Screenplay | 松井亜弥 (Aya Matsui) | ||
Animation Director | 一石小百合 (Sayuri Ichiishi) | ||
Animation Director | 山崎玲愛 (Rei Yamazaki) | ||
Episode Director | でんさおり (Saori Den) | ||
Storyboard | でんさおり (Saori Den) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Lisa Ortiz | Voice Director |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (Trans): The Pokémon Research Lab
|
Rotom presents the Poke Problem | ||
00:32 |
SM M07 我が家
Japanese (Trans): My Home
|
Acerola shows up with a Banbadoro to take Satoshi to his training session | ||
01:27 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (Trans): Future Connection |
Opening Theme for the Japanese Version | ||
02:55 |
SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Title Card | ||
03:04 |
ヤッホーホイ!
Japanese (Romanized): Yahhohoi!
Japanese (Trans): Ya-Ho-Hoi! |
Movie 17 BGM - Satoshi enjoys the scenery while riding Banbadoro | ||
03:49 | XY M44 Pondering | The group crosses the Haina Desert in a sandstorm | ||
04:34 |
街の灯り
Japanese (Romanized): Machi no akari
Japanese (Trans): City Lights |
Movie 17 BGM - Satoshi thanks Bevenom for rescuing Mokuroh | ||
05:24 | SM M18 Learning a Lesson | While climbing the mountain, everyone else seems to be faster than Satoshi | ||
06:14 |
SM M28 マハロ山道
Japanese (Trans): Mahalo Trail
|
Satoshi finds the spring where the Ruins of Abundance are, and also meets Kapu-Bulul again | ||
07:46 |
XY M25 ポケモンの村
Japanese (Trans): Pokémon Village
|
Kapu-Bulul won't wake up, and Mokuroh has also fallen asleep on top of it | ||
09:24 | SM M17 A Sacred Place | Kapu-Bulul grows a whole forest right in front of Satoshi | ||
10:30 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | Mokuroh seems to have suddenly learned Razor Leaf! | ||
11:14 |
SM M02 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Eyecatch Break | ||
11:20 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (Trans): Future Connection |
Sponsor Message | ||
11:30 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (Trans): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | ||
12:28 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | Musashi asks Mimikkyu to teach her what pose to make for its Z-move | ||
13:46 |
XY M70 最終兵器、射出(Y)
Japanese (Trans): Firing the Ultimate Weapon (Y)
|
Lugarugan gets enraged with its dirty fur again | ||
14:45 | SM M58 Lilie's Resolve | Satoshi tries to snap Lugarugan out of its blind rage by reminding it of when it was an Iwanko | ||
16:34 |
SM M62 頂上決戦!
Japanese (Trans): The Battle at the Summit!
|
Kapu-Bulul finally decides its time for Satoshi's training to begin | ||
17:54 |
迫りくる影フーパ
Japanese (Romanized): Semarikuru Kage Hoopa
Japanese (Trans): Shadow Hoopa Approaches |
Movie 18 BGM - Lugarugan gets completely overpowered by Kapu-Bulul right off the bat! | ||
18:53 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (Trans): Future Connection |
Lugarugan seems to finally have overcome its berserk mode! | ||
20:37 |
SM M33 船に乗って
Japanese (Trans): On the Ship
|
Kapu-Bulul decides to grow some berries to heal everyone | ||
21:43 |
タイトルテーマ2015
Japanese (Romanized): Title thema 2015
Japanese (Trans): Title Theme 2015 |
Movie 18 BGM - With Lugarugan having learned Stone Edge, Satoshi's ready to take on Ula'ula Island's trial! | ||
22:09 |
ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (Trans): Brat Boy, Brat Girl |
Ending theme for the Japanese Version | ||
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (Trans): The Pokémon Research Lab
|
Rotom presents the Poke Problem's answer | ||
24:10 | SM M04 Trouble Lurking | Pocket Monsters Sun & Moon Episode 76 Preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
01:12 | Under The Alolan Moon | Opening Theme for the English Dub | ||
01:42 |
SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Title Card | ||
11:06 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | Jessie asks Mimikyu to teach her what pose to make for its Z-move | ||
20:47 | Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) | Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version) |