Home / Episode Guide / One Team, Two Team, Red Team, Blue Team/最後の大勝負!ポケモントライアスロン!!/The Final Contest! Pokémon Triathalon!!

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (Trans): Title
The narrator recaps the Summer School Academy arc up until here.
Japan 00:17 Together2008 (TVサイズ)
Japanese (Trans): Together2008 (TV Version)
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:45 2006-2010(DP)-Subtitle Diamond & Pearl Title Card
Japan 02:00 1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (Trans): Route 26
Nanakamado announces the last event: a triathlon.
Japan 03:50 ダイアンの気持ち
Japanese (Romanized): Diane no Kimochi
Japanese (Trans): Diane's Feelings
Movie 6 BGM - Aoi remembers Satoshi saving her from the oblivion of the portal.
Japan 05:14 2002-2005(AG)-M31 Musalina/Musashi's partners keep spoiling her.
Japan 06:33 大脱走2
Japanese (Romanized): Dai Dassou 2
Japanese (Trans): The Great Escape 2
The race begins.
Japan 07:45 1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (Trans): Pokémon Gym
The race continues.
Japan 09:25 1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (Trans): Battle (VS Gym Leader)
Aoi reaches a checkpoint and changes the Pokémon.
Japan 10:51 Movie 1 Short - Grass Pokémon Eyecatch Kouhei emerges in the water in front of Hikari riding a Floazel and... submerges back.
Japan 11:04 2006-2010(DP)-Eyecatch C Eyecatch Break
Japan 11:10 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 210 (Day)
Sponsor Message
Japan 11:21 1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (Trans): Get Pokémon!
The music starts playing at the Eyecatch Return, as the other competitors reach the second checkpoint.
Japan 12:31 2002-2005(AG)-M30(NO.3)
Japanese (Romanized): (NO.3)
Japanese (Trans): (NO.3)
After shaking furiously a "useless" Koiking... it takes an unprepared Musashi towards the goal with a surprising speed.
Japan 14:00 2006-2010(DP)-M11 視線!げいじゅつか
Japanese (Romanized): Shisen! Geijutsuka
Japanese (Trans): Eye Contact! Artist
Musalina/Musashi sees Kouhei running behind her.
Japan 14:44 2006-2010(DP)-M17 Musalina/Musashi tells Habunake to attack Satoshi and Aoi.
Japan 16:24 ポケモン シンフォニック メドレー(TVバージョン) ~Pokémon Symphonic Medley~
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Japanese (Trans): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Satoshi and Aoi run at full speed towards the finish line.
Japan 18:04 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (Trans): I Got a Victory Badge!
Satoshi celebrates his victory.
Japan 20:20 ぼくのベストフレンドへ
Japanese (Romanized): Boku no Best Friend e
Japanese (Trans): To My Best Friend
Musalina/Musashi's partners thank her for the time she spent with them. Satoshi and Aoi then speak staring at the moonlight.
Japan 21:54 風のメッセージ
Japanese (Romanized): Kaze no Message
Japanese (Trans): Message of the Wind
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:14 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 206 (Day)
Professor Okido's Pokémon Encyclopedia
Japan 23:20 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 201 (Day)
Okido explains the characteristics of Mukuhawk.
Japan 24:03 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.
Japan 24:15 2006-2010(DP)-M17 Diamond & Pearl Episode 92 preview
Japan 24:44 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (Trans): Laboratory (Opening)
Sponsor Message

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 25
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 0