Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | ||
Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | ||
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) | ||
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Darren Dunstan | Voice Director | ||
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (Trans): Get Pokémon! |
Pokémon Trivia Quiz: Today's Question | ||
00:35 |
ポケモン シンフォニック メドレー(TVバージョン) ~Pokémon Symphonic Medley~
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Japanese (Trans): Pokémon Symphonic Medley (TV Version) |
Opening Theme for Japanese Version | ||
02:03 |
1997-1998-M60 ハナダへの道‐おつきみ山より
Japanese (Romanized): Hanada e no michi - Otsukimi Yama yori
Japanese (Trans): The Road to Hanada - From Moon-viewing Mountain |
The group is eating a lunch, when Satoshi aaks to make a battle. | ||
02:56 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (Trans): Congratulations for the Evolution |
Advanced Generation Title Card | ||
03:08 |
2002-2005(AG)-M25 戦闘!四天王
Japanese (Romanized): Sentō! Shitennō
Japanese (Trans): Fight! Elite Four |
Takeshi and Satoshi begin their battle. | ||
04:39 | 2002-2005(AG)-M28 | Takeshi's Hasubrero is found by a Kucheat. | ||
05:49 | 1997-1998-M63 Taken for a Fool | Sayori's Kucheat gets an attraction over Takeshi's Hasubrero. | ||
07:32 | Hanada Gym - Swimming Ballet | Sayori and her Kucheat dance around while waving the ribbons about. | ||
07:56 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Nyarth's boss fantasy: Kucheat does a dance for Sakaki and fan him whenever he gets warm. He also tells that the Pokémon's jaws could be used as a sort of lawn chair. | ||
09:11 |
2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (Trans): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
Rocket Gang begins the motto. | ||
09:18 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
A net comes out from Rocket Gang's balloon. It wraps Kucheat and is elevated by the outgoing balloon. | ||
10:28 |
2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (Trans): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
Satoshi sends out Cotoise for the fight against Rocket Gang. | ||
11:31 |
潜入!
Japanese (Romanized): Sennyuu!
Japanese (Trans): Infiltration! |
Satoshi's Heigani falls in love with Kucheat. | ||
12:13 | Movie 6 Short - Ta Da! | Satoshi's Heigani makes a speedy return to the place where Kucheat rejected it. | ||
12:51 | 2002-2005(AG)-M44 | Eyecatch Break | ||
12:58 | 2002-2005(AG)-M43 | Eyecatch Return | ||
13:27 | Hanada Gym - Swimming Ballet | The music starts playing as Kucheat begins her performance on the stage, but is quickly interrupted. | ||
13:35 |
2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (Trans): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
Rocket Gang interrupts the performance with the motto. | ||
14:00 | Giant Poké Ball | Rocket Gang on stage! | ||
14:23 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation |
Musashi sends out Habunake to use Haze and steal... Hasubrero... by accident. | ||
15:27 |
ポルカ・オ・ドルカ (ハスブレロ・MIX)
Japanese (Romanized): Polka O Dolka (Hasubrero Mix)
Japanese (Trans): Polka O Dolka (Hasubrero Mix) |
Sakaki uses Hasubrero to... err... umm... absolutely nothing. | ||
16:49 |
乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (Trans): Wildly Flying Monster Balls |
Movie 1 BGM - Rocket Gang sends out the Pokémon to battle. | ||
17:30 |
Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (Trans): Ready Go! |
Hasubrero and Kucheat battle Rocket Gang. | ||
19:12 | Giant Poké Ball | Plays just after Rocket Gang blasts off! | ||
19:38 |
2002-2005(AG)-M12 ジムリーダーに勝利!
Japanese (Romanized): Gym Leader ni shōri!
Japanese (Trans): Victory over a Gym Leader! |
Sayori and her Kucheat perform in front of the audience. | ||
21:19 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued |
Sayori falls in love with the first Koduck she saw on the street. | ||
22:18 |
GLORY DAY ~輝くその日~
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (Trans): Glory Day ~That Shining Day~ |
Ending Theme for Japanese Version | ||
23:39 |
2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (Trans): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
Advanced Generation Episode 107 preview | ||
24:09 |
1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (Trans): Get Pokémon! |
Takeshi gives the answer to the Today's Question. |