![]() |
Screenplay | 土屋理敬 (Michihiro Tsuchiya) | |
![]() |
Storyboard | 齋藤徳明 (Noriaki Saito) | |
![]() |
Episode Director | 中田誠 (Makoto Nakata) | |
![]() |
Animation Director | 倉員千晶 (Chiaki Kurakazu) | |
![]() |
Animation Director | 新岡浩美 (Hiromi Niioka) | |
![]() |
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) | |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
Voice Director |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:04 |
サカキ
Japanese (Romanized): Sakaki
Japanese (Trans): Sakaki |
The Matori Matrix pursues Cresselia. | |
![]() |
01:37 |
またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (Trans): See You Next Time! |
Satoshi and Go head off for Sinnoh as Koharu is coming to the lab. | |
![]() |
02:17 | 1・2・3 | Opening Theme for the Japanese Version | |
![]() |
03:46 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (Trans): Subtitle |
Title Card | |
![]() |
04:25 |
ぽかーん
Japanese (Romanized): Pokān
Japanese (Trans): Gasp |
Koharu doesn't take too kindly to the family vacation being cancelled. | |
![]() |
05:42 |
ポケモンマリンアスレチック
Japanese (Romanized): Pokémon Marine Athletics
Japanese (Trans): Pokémon Water Obstacles |
Yoshino gives Koharu a small bag to take on her trip. | |
![]() |
06:18 |
コハル
Japanese (Romanized): Koharu
Japanese (Trans): Koharu |
Koharu arrives in Sinnoh. | |
![]() |
07:43 |
ポケモンサーカス
Japanese (Romanized): Pokémon Circus
Japanese (Trans): Pokémon Circus |
Eievui wanders off. | |
![]() |
09:04 |
でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (Trans): Big!! |
Satoshi and Go arrive in a town where everyone is tired. | |
![]() |
10:11 |
コッソリしのびあし
Japanese (Romanized): Kossori shinobi ashi
Japanese (Trans): Stealthy steps |
Matori gives the Rocket Gang trio orders to capture Cresselia and Darkrai. | |
![]() |
10:55 |
であえたよろこび
Japanese (Romanized): Deaeta yorokobi
Japanese (Trans): A Joyful Encounter |
Koharu and Eievui arrive at a lake. | |
![]() |
12:16 |
遅刻
Japanese (Romanized): Chikoku
Japanese (Trans): Being Late |
Movie 20 BGM - Pochama comes out of the bushes and puts its head into Koharu's stew. | |
![]() |
12:35 |
アイキャッチA
Japanese (Romanized): Eyecatch A
Japanese (Trans): Eyecatch A |
Eyecatch Break | |
![]() |
12:42 |
アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (Trans): Eyecatch B |
Eyecatch Return | |
![]() |
12:50 |
旅立ちの虹
Japanese (Romanized): Tabidachi no niji
Japanese (Trans): The Rainbow on the Day We Set off |
Movie 20 BGM - Hikari thanks Koharu for being a lifesaver. | |
![]() |
14:42 |
ロケットだん
Japanese (Romanized): Rocket-dan
Japanese (Trans): Rocket Gang |
Team Sakuragi Motto | |
![]() |
15:24 |
ラブリーチャーミーなかたきやく
Japanese (Romanized): Lovely, charmy nakataki yaku
Japanese (Trans): Lovely, charmy villains |
The Boss, Sakuragi appears! | |
![]() |
16:19 |
ピカチュウの機嫌
Japanese (Romanized): Pikachu no kigen
Japanese (Trans): Pikachu's Mood |
Movie 20 BGM - Hikari and Koharu wake up with bedhead. | |
![]() |
16:52 |
キミにきめる前夜
Japanese (Romanized): Kimi ni kimeru zenya
Japanese (Trans): The Night Before I Choose You |
Movie 20 BGM - Hikari makes a few stops along the way. | |
![]() |
18:08 |
つぎのこうげき
Japanese (Romanized): Tsugi no kōgeki
Japanese (Trans): Next Attack |
Satoshi and Go find out Darkrai is not in the area. | |
![]() |
19:15 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (Trans): So Nerve-wracking |
A Wild Saidon attacks! | |
![]() |
20:38 |
はじまりのバトル
Japanese (Romanized): Hajimari no Battle
Japanese (Trans): Beginning Battle |
Pochama and Eievui notice a new path. | |
![]() |
21:44 |
バツグンタイプ
Japanese (Trans): Supereffective Type
|
Ending Theme for the Japanese Version | |
![]() |
23:11 |
1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (Trans): 1・2・3 Next Episode Preview |
Pocket Monsters (2019) Episode 75 Preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
02:30 | Journey to Your Heart (Theme from "Pokémon Master Journeys") | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
13:58 |
ロケットだん
Japanese (Romanized): Rocket-dan
Japanese (Trans): Rocket Gang |
Team Cerise Motto | |
![]() |
14:39 |
ラブリーチャーミーなかたきやく
Japanese (Romanized): Lovely, charmy nakataki yaku
Japanese (Trans): Lovely, charmy villains |
The Boss, Cerise appears! | |
![]() |
18:31 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (Trans): So Nerve-wracking |
A Wild Rhydon attacks! | |
![]() |
21:00 | Journey to Your Heart (Theme from "Pokémon Master Journeys") (Instrumental Version) | Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version) |