![]() |
Screenplay | 園田英樹 (Hideki Sonoda) | |
![]() |
Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
![]() |
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) | |
![]() |
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Darren Dunstan |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Li Jingquan | Tracey Sketchit |
![]() |
Mikkel Christiansen | Tracey Sketchit |
![]() |
Rolf Koster | Tracey Sketchit |
![]() |
Karolina Blom | Tracey Sketchit |
![]() |
Javier Olguín | Tracey Sketchit |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (Trans): Ready Go! |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
01:28 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
A slightly faster version of the beginning of the track plays as a shot of the group watching Nibi City is shown. | |
![]() |
01:51 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
![]() |
01:59 |
1997-1998-M77B ポケモンセンター
Japanese (Romanized): Pokémon Center
Japanese (Trans): Pokémon Center |
The group talks with Nurse Joy in Nibi City's Pokémon Center. | |
![]() |
02:58 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Sakura announces in an unpleasant rush that she and her other sisters leave the Hanada Gym to Kasumi. | |
![]() |
03:36 |
1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (Trans): Reunion |
Kasumi remembers Satoshi taking her bike in the first day they met. | |
![]() |
04:46 | 1999-2001-M14 Guitar Fight! | The Strongest Pokémon Brothers present themselves. | |
![]() |
05:16 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack! |
Kasumi sends out Nyorotono to start the battle against Shan, one of the brothers. | |
![]() |
06:06 |
1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (Trans): Pokémon Gym |
Satoshi and Takeshi join forces with Kasumi to battle the three brothers. | |
![]() |
07:11 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang |
Rocket Gang puts two goals on the opposite ends of the field. | |
![]() |
07:18 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation |
The goals start to come together trapping Satoshi, Kasumi, Takeshi, the brothers, and all the Pokémon inside. | |
![]() |
08:26 |
1999-2001-M21 こうそくせん
Japanese (Romanized): Kōsokusen
Japanese (Trans): The High-speed Liner |
Satoshi, Kasumi and Takeshi get out of the nets and attack with their Pokémon the brothers and Rocket Gang. | |
![]() |
09:18 | 1997-1998-M49 Prayer (Sample) | Satoshi shows Kasumi's newly-repaired bike. | |
![]() |
09:53 | Movie 2 BGM - Kasumi to the Rescue! | Movie 2 BGM - A flashback of Kasumi's accomplishments and other moments throughout the series is shown. | |
![]() |
12:13 | Movie 2 BGM - Lugia Returns to the Ocean | Movie 2 BGM - Kasumi and Takeshi part ways with Satoshi... | |
![]() |
12:59 |
1997-1998-M06 涙,のち晴れ
Japanese (Romanized): Namida, Nochi Hare
Japanese (Trans): Tears, then Calm |
Takeshi and Kasumi give Satoshi presents, before really departing to their home cities. The music plays throughout the first half of the "Who's that Pakémon?" segment. | |
![]() |
14:13 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Who's that Pakémon? Togepi! | |
![]() |
15:18 | 1997-1998-M42 Pathos of Nyarth | Satoshi meets Shigeru and talks with him one last time before departing to Houen. | |
![]() |
17:22 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Rocket Gang Motto | |
![]() |
18:15 |
1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (Trans): The Radio Tower Takeover |
Kojiro sends out Matadogas to use SmokeScreen into the inside of the hole. | |
![]() |
18:54 | 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! | Satoshi decides to use the presents he got from Kasumi and Takeshi to get out of the hole. | |
![]() |
20:47 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting |
Hanako and her Barrierd give Satoshi a new brand of clothes and a letter on his way to the Houen region, along with Okido giving him a new Zukan. | |
![]() |
21:44 |
ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (Trans): Pocketing Monsting |
Ending Theme for Japanese Version | |
![]() |
23:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 158 preview | |
![]() |
23:36 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
![]() |
23:40 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara |
Okido explains the characteristics of Chicorita. | |
![]() |
24:24 | Okido's Senryū Theme | Okido recites a Senryū. |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:24 | Believe In Me | English opening | |
![]() |
01:10 | 1997-1998-M52 Title Card | Title card | |
![]() |
04:35 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack! |
Misty battles a ninja trio. | |
![]() |
05:25 |
1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (Trans): Pokémon Gym |
Ash and brock save the day. | |
![]() |
16:38 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Team rocket motto |