![]() |
Screenplay | 面出明美 (Akemi Omode) | |
![]() |
Episode Director | 小柴純弥 (Junya Koshiba) | |
![]() |
Storyboard | 樋口香里 (Kaori Higuchi) | |
![]() |
Animation Director | 伊藤典子 (Noriko Ito) | |
![]() |
Animation Director | 矢田木瀧 (Taki Yatagi) | |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Sarah Natochenny |
![]() |
![]() |
Ash Ketchum |
![]() |
Laurie Hymes |
![]() |
![]() |
Lillie |
![]() |
Laurie Hymes |
![]() |
![]() |
Sandygast |
![]() |
Rebecca Soler |
![]() |
![]() |
Mallow |
![]() |
Rohana Kenin |
![]() |
![]() |
Lana |
![]() |
Alyson Leigh Rosenfeld |
![]() |
![]() |
Sophocles |
![]() |
Marc Swint |
![]() |
![]() |
Kiawe |
![]() |
Rodger Parsons |
![]() |
Narrator | |
![]() |
Simona Berman |
![]() |
![]() |
Sophocles's Charjabug |
![]() |
Sam Black |
![]() |
![]() |
Horacio |
![]() |
Sam Black |
![]() |
Commercial Announcer | |
![]() |
Sam Black |
![]() |
Ludicolo Man | |
![]() |
Kate Bristol |
![]() |
![]() |
Sophocles's Togedemaru |
![]() |
Rob Morrison |
![]() |
![]() |
Rotom Pokédex |
![]() |
Rob Morrison |
![]() |
Boy Vest | |
![]() |
Rob Morrison |
![]() |
Man Yellow | |
![]() |
James Carter Cathcart |
![]() |
![]() |
James |
![]() |
James Carter Cathcart |
![]() |
![]() |
Meowth |
![]() |
Abe Goldfarb |
![]() |
![]() |
Horacio's Charjabug |
![]() |
Abe Goldfarb |
![]() |
![]() |
Boldore |
![]() |
Melissa Schoenberg |
![]() |
![]() |
James's Mareanie |
![]() |
Melissa Schoenberg |
![]() |
Princess A | |
![]() |
Emily Bauer Jenness |
![]() |
![]() |
Lillie's Vulpix (Snowy) |
![]() |
Emily Bauer Jenness |
![]() |
![]() |
Anna |
![]() |
Marisa Kennedy |
![]() |
![]() |
Castform |
![]() |
Brian Kim McCormick |
![]() |
![]() |
Dana |
![]() |
Brian Kim McCormick |
![]() |
Usher | |
![]() |
Michele Knotz |
![]() |
![]() |
Jessie |
![]() |
Meredith Zeitlin |
![]() |
Computer Kid Female | |
![]() |
Meredith Zeitlin |
![]() |
Princess Small | |
![]() |
Sara Ornelas |
![]() |
![]() |
Yansu |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
Science Kid | |
![]() |
Erica Schroeder |
![]() |
![]() |
Wobbuffet |
![]() |
Erica Schroeder |
![]() |
Kid in Commerical | |
![]() |
Caroline Spinola |
![]() |
Twin A | |
![]() |
Marc Thompson |
![]() |
![]() |
Samson Oak |
![]() |
Marc Thompson |
![]() |
Computer Kid Male | |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (Trans): The Pokémon Research Lab
|
Maamane presents the Poke Problem. | |
![]() |
00:16 |
SM M30 キャプテンの試練開始!
Japanese (Trans): A Captain's Trial Begins!
|
Maamane shows Satoshi and Kaki the Dendimushi race. | |
![]() |
01:45 |
めざせポケモンマスター -20th Anniversary-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -20th Anniversary-
Japanese (Trans): Aim to be a Pokémon Master -20th Anniversary- |
Opening Theme for the Japanese Version | |
![]() |
03:13 |
SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Title Card | |
![]() |
03:39 | XY M07 A Fun Meeting | Maamane explains how the Dendimushi race works. | |
![]() |
04:26 |
SM M30 キャプテンの試練開始!
Japanese (Trans): A Captain's Trial Begins!
|
Maamane's Dendimushi is ready to race in its car. | |
![]() |
05:13 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (Trans): Pose |
A montage of them improving Dendimushi's car and practicing is shown | |
![]() |
06:54 |
BW M49A バトルサブウェイ
Japanese (Trans): The Battle Subway
|
The boys arrive at the Dendimushi Race stadium. | |
![]() |
08:49 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | The Rocket Gang also plan on entering the race. | |
![]() |
09:35 |
XY M22 バトルハウス
Japanese (Trans): Battle House
|
Ana announces the rules of the race. | |
![]() |
11:17 |
XY M12 戦闘!ともだち
Japanese (Trans): Battle! Friend
|
The Dendimushi Race begins! | |
![]() |
11:55 |
SM M30 キャプテンの試練開始!
Japanese (Trans): A Captain's Trial Begins!
|
Eyecatch Break | |
![]() |
12:01 |
めざせポケモンマスター -20th Anniversary-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -20th Anniversary-
Japanese (Trans): Aim to be a Pokémon Master -20th Anniversary- |
Sponsor Message | |
![]() |
12:11 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (Trans): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | |
![]() |
12:20 |
XY M58 バトルスポット
Japanese (Trans): Battle Spot
|
In the wake of a huge pileup, Satoshi and Maamane's Dendimushi seem just fine. | |
![]() |
13:59 |
XY M36 ハクダンの森
Japanese (Trans): Hakudan Forest
|
A huge cliff appears before the racers. | |
![]() |
14:45 |
XY M15 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Trans): Battle! Gym Leader
|
The racers come in for a pit-stop. | |
![]() |
16:14 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (Trans): Battle! Wild Pokémon
|
The Red Dendimushi blasts off after a shot from the Rocket Gang's "Dendimushi". | |
![]() |
18:21 |
XY M39 戦闘!四天王
Japanese (Trans): Battle! Elite Four
|
The racers head into a rainy city-like area. | |
![]() |
20:26 |
SM M30 キャプテンの試練開始!
Japanese (Trans): A Captain's Trial Begins!
|
Maamane comes up with a way to get his Dendimushi up the icy hill. | |
![]() |
21:45 |
SM M07 我が家
Japanese (Trans): My Home
|
Satoshi and Kaki share a laugh after their victory. | |
![]() |
22:09 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (Trans): Pose |
Ending theme for the Japanese Version | |
![]() |
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (Trans): The Pokémon Research Lab
|
Maamane presents the Poke Problem's answer. | |
![]() |
24:10 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | Pocket Monsters Sun & Moon Episode 42 Preview | |
![]() |
24:40 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (Trans): Pose |
Sponsor Message |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
01:30 | Under The Alolan Sun | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
02:00 |
SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Title Card | |
![]() |
10:04 |
XY M12 戦闘!ともだち
Japanese (Trans): Battle! Friend
|
The Charjabug Race begins! | |
![]() |
20:50 | Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) | Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version) |