本郷奏多 (Kanata Hongo) | Souji | |||
氷上恭子 (Kyoko Hikami) | Erika | |||
小桜エツコ (Etsuko Kozakura) | Makoto's Pochama |
Lisa Ortiz | Voice Director | ||
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:12 |
ピカチュウロゴ
Japanese (Romanized): Pikachu logo
Japanese (Trans): Pikachu Logo |
Pokémon the Movie: I choose you! Logo | ||
00:35 |
オープニング・バトル
Japanese (Romanized): Opening battle
Japanese (Trans): Opening Battle |
Gengar and Kamex battle at the beginning of the movie. | ||
01:40 |
キミにきめる前夜
Japanese (Romanized): Kimi ni kimeru zenya
Japanese (Trans): The Night Before I Choose You |
Narrator introduces Satoshi from Masara Town who is watching the battle on TV in his room. | ||
02:41 |
遅刻
Japanese (Romanized): Chikoku
Japanese (Trans): Being Late |
Hanako wakes up Satoshi and tells him he will be late. | ||
03:28 |
遅刻したオレが悪い
Japanese (Romanized): Chikoku shita ore ga warui
Japanese (Trans): It's My Own Fault I Was Late |
Okido informs Satoshi that Zenigame was taken already by another trainer. | ||
04:11 |
残りポケモン
Japanese (Romanized): Nokori Pokémon
Japanese (Trans): The Remaining Pokémon |
Satoshi sees a tail wagging on the top story of Okido's lab. | ||
05:19 |
旅立ち…
Japanese (Romanized): Tabidachi…
Japanese (Trans): Setting Off... |
Satoshi's mom brings him his clothes. | ||
05:49 |
ピカチュウの機嫌
Japanese (Romanized): Pikachu no kigen
Japanese (Trans): Pikachu's Mood |
Okido explains that Pikachu doesn't like going into the monster ball. | ||
06:53 |
ポッポ、ゲットだぜ?!
Japanese (Romanized): Poppo, get da ze?!
Japanese (Trans): I Got Poppo?! |
Satoshi sees a Poppo and decides to get it! | ||
07:56 |
オニスズメ襲来!
Japanese (Romanized): Onisuzume shūrai!
Japanese (Trans): The Attack of the Onisuzume! |
The Onisuzume flock attacks Satoshi! | ||
09:00 |
オレを誰だと思っているんだ!
Japanese (Romanized): Ore wo dare da to omotte iru n da!
Japanese (Trans): Who Do You Think I Am?! |
The Onisuzume flock catches up to Satoshi once again. | ||
11:23 |
旅立ちの虹
Japanese (Romanized): Tabidachi no niji
Japanese (Trans): The Rainbow on the Day We Set off |
Satoshi and Pikachu finally begin to like each other as partners and see Ho-oh fly by. | ||
12:58 |
めざせポケモンマスター -20th Anniversary- [MOVIEサイズ]
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -20th Anniversary- [MOVIE Size]
Japanese (Trans): Aim to be a Pokémon Master -20th Anniversary- [MOVIE Size] |
Song starts when the Monster Ball opens. | ||
15:55 |
レインボーバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Rainbow Badge get da ze!
Japanese (Trans): I Got the Rainbow Badge! |
Erika gives Satoshi the Rainbow Badge. | ||
17:28 |
ロケット団登場!
Japanese (Romanized): Rocket-dan tōjō!
Japanese (Trans): Enter the Rocket Gang! |
Rocket Gang sit at the Pokémon Center with newspapers in front of their faces with holes in them. | ||
18:18 |
ざわつくポケモンセンター
Japanese (Romanized): Zawatsuku Pokémon Center
Japanese (Trans): The Bustling Pokémon Center |
Trainers talk to Satoshi at the Pokémon Center about a strong Pokémon. | ||
18:59 |
エンテイとのバトル
Japanese (Romanized): Entei to no battle
Japanese (Trans): The Battle with Entei |
Satoshi spots Entei. | ||
21:42 |
ピカチュウ VS ポッチャマ
Japanese (Romanized): Pikachu VS Pochama
Japanese (Trans): Pikachu VS Pochama |
Pikachu and Pochama battle over the lost opportunity of Entei. | ||
22:46 |
止まれ! イワーク!
Japanese (Romanized): Tomare! Iwark!
