Screenplay | 柿原優子 (Yuko Kakihara) | ||
Storyboard | 齋藤徳明 (Noriaki Saito) | ||
Episode Director | ウヱノ史博 (Fumihiro Ueno) | ||
Animation Director | 篠原隆 (Takashi Shinohara) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Lisa Ortiz | Voice Director |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:01 |
みんなのゆうき
Japanese (Romanized): Min'na no yūki
Japanese (Trans): Everyone's Courage |
Recap | ||
00:19 |
きょうもげんきに!
Japanese (Romanized): Kyō mo genki ni!
Japanese (Trans): Let's Have a Good Day Today, Too! |
The group are in front of a Pokémon Circus. | ||
01:05 |
ちからをあわせて
Japanese (Romanized): Chikara o awasete
Japanese (Trans): Put Our Strength Together |
The group goes in and sees a trapeze performance. | ||
01:42 | 1・2・3 | Opening Theme for the Japanese Version | ||
03:10 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (Trans): Subtitle |
Title Card | ||
03:26 |
でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (Trans): Big!! |
Ringleader talks about how circuses are enchanting. | ||
04:29 |
ポケモンサーカス
Japanese (Romanized): Pokémon Circus
Japanese (Trans): Pokémon Circus |
The group is introduced to Honoka and Billy. | ||
06:20 |
なんだこりゃ!
Japanese (Romanized): Nanda korya!
Japanese (Trans): What is this! |
Karen and Rhyme have evolved into the wrong Pokémon. | ||
07:57 |
いじっぱり
Japanese (Romanized): Ijippari
Japanese (Trans): Adamant |
Everyone is shocked at the idea of Honoka and Billy swapping Karen and Rhyme. | ||
08:35 |
じぶんらしく
Japanese (Romanized): Jibunrashiku
Japanese (Trans): Be Yourself |
Koharu watches Satoshi and Go practicing. | ||
09:23 |
さみしいよる
Japanese (Romanized): Sabishī yoru
Japanese (Trans): Lonely Night |
Koharu watches how Honoka and Billy are practicing with their swapped Pokémon. (Goes through the eyecatch) | ||
10:11 |
アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (Trans): Eyecatch B |
Eyecatch Return | ||
10:35 |
ミュウとあうために
Japanese (Romanized): Mew to autame ni
Japanese (Trans): To Meet Mew |
Karen and Rhyme surprise Honoka and Billy by wanting to be with them despite being different types. | ||
12:17 |
こだいいせき
Japanese (Romanized): Kodai iseki
Japanese (Trans): Ancient Ruins |
Honoka and Billy realize their original partners will not work with their performances. | ||
14:11 |
きみといっしょにつよくなる
Japanese (Romanized): Kimi to issho ni tsuyoku naru
Japanese (Trans): I'll get stronger with you |
Karen and Rhyme are practicing their own performance. | ||
15:43 |
ちからいっぱい
Japanese (Romanized): Chikaraippai
Japanese (Trans): With full strength |
Honoka and Billy come out and watch how well Karen and Rhyme are working together. | ||
17:13 |
あらたなるはじまり
Japanese (Romanized): Aratanaru hajimari
Japanese (Trans): A New Beginning |
The ringleader makes his introduction. | ||
18:50 |
ほんきをだす・・・!
Japanese (Romanized): Honki o dasu!
Japanese (Trans): Serious effort! |
Honoka and Billy's performance begins. | ||
20:45 |
はじまりのバトル Vocal Cut Ver.
Japanese (Romanized): Hajimari no Battle Vocal Cut Ver.
Japanese (Trans): Beginning Battle Vocal Cut Ver. |
Honoka and Billy give Koharu a Thunder Stone and a Fire Stone. | ||
21:44 |
バツグンタイプ
Japanese (Trans): Supereffective Type
|
Ending Theme for the Japanese Version | ||
23:11 |
1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (Trans): 1・2・3 Next Episode Preview |
Pocket Monsters (2019) Episode 99 Preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
01:55 | With You | Opening Theme for the English Dub | ||
21:00 | With You (Theme from "Pokémon Ultimate Journeys") (Instrumental Version) | Ending Theme for the English Dub |