![]() |
Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
![]() |
Storyboard | 藤本義孝 (Yoshitaka Fujimoto) | |
![]() |
Animation Director | たけだゆ (Yūsaku Takeda) | |
![]() |
Episode Director | 大町繁 (Shigeru Ōmachi) | |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Darren Dunstan |
![]() |
Voice Director |
Pokémon Trainer's Choice | |
---|---|
Question | Trainers, which Pokémon would last longest against a Psychic attack? |
Choices | Misdreavus, Teddiursa, Poochyena |
Answer | Ok, Trainers! If you chose Teddiursa, you were right! |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (Trans): Get Pokémon! |
Pokémon Trivia Quiz: Today's Question | |
![]() |
00:35 |
ポケモン シンフォニック メドレー(TVバージョン) ~Pokémon Symphonic Medley~
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Japanese (Trans): Pokémon Symphonic Medley (TV Version) |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
02:42 | Movie 4 BGM - Forest Pokémon | Movie 4 BGM - The group notices that the rock Satoshi let fall in the hole was eaten by a Nuckrar. | |
![]() |
03:07 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (Trans): Congratulations for the Evolution |
Advanced Generation Title Card | |
![]() |
04:16 | Movie 2 BGM - Strange Weather | Movie 2 BGM - Akiko explains to the group that there is an underground tunnel network known as "The Nuckrar Underground Labyrinth" linking all of the craters, where they should avoid falling in. | |
![]() |
04:50 |
2002-2005(AG)-M30(NO.3)
Japanese (Romanized): (NO.3)
Japanese (Trans): (NO.3) |
A Donfan chases a man in a researcher suit. | |
![]() |
06:02 | 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity | A Nuckrar appears with a transmitter on its back. | |
![]() |
07:29 |
ファウンス
Japanese (Trans): Faunz
|
Movie 6 BGM - During Haichiro's flashback as a child, he founds himself in a huge, beautiful lake with many Nuckrar gathered around it. | |
![]() |
09:33 |
2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (Trans): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
Rocket Gang Motto Variation | |
![]() |
10:13 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation |
Pikachu is unable to free himself with 100,000 Volts. | |
![]() |
10:48 | 2002-2005(AG)-M17 | The Nuckrar start devouring Rocket Gang's mecha. | |
![]() |
12:09 | 2002-2005(AG)-M26 | Takeshi, Haruka, Masato and Haichiro use the Nuckrar's transmitter to track it and find those that follow it. | |
![]() |
12:35 | 2002-2005(AG)-M14 | In the underground, Haichiro sees Nuckrar's transmitter on the map and tries to find it, at the same time that Satoshi and Akiko follow Nuckrar. The music overlaps the Eyecatch Break. | |
![]() |
13:21 | 2002-2005(AG)-M43 | Eyecatch Return | |
![]() |
13:45 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Nyarth's boss fantasy: Sakaki wants to crack a walnut, but can't and a Nuckrar appears to make the trick. | |
![]() |
14:12 | Rocket Gang's Reward Fanfare | Rocket Gang cheers upon hearing the possibility of Sakaki rewarding them for Nuckrar. | |
![]() |
15:37 |
危機
Japanese (Romanized): Kiki
Japanese (Trans): Crisis |
Nuckrar goes through a hole and then water arrives from an unknown source and begins to flood the tunnel. | |
![]() |
16:14 |
ファウンス
Japanese (Trans): Faunz
|
Movie 6 BGM - The group and Akiko find themselves in the same lake where Haichiro was as a child. | |
![]() |
17:45 | 2002-2005(AG)-M05 | Haichiro and Akiko talk. | |
![]() |
17:59 | Movie 6 BGM - Groudon Explodes | Movie 6 BGM - The group, Haichiro and Akiko sees a gathering of Nuckrar on another side of the underground river, who evolve into Vibrava. | |
![]() |
18:57 |
2002-2005(AG)-M25 戦闘!四天王
Japanese (Romanized): Sentō! Shitennō
Japanese (Trans): Fight! Elite Four |
Rocket Gang catches the Vibrava in a net. | |
![]() |
20:55 | Movie 1 Short - Pokémon Playtime | The Vibrava fly and take the humans outside of the underground. Everyone then waves goodbye as the Vibrava depart into the distance. | |
![]() |
21:24 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting |
The group talks some more with Haichiro and Akiko. | |
![]() |
22:19 |
GLORY DAY ~輝くその日~
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (Trans): Glory Day ~That Shining Day~ |
Ending Theme for Japanese Version | |
![]() |
23:40 |
2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (Trans): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
Advanced Generation Episode 108 preview | |
![]() |
24:10 |
1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (Trans): Get Pokémon! |
Takeshi gives the answer to the Today's Question. |