Japanese (Trans): Stop, Iwark! |
Satoshi slides down the side of a cliff being chased by Iwark. | ||
24:16 |
不条理
Japanese (Romanized): Fujōri
Japanese (Trans): Irrationality |
A trainer kicks his Hitokage to the ground | ||
27:26 |
ソウジの治療
Japanese (Romanized): Soji no chiryō
Japanese (Trans): Soji's Medical Treatment |
Hitokage is treated by Soji. | ||
29:36 |
温もり
Japanese (Romanized): Nukumori
Japanese (Trans): Warmth |
Lucario and Pochama are recalled. | ||
30:51 |
ホウオウ伝説
Japanese (Romanized): Houou densetsu
Japanese (Trans): The Houou Legend |
Soji tells about the legend of Houou. | ||
32:04 |
虹の勇者
Japanese (Romanized): Niji no yūsha
Japanese (Trans): Heroes of the Rainbow |
Satoshi shows that he got Houou's feather which peaks Entei's interest. | ||
34:06 |
ヒトカゲ、ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Hitokage, get da ze!
Japanese (Trans): I Got Hitokage! |
Hitokage decides to join Satoshi. | ||
34:54 |
虹のふもとへ
Japanese (Romanized): Niji no fumoto e
Japanese (Trans): To the Foot of the Rainbow |
Houou's feather lights up. | ||
35:45 |
めざせポケモンマスター [inst ver.]
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master [inst ver.]
Japanese (Trans): Aim to Be A Pokémon Master [inst ver.] |
Satoshi and friends go swimming. | ||
38:35 |
ヒトカゲ VS プリン
Japanese (Romanized): Hitokage VS Purin
Japanese (Trans): Hitokage VS Purin |
Hitokage wins a battle against Purin! | ||
41:29 |
クロス登場!
Japanese (Romanized): Cross tōjō!
Japanese (Trans): Enter Cross! |
Hitokage's original trainer shows up for a battle. | ||
42:18 |
因縁の対決!
Japanese (Romanized): Innen no taiketsu!
Japanese (Trans): The Fated Showdown! |
Lizardo uses Flamethrower to start the battle! | ||
43:30 |
怒とうのガオガエン
Japanese (Romanized): Dotō no Gaogaen
Japanese (Trans): The Furious Gaogaen |
Lizardo isn't doing too well against Gaogaen. | ||
46:15 |
待ってよ、サトシ!
Japanese (Romanized): Matte yo, Satoshi!
Japanese (Trans): Wait, Satoshi! |
Marshadow's eyes are seen on the ground. | ||
50:14 |
Movie 20 BGM - めざせポケモンマスター (Piano Version)
Japanese (Trans): Aim To Be A Pokémon Master (Piano Version)
|
Satoshi looking towards the city on the school roof in the dream vision. | ||
51:29 |
悪夢
Japanese (Romanized): Akumu
Japanese (Trans): Nightmare |
Satoshi sees Pikachu on the roof top phase in. | ||
52:47 |
ごめん!
Japanese (Romanized): Gomen!
Japanese (Trans): I'm Sorry! |
Marshadow goes away as Pikachu is hugged by Satoshi. | ||
53:54 |
雪山のレントラー
Japanese (Romanized): Yukiyama no Rentorar
Japanese (Trans): The Rentorar on the Snow Mountain |
Soji recalls being watched over by Rentorar. | ||
55:36 |
襲撃
Japanese (Romanized): Shūgeki
Japanese (Trans): The Attack |
Ash and friends are grabbed by a group of Primeape's. | ||
55:58 |
バタフリーがんばる!
Japanese (Romanized): Butterfree ganbaru!
Japanese (Trans): Butterfree Tries Its Best! |
Transel uses String Shot to tie up the Okorizaru and then evolves into Butterfree. | ||
57:47 |
ラプラスに乗って
Japanese (Romanized): Laplace ni notte
Japanese (Trans): Riding on Laplace |
The group ride on Laplace down the river. | ||
58:13 |
バタフリー VS オニドリル
Japanese (Romanized): Butterfree VS Onidrill
Japanese (Trans): Butterfree VS Onidrill |
Butterfree is attacked by an Onidrill. | ||
59:17 |
レインボーバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Rainbow Badge get da ze!
