Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | ||
Storyboard | 鈴木敏明 (Toshiaki Suzuki) | ||
Animation Director | 志村隆行 (Takayuki Shimura) | ||
Episode Director | 鈴木敏明 (Toshiaki Suzuki) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Michael Haigney | Voice Director | ||
Jim Malone | Voice Director |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:01 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (Trans): Aim to Be a Pokémon Master |
Opening Theme for Japanese Version. | ||
01:28 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Music begins after opening theme at the beginning of the episode. | ||
02:00 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card music | ||
02:16 |
1997-1998-M32 ファンファーレ ポケモンゲット
Japanese (Romanized): Fanfare Pokémon Get
Japanese (Trans): Fanfare - Got a Pokémon |
Satoshi beats the Rattata trainer and does a victory pose as the fanfare plays. | ||
02:30 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | Satoshi shows off his badges | ||
03:33 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (Trans): Sneaking from the Shadows |
The gates to Akira's facility begin to open as the music starts. | ||
05:06 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
Akira sends out Sand as the battle music begins. | ||
07:03 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Rocket Gang looks on through their binoculars as Satoshi looses the battle. | ||
08:40 | 1997-1998-M25 You Have to Earn Respect | Akira training his Pokemon | ||
10:23 | 1997-1998-M45 Safe and Sound (Reunion Sample) | Akira and Sand show their training vision | ||
11:18 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Rocket Gang gets their supplies ready. | ||
12:00 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Kanto Eyecatch - Dare da | ||
12:09 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Sand! | ||
13:05 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | Team Rocket roll around | ||
14:48 | 1997-1998-M29 Not Another Argument! | Rocket Gang escapes with the goods | ||
15:46 |
1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (Trans): Reunion |
Sand returns to Akira. | ||
16:45 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Rocket Gang Motto music. | ||
17:55 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
Musashi and Kojiro send out Arbo and Dogas to battle. | ||
19:42 | Fanfare - Theme 6 - Sound Ideas Series 4000 | Akira gets to his 100th win | ||
19:56 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting |
Music plays as Akira closes the gates and heads off on a journey. | ||
20:59 |
ひゃくごじゅういち
Japanese (Romanized): Hyakugojūichi
Japanese (Trans): One Hundred Fifty-One |
Ending theme for Japanese Version. | ||
22:19 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Episode 9 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 | Pokémon Theme | Opening Theme for the English Dub | ||
01:07 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Music begins after opening theme at the beginning of the episode. | ||
01:39 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card music | ||
04:44 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
A.J. sends out Sandshrew as the battle music begins. | ||
16:24 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Team Rocket's Motto | ||
17:33 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
Jessie and James send out Ekans and Koffing to battle. | ||
20:43 | PokéRAP | PokéRAP (Day 3) | ||
21:44 | Pokémon Theme | Ending Theme for the English Dub |