀 (Maki Kodaira) | ||
Episode Director | 小柴純弥 (Junya Koshiba) | ||
Animation Director | 伊藤典子 (Noriko Ito) | ||
Animation Director | 矢田木瀧 (Taki Yatagi) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Lisa Ortiz | Voice Director |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (Trans): The Pokémon Research Lab
|
Satoshi presents the Poke Problem. | ||
00:33 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | Kukui tells the class he wants to start a Pokémon League in Alola. | ||
01:54 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (Trans): Future Connection |
Opening Theme for the Japanese Version | ||
03:22 |
SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Title Card | ||
03:37 | XY M35 Sneaking In | Musashi admires the Rocket Gang's newly acquired Z-Ring. | ||
04:33 |
SM M10 ロケット団隠密作戦
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
|
The Rocket Gang notice Satoshi arriving on Ula'ula Island. | ||
06:43 |
1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (Trans): The Rocket Gang Boss' Theme |
Kuchinashi recieves a call from Sakaki | ||
09:33 | XY M44 Pondering | Satoshi is having trouble tending to Kuchinashi's many Nyarth. | ||
10:16 |
SM M02 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Eyecatch Break | ||
10:22 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (Trans): Future Connection |
Sponsor Message | ||
10:32 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (Trans): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | ||
11:40 |
XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (Trans): An Adventure Is Beginning
|
Acerola offers to take Satoshi to where Kuchinashi went. | ||
12:32 |
SM M63 祭壇へ・・・
Japanese (Trans): To the Altar...
|
Acerola tells the legend of Solgaleo, Lunala, and the "Blinding One". | ||
13:44 |
チャンス!チャンス!チャーンス!
Japanese (Romanized): Chance! Chance! Chaance!
Japanese (Trans): Now! Now! Noow! |
Movie 16 BGM - The Rocket Gang plots to get their hands on the Blinding One | ||
15:19 |
イッツ 駅弁 タイム!
Japanese (Romanized): It's ekiben time!
Japanese (Trans): It's Railway Lunch Time! |
Movie 15 BGM - Acerola convinces Kuchinashi to give Satoshi a chance with a "pre-trial" battle | ||
15:54 |
BW M28A ポケモンリーグ
Japanese (Trans): The Pokémon League
|
Satoshi and Kuchinashi prepare to have a "pre-trial" battle. | ||
16:36 | BW M62A Battle | Waruvial and Lugarugan butt heads as the battle begins, but Waruvial is more powerful. | ||
17:50 | BW M77 A Threat | Lugarugan is enraged by its fur getting dirty again, and relentlessly attacks without listening to Satoshi. | ||
19:26 |
ネーベル高原
Japanese (Romanized): Nebel kōgen
Japanese (Trans): The Nebel Plateau |
Movie 19 BGM - Satoshi promises Kuchinashi that he'll become stronger and challenge him again | ||
20:48 |
SM M25 冒険がはじまる / アローラ地方のテーマ
Japanese (Trans): An Adventure Is Beginning / Alola Region Theme
|
Satoshi consoles Lugarugan about the battle, and asks Acerola to help him get stronger. | ||
22:09 |
ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (Trans): Brat Boy, Brat Girl |
Ending theme for the Japanese Version | ||
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (Trans): The Pokémon Research Lab
|
Satoshi presents the Poke Problem's answer. | ||
24:10 | SM M17 A Sacred Place | Pocket Monsters Sun & Moon Episode 75 Preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
01:39 | Under The Alolan Moon | Opening Theme for the English Dub | ||
02:09 |
SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Title Card | ||
20:47 | Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) | Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version) |