Japanese (Trans): I Got the Rainbow Badge! |
Shortened version of the track. | ||
59:56 |
ロケット団の企み
Japanese (Romanized): Rocket-dan no takurami
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Plot |
Movie 19 BGM - A slight variation on the version released in movie 19. | ||
1:00:11 |
バタフリー恋の季節
Japanese (Romanized): Butterfree koi no kisetsu
Japanese (Trans): The Season of Butterfree Love |
A flock of Butterfree! | ||
1:01:38 |
バイバイバタフリー
Japanese (Romanized): Bye Bye Butterfree
Japanese (Trans): Bye Bye Butterfree |
Satoshi says goodbye to Butterfree. | ||
1:05:10 |
虹色の羽根の導き
Japanese (Romanized): Nijiiro no hane no michibiki
Japanese (Trans): The Rainbow Feather Guides the Way |
Bonji checked out the Houou feather. | ||
1:07:09 |
クロス乱入!
Japanese (Romanized): Cross rannyū!
Japanese (Trans): Cross Barges in! |
Cross tries to interfere but Marshadow appears. | ||
1:08:11 |
炎の対決
Japanese (Romanized): Honō no taiketsu
Japanese (Trans): A Fire Showdown |
Lizardo comes out to battle! | ||
1:09:05 |
熱き炎対決!
Japanese (Romanized): Atsuki honō taiketsu!
Japanese (Trans): The Fire Showdown Is Getting Heated |
Lizardo evolves into Lizardon! Now it's going to kick Cross' ass! | ||
1:12:27 |
悪しき心
Japanese (Romanized): Ashiki kokoro
Japanese (Trans): A Wicked Soul |
Cross takes the feather from Satoshi. | ||
1:13:02 |
悪しき心に触れる時
Japanese (Romanized): Ashiki kokoro ni fureru toki
Japanese (Trans): When Touched by a Wicked Soul |
Marshadow grabs Cross. | ||
1:15:19 |
死闘
Japanese (Romanized): Shitō
Japanese (Trans): Mortal Combat |
Lizardon fights off the Pokémon. | ||
1:18:46 |
ピカチュウ、この中に入れ!
Japanese (Romanized): Pikachu, kono naka ni ire!
Japanese (Trans): Pikachu, Enter it! |
The Pokémon approach Satoshi and Pikachu. | ||
1:21:35 |
ピカチュウの涙
Japanese (Romanized): Pikachu no namida
Japanese (Trans): Pikachu's Tears |
Pikachu pops out of its monster ball to see Satoshi. | ||
1:23:37 |
ピカピ!
Japanese (Romanized): Pikapi!
Japanese (Trans): Pikapi! |
Satoshi running in a field. | ||
1:25:37 |
ホウオウ降臨
Japanese (Romanized): Houou kōrin
Japanese (Trans): Houou Descends |
Satoshi takes the feather to the top of the crystal. | ||
1:28:11 |
ピカチュウ VS ホウオウ
Japanese (Romanized): Pikachu VS Houou
Japanese (Trans): Pikachu VS Houou |
Houou agrees to battle Satoshi and Pikachu! Pikachu maybe OP in the anime but let's be real, it's not going to bea Houou, right?! | ||
1:29:13 |
それぞれの道へ
Japanese (Romanized): Sorezore no michi e
Japanese (Trans): Each Goes Their Own Way |
Satoshi parts ways with Cross and the others. | ||
1:31:14 |
ポケットモンスター縮めてポケモン
Japanese (Romanized): Pocket Monsters chijimete Pokémon
Japanese (Trans): Pocket Monsters, Or Pokémon For Short |
Satoshi and Pikachu head down the road running towards their next adventure! | ||
1:32:25 |
オラシオンのテーマ ~共に歩こう~
Japanese (Romanized): Oración no thema ~tomo ni arukō~
Japanese (Trans): The Oración Theme: Let's Walk Together |
Ending theme is a vocal version of the Oración music track from the 10th Pocket Monsters movie. |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
12:45 | Pokémon Theme (Gotta Catch 'em All) [From "Pokémon the Movie: I Choose You"] | Song starts when the Poké Ball opens. | ||
1:31:00 |
ポケットモンスター縮めてポケモン
Japanese (Romanized): Pocket Monsters chijimete Pokémon
Japanese (Trans): Pocket Monsters, Or Pokémon For Short |
Ash and Pikachu head down the road running towards their next adventure! | ||
1:32:10 | I Choose You [From "Pokémon the Movie: I Choose You"] | Ending Theme for the English Dub (Part 1) | ||
1:35:07 | Pokémon Theme (Solo Piano) [From "Pokémon the Movie: I Choose You"] | Ending Theme for the English Dub (Part 2) |