Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | ||
Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | ||
Animation Director | 玉川明洋 (Akihiro Tamagawa) | ||
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Michael Haigney | Voice Director | ||
Jim Malone | Voice Director | ||
Anthony Hayden Salerno | Voice Director |
Pokémon Lecture & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Ebiwalar (エビワラー) |
Japanese | ぶっとばせ ぱんちいっぱつ エビワラー |
Romaji | Buttobase panchi ippatsu Ebiwaraa |
Translated |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
ライバル!
Japanese (Romanized): Rival!
Japanese (Trans): Rival! |
Opening Theme for Japanese Version | ||
01:28 |
1997-1998-M77B ポケモンセンター
Japanese (Romanized): Pokémon Center
Japanese (Trans): Pokémon Center |
A slightly faster version of this track plays while the group is arriving to the Kinkan Island. | ||
02:28 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | ||
03:08 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation |
Pikachu and Togepi glare at their masters. | ||
04:46 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (Trans): Sneaking from the Shadows |
The group and Officer Junsa discuss over a videophone with Okido the recent Pokémon disobeying problems in the Island. | ||
06:44 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation |
Nyarth also glares at Musashi and Kojiro. | ||
07:46 |
1997-1998-M20B なんだかんだと聞かれたら… B
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever... |
Musashi and Kojiro make a Motto contest with Kosaburo and Yamato. | ||
09:27 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
Musashi and Kojiro send out their Pokémon to steal the ones that Kosaburo and Yamato stole. | ||
09:46 |
コピーポケモン目覚める!
Japanese (Romanized): Copy Pokémon mezameru
Japanese (Trans): The Copy Pokémon Awaken |
Movie 1 BGM - Sleep uses Hypnosis on Musashi and Kojiro's Pokémon to turn against them. | ||
11:02 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | ||
11:08 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Sleep! | ||
11:55 |
晴れゆく嵐
Japanese (Romanized): Hareyuku Arashi
Japanese (Trans): Calm after the Storm |
Movie 1 BGM - Rocket Gang tells the group and Officer Junsa what they saw at the Kosaburo and Yamato's base. | ||
12:52 |
1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Musashi and Kojiro arrive at the base's gates "to make peace since we brought a lot of Pokémon with us". | ||
13:44 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
The group and Officer Junsa jump out from the cart, shocking Kosaburo and Yamato. | ||
14:03 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (Trans): Satoshi's Battle Resolve |
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as the group spots the stolen Pokémon. | ||
14:40 |
本物とコピー!強いのはどっちだ!
Japanese (Romanized): Honmono to Copy! Tsuyoi no wa dotchi da!
Japanese (Trans): Real and Copy! Which are the Strongest? |
Movie 1 BGM - A battle between Junsa's Ghos and the possessed Pokémon commanded by Sleep begins. | ||
16:51 |
~希望の空へ
Japanese (Romanized): Kibō no sora e
Japanese (Trans): Towards the Sky of Hope |
Movie 1 BGM - All the Pokémon are free from the Sleep's Hypnosis. | ||
18:33 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack! |
Sleep appears in front of Pikachu. | ||
20:29 |
~希望の空へ
Japanese (Romanized): Kibō no sora e
Japanese (Trans): Towards the Sky of Hope |
Movie 1 BGM - Officer Junsa informs the island's citizens that they can take their Pokémon safe and sound, while the group continues its journey on Laplace's back. | ||
21:44 |
タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (Trans): Type: Wild |
Ending Theme for Japanese Version | ||
23:05 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | ||
23:09 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara |
Okido explains the characteristics of Ebiwalar. | ||
23:54 | Okido's Senryū Theme | Okido recites a Senryū. | ||
24:04 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Orange Islands Episode 7 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 | Pokémon World | Opening Theme for the English Dub | ||
01:08 |
1997-1998-M77B ポケモンセンター
Japanese (Romanized): Pokémon Center
Japanese (Trans): Pokémon Center |
A slightly faster version of this track plays while the group is arriving to Mandarin Island. | ||
02:07 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | ||
02:48 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation |
Pikachu and Togepi glare at their masters. | ||
04:26 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (Trans): Sneaking from the Shadows |
The group and Officer Jenny discuss over a videophone with Oak the recent Pokémon disobeying problems in the Island. | ||
06:24 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation |
Meowth also glares at Jessie and James. | ||
07:26 |
1997-1998-M20B なんだかんだと聞かれたら… B
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever... |
Jessie and James make a Motto contest with Butch and Cassidy. | ||
09:07 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
Jessie and James send out their Pokémon to steal the ones that Butch and Cassidy stole. | ||
09:26 |
コピーポケモン目覚める!
Japanese (Romanized): Copy Pokémon mezameru
Japanese (Trans): The Copy Pokémon Awaken |
Movie 1 BGM - Drowzee uses Hypnosis on Jessie and James's Pokémon to turn against them. | ||
12:32 |
1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Jessie and James arrive at the base's gates "to make peace since we brought a lot of Pokémon with us". | ||
13:24 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
The group and Officer Jenny jump out from the cart, shocking Butch and Cassidy. | ||
14:20 |
本物とコピー!強いのはどっちだ!
Japanese (Romanized): Honmono to Copy! Tsuyoi no wa dotchi da!
Japanese (Trans): Real and Copy! Which are the Strongest? |
Movie 1 BGM - A battle between Jenny's Gastly and the possessed Pokémon commanded by Drowzee begins. | ||
16:31 |
~希望の空へ
Japanese (Romanized): Kibō no sora e
Japanese (Trans): Towards the Sky of Hope |
Movie 1 BGM - All the Pokémon are free from the Drowzee's Hypnosis. | ||
18:14 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack! |
Drowzee appears in front of Pikachu. | ||
20:09 |
~希望の空へ
Japanese (Romanized): Kibō no sora e
Japanese (Trans): Towards the Sky of Hope |
Movie 1 BGM - Officer Jenny informs the island's citizens that they can take their Pokémon safe and sound, while the group continues its journey on Lapras' back. | ||
21:23 | 2B A Master | Pikachu's Jukebox | ||
22:24 | Pokémon World | Ending Theme for the English Dub |