Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | ||
Storyboard | 中田誠 (Makoto Nakata) | ||
Episode Director | 中田誠 (Makoto Nakata) | ||
Animation Director | 伊藤京子 (Kyoko Ito) | ||
Animation Director | 大西雅也 (Masaya Onishi) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:01 |
きょうもげんきに!
Japanese (Romanized): Kyō mo genki ni!
Japanese (Trans): Let's Have a Good Day Today, Too! |
Satoshi arrives at the sea. | ||
01:28 | GO! | Satoshi gets hit by Pikachu who was sent flying by a Water Gun attack from Udeppou! | ||
02:38 |
めざせポケモンマスター -with my friends-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -with my friends-
Japanese (Trans): Aim To Be A Pokémon Master -with my friends- |
Opening Theme for the Japanese Version | ||
04:06 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (Trans): Subtitle |
Title Card | ||
04:44 | BW M26A Trying Out | Pikachu jumps towards Kasumi. | ||
06:00 |
1997-1998-M40 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (Trans): The Sea |
Kasumi flashback of her fishing for Udeppou. | ||
07:00 |
BW M28A ポケモンリーグ
Japanese (Trans): The Pokémon League
|
Satoshi and Kasumi agree to have a fishing match. | ||
07:44 |
1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (Trans): Get Pokémon! |
Satoshi and Kasumi run off to go fishing. | ||
08:49 |
コッソリしのびあし
Japanese (Romanized): Kossori shinobi ashi
Japanese (Trans): Stealthy steps |
Rocket Gang in their Koiking sub. | ||
09:38 |
BW M19A 進化
Japanese (Trans): Evolution
|
The fishing match between Satoshi and Kasumi. | ||
10:53 |
こうそくバトル
Japanese (Romanized): Kōsoku battle
Japanese (Trans): High-speed battle |
Satoshi snags Udeppou! | ||
11:27 |
アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (Trans): Eyecatch A |
Eyecatch Break | ||
11:34 |
アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (Trans): Eyecatch B |
Eyecatch Return | ||
11:40 |
でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (Trans): Big!! |
Udeppou taunts them on a rock. | ||
12:26 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (Trans): So Nerve-wracking |
The Nyarth lure is grabbed onto by Udeppou. | ||
12:39 |
がーん!!!
Japanese (Romanized): Gān!!!
Japanese (Trans): Shock!!! |
Rocket Gang motto. | ||
13:45 |
きみょうなせいたい
Japanese (Romanized): Kimyō na Seitai
Japanese (Trans): A Bizarre Way of Living |
The Rocket Gang explains what they are going to do with Udeppou. | ||
14:29 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
Rocket Gang is sent flying into the air! | ||
15:09 |
BW M28A ポケモンリーグ
Japanese (Trans): The Pokémon League
|
The battle between Satoshi and Kasumi is about to begin! (XY Version) | ||
16:04 |
XY M25 ポケモンの村
Japanese (Trans): Pokémon Village
|
Kasumi and Satoshi begin arguing. | ||
16:40 |
「戦闘!トレーナー2」~TV Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Trainer 2' ~TV Anime Ver.
Japanese (Trans): 'Battle! Trainer 2' ~TV Anime Ver. |
Battle between Satoshi and Kasumi begins! | ||
18:55 |
ミュウとあうために
Japanese (Romanized): Mew to autame ni
Japanese (Trans): To Meet Mew |
Kasumi's Nyorotono defeats Satoshi's Heigani. | ||
19:59 | 1,2,3,4! | Kasumi's Nyorotono goes out of its monster ball to do some training with Satoshi's Heigani. | ||
21:04 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued |
Kasumi joins up and journey's with Satoshi once again! | ||
21:45 |
ひゃくごじゅういち
Japanese (Romanized): Hyakugojūichi
Japanese (Trans): One Hundred Fifty-One |
Ending Theme for the Japanese Version | ||
23:05 |
BW M03A ベストウイッシュTV BGM-M03
Japanese (Trans): Best Wishes TV BGM-M03
|
Next episode preview | ||
23:45 |
きみょうなせいたい
Japanese (Romanized): Kimyō na Seitai
Japanese (Trans): A Bizarre Way of Living |
The evil of "Love" and "Truth" Rocket Gang Exploration Team Segment |