Home / Episode Guide / Old Rivals, New Tricksポケモンコンテスト・タツナミ大会!!Pokémon Contest - Tatsunami Tournament!!

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:07 Movie 2 Short - The Search for Togepi The group trains for the Pokémon Ping Pong Tournament.
Japan 01:17 Movie 4 Short - Lawnmower Death Fanfare Kengo learns that Hikari will be using Eteboth during the entire tournament.
Japan 01:30 ハイタッチ!
Japanese (Trans): High Touch!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 02:58 2006-2010(DP)-Subtitle Diamond & Pearl Title Card
Japan 03:45 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Musashi tells Rocket Gang about her plans for the Tatsunami Tournament.
Japan 05:07 Movie 4 Short - Hide-and-Seek Hikari suspects that Manmoo might have used Ice Shard because it wants to participate in the contest.
Japan 05:58 Movie 3 Short - ともだち記念日 (インストルメンタルショート)
Japanese (Romanized): Tomodachi kinenbi (Instrumental Short)
Japanese (Trans): Friendship Commemoration Day (Instrumental Short)
Satoshi makes a parallel of his Eipam with Hikari's Manmoo.
Japan 06:23 2006-2010(DP)-M07 スーパーコンテスト!
Japanese (Romanized): Super Contest!
Japanese (Trans): Super Contest!
Momoan introduces the Tatsunami Contest.
Japan 07:28 Movie 3 Short - Pikachu Jumps on the Hanecco Musalina/Musashi begins her first round's performance.
Japan 08:10 1997-1998-M74 チャリンコ暴走族
Japanese (Romanized): Charinko Bōsōzō
Japanese (Trans): Biker Gang
Manene begins its Teeter Dance move.
Japan 09:12 1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (Trans): Battle (VS Gym Leader)
The other coordinators do their first round performances, after which Kengo begins his.
Japan 10:55 Movie 3 Short - Fixing the Base Hikari talks with Kengo in the participant corridor.
Japan 11:21 2006-2010(DP)-Eyecatch B Eyecatch Break
Japan 11:27 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 210 (Day)
Sponsor Message
Japan 11:37 2006-2010(DP)-Eyecatch D Eyecatch Return
Japan 11:45 2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (Trans): By Your Side (Hikari's Theme)
Hikari begins her first round's performance.
Japan 13:30 Movie 2 Short - Pokémon of the Forest Satoshi tries to calm down Hikari.
Japan 14:17 Movie 2 Short - Final Farewell Hikari gets through the first round.
Japan 15:04 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (Trans): Wildly Flying Monster Balls
Movie 1 BGM - The quarter-finals are quickly shown, after which Hikari is seen battling and winning against Musalina/Musashi.
Japan 16:17 サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (Trans): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Hikari and Kengo send out their Pokémon for the final.
Japan 16:42 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack!
The battle begins.
Japan 17:56 2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (Trans): Fight! Wild Pokémon
Kengo orders Pottaishi to use BubbleBeam.
Japan 19:15 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 210 (Day)
Kengo wins the Tatsunami Contest.
Japan 20:05 全員集合!
Japanese (Romanized): Zenin shūgō!
Japanese (Trans): Everyone Gather!
Kengo is awarded the local ribbon.
Japan 21:19 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued
Everybody says farewell to Kengo.
Japan 21:59 もえよ ギザみみピチュー!
Japanese (Romanized): Moeyo Giza Mimi Pichu!
Japanese (Trans): Get fired up, jagged-eared Pichu!
Ending Theme for Japanese Version
Japan 24:15 2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (Trans): By Your Side (Hikari's Theme)
Diamond & Pearl Episode 124 short preview
Japan 24:44 ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (Trans): High Touch! (Instrumental Version)
Sponsor Message

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 28
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 0