Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | ||
Storyboard | 秦義人 (Yoshito Hata) | ||
Animation Director | 宍戸久美 (Kumiko Shishido) | ||
Episode Director | 秦義人 (Yoshito Hata) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Darren Dunstan | Voice Director |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (Trans): Ready Go! |
Opening Theme for Japanese Version | ||
01:28 |
1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (Trans): Last Battle (VS Rival) |
The narrator recaps last episode's battle. The music overlaps the Title Card. | ||
02:26 | Movie 2 BGM - Legendary Birds Freed | Movie 2 BGM - Bashamo dodges Lizardon's Flamethrower (the music starts close to the halfway point). | ||
04:46 | 1999-2001-M08 Cause For Alarm | Bashamo gets up, ready to continue the battle! | ||
06:35 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (Trans): Satoshi's Battle Resolve |
Movie 1 BGM - The second part of the music plays as both Satoshi and Hazuki tell Lizardon and Bashamo, respectively, to get up. | ||
07:54 | 1999-2001-M36 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Satoshi is eliminated from the League. | ||
09:39 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Rocket Gang discusses the end of their business in Mt. Shirogane. | ||
11:32 | 1997-1998-M43 A Future Hope | Hazuki talks to the group about Professor Odamaki. | ||
12:45 | 1997-1998-M50 A Devious Plot | Two girls are frightened by some "ghosts". | ||
13:06 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Who's that Pakémon? Muma! | ||
13:09 | Movie 2 BGM - A Prophecy Restated | Movie 2 BGM - It's discovered that the "ghosts" are Muma. | ||
14:03 | Movie 2 BGM - Sails Away! | Movie 2 BGM - Everyone tries to take the tree off the trapped Muma. | ||
15:18 |
1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (Trans): Reunion |
Shigeru talks about the Pokémon evolutions, before explaining his desire to become a Pokémon Researcher. | ||
16:39 |
1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (Trans): Fighting Spirit |
Toshiya is the winner of the Johto League. | ||
17:51 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Rocket Gang's former customers demand the money back. | ||
18:49 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting |
The group talks some more with Shigeru and Hazaki to part ways... | ||
19:18 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Rocket Gang Motto | ||
19:54 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang |
Rocket Gang begins attacking by throwing a coin missile. | ||
20:15 |
1999-2001-M21 こうそくせん
Japanese (Romanized): Kōsokusen
Japanese (Trans): The High-speed Liner |
Hazuki sends out Bashamo to use Flamethrower on Rocket Gang. | ||
20:45 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting |
Satoshi, Kasumi and Takeshi are now able to part ways calmly with Hazuki and Shigeru. | ||
21:44 |
ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (Trans): Pocketing Monsting |
Ending Theme for Japanese Version | ||
23:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 157 preview | ||
23:36 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Special League Segment | ||
23:44 |
1999-2001-M24 むしとりたいかい
Japanese (Romanized): Mushitori taikai
Japanese (Trans): Bug Catching Contest |
Okido talks about the Shirogane Conference's final events. | ||
24:24 | Okido's Senryū Theme | Okido recites a Senryū. |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:28 | Believe In Me | English opening | ||
01:14 | 1997-1998-M52 Title Card | Title card | ||
08:59 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Team rocket doesn't have any badges to sell to the public. | ||
18:29 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Team rocket motto | ||
19:04 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang |
Team rocket launch a missile at the group. | ||
20:57 | Believe In Me | English ending |