![]() |
Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
![]() |
Episode Director | 榎本守 (Mamoru Enomoto) | |
![]() |
Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) | |
![]() |
Animation Director | 門智昭 (Tomoaki Kado) | |
![]() |
Animation Director | 渡辺裕子 (Yuko Watanabe) | |
![]() |
Assistant Animation Director | 斉藤雅和 (Masakazu Saito) | |
![]() |
Assistant Animation Director | 田之上慎 (Makoto Tanoue) | |
![]() |
Assistant Animation Director | 小林ゆかり (Yukari Kobayashi) | |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
Voice Director |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (Trans): Battle! Wild Pokémon
|
Satoshi and Kaki are practicing Nyabby's Fire Fang. | |
![]() |
00:40 |
都会の真ん中で
Japanese (Romanized): Tokai no mannaka de
Japanese (Trans): In the Middle of the City |
Movie 16 BGM - Mokuroh and Iwanko try to cheer Nyabby up | |
![]() |
01:10 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (Trans): Alola!! |
Opening Theme for the Japanese Version | |
![]() |
02:38 |
SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Title Card | |
![]() |
02:47 |
Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (Trans): Jagged-eared Pichu Carries On |
Movie 12 Remixed BGM - Iwanko and Pikachu notice a shovel moving in the sand | |
![]() |
03:14 |
先に行きますよ
Japanese (Romanized): Saki ni ikimasu yo
Japanese (Trans): I'll go ahead |
Movie 16 BGM - Bakugames helps out Nyabby by showing it a powerful Fire-type move | |
![]() |
03:57 | XY M46 Sudden Danger | Satoshi and Kaki notice the moving shovel. | |
![]() |
04:23 | SM M24 No Data?! | Rotom tells Satoshi about Sunaba. | |
![]() |
05:25 |
ロケット団の野望
Japanese (Romanized): Rocket-dan no yabō
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Ambitions |
Movie 16 BGM - Sunaba gets mad and scares Iwanko (music begins 10 seconds in) | |
![]() |
06:42 |
まだ早かったんだ
Japanese (Romanized): Mada hayakatta n da
Japanese (Trans): It Was Still Much Too Early |
Movie 18 BGM - Sunaba angrily evolves and goes on a rampage | |
![]() |
08:02 |
しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobiyoru kage
Japanese (Trans): Sneaking Shadows |
Movie 18 BGM - Rotom explains Sunaba's evolved form, Shirodesuna | |
![]() |
09:32 |
デスウィング
Japanese (Romanized): Death wing
Japanese (Trans): Oblivion Wing |
Movie 17 BGM - Shirodesuna begins absorbing Nyabby and Rotom's energy | |
![]() |
10:32 |
SM M02 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Eyecatch Break | |
![]() |
10:38 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (Trans): Alola!! |
Sponsor Message | |
![]() |
10:48 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (Trans): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | |
![]() |
10:54 |
竜巻のバリア
Japanese (Romanized): Tatsumaki no barrier
Japanese (Trans): A Twister Barrier |
Movie 18 BGM - The group makes a plan to save Satoshi | |
![]() |
13:05 |
XY M73 ハンサムのテーマ
Japanese (Trans): Handsome's Theme
|
Rotom is inspired by Alola Detective Lucky's endurance. | |
![]() |
13:40 |
俺たちも戦うぞ!
Japanese (Romanized): Ore-tachi mo tatakau zo!
Japanese (Trans): We'll Fight Too! |
Movie 18 BGM - Kaki, Mao, and Maamane prepare to back up Snowball | |
![]() |
16:30 | SM M05 The Legendary Z-Moves | The group continues making a breeze for Snowball. | |
![]() |
17:13 |
街の灯り
Japanese (Romanized): Machi no akari
Japanese (Trans): City Lights |
Movie 17 BGM - Lilie thanks Snowball for its help | |
![]() |
18:14 |
朝日の中で
Japanese (Romanized): Asahi no naka de
Japanese (Trans): In the Morning Sun |
Movie 18 BGM - Nyabby finally perfects Fire Fang in order to break it and Satoshi out of Shirodesuna | |
![]() |
19:26 |
気づかれた!
Japanese (Romanized): Kizukareta!
Japanese (Trans): It Noticed! |
Movie 18 BGM - Shirodesuna recovers from being frozen | |
![]() |
19:44 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | Ashimari has retrieved the shovel! | |
![]() |
20:58 |
その少年サトシ
Japanese (Romanized): Sono shōnen Satoshi
Japanese (Trans): This Boy's Name is Satoshi |
Movie 16 BGM - Shirodesuna returns underground | |
![]() |
21:54 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (Trans): Pose |
Ending theme for the Japanese Version | |
![]() |
23:22 |
Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - めざせポケモンマスター (Instrumental)
Japanese (Trans): Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - Aim To Be A Pokémon Master (Instrumental)
|
A new trailer for the 20th movie is shown. | |
![]() |
23:39 |
Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - めざせポケモンマスター
Japanese (Trans): Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - Aim To Be A Pokémon Master (Electric Synth Ver.)
|
The logo for the 20th movie is shown. | |
![]() |
23:49 |
Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - めざせポケモンマスター (Instrumental)
Japanese (Trans): Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - Aim To Be A Pokémon Master (Instrumental)
|
More details for the 20th movie are shown, including Marshadow and the distribution of a Pikachu with Satoshi's hat. | |
![]() |
24:15 |
SM M08 B ライドポケモン
Japanese (Trans): Ride Pokémon (Pop Version)
|
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 23 Preview | |
![]() |
24:45 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (Trans): Pose |
Sponsor Message |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (Trans): Battle! Wild Pokémon
|
Ash and Kiawe are practicing Litten's Fire Fang. | |
![]() |
01:10 | Under The Alolan Sun | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
01:40 |
SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Title Card | |
![]() |
12:55 |
俺たちも戦うぞ!
Japanese (Romanized): Ore-tachi mo tatakau zo!
Japanese (Trans): We'll Fight Too! |
Movie 18 BGM - Kiawe, Mallow, and Sophocles prepare to back up Snowy. | |
![]() |
15:24 | SM M05 The Legendary Z-Moves | The group continues making a breeze for Snowy. | |
![]() |
20:50 | Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) | Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version) |