Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | ||
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | ||
Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | ||
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) | ||
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Lisa Ortiz | Voice Director | ||
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (Trans): The Pokémon Research Lab
|
Satoshi presents the Poke Problem | ||
00:16 |
SM M52 戦闘! ウルトラビースト
Japanese (Trans): Battle! Ultra Beast
|
The narrator recaps the events of the previous episode | ||
00:46 |
動き出す空中要塞!
Japanese (Romanized): Ugokidasu kūchūyōsai!
Japanese (Trans): The Flying Fortress Starts Moving! |
Movie 19 BGM - Satoshi recognizes the ruined building in front of him as the Pokemon School | ||
01:50 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (Trans): Your Adventure |
Opening Theme for the Japanese Version | ||
03:18 |
SM M57 トラブル発生!
Japanese (Trans): There's Trouble!
|
Title Card | ||
04:09 |
閉ざされた心
Japanese (Romanized): Tozasareta kokoro
Japanese (Trans): A Closed Heart |
Movie 16 BGM - Dia explains the past of his world's Melemele Island, leading up to the appearance of Akuziking | ||
06:20 |
不条理
Japanese (Romanized): Fujōri
Japanese (Trans): Irrationality |
Movie 20 BGM - Dia tells about the time he and Zeraora met during a fight with Akuziking | ||
08:14 |
逃走2
Japanese (Romanized): Tōsō 2
Japanese (Trans): Escape 2 |
Movie 15 BGM - Satoshi decides to hone Pikachu's aiming skills so they can hit Akuziking's weak spot | ||
10:52 |
SM M62 頂上決戦!
Japanese (Trans): The Battle at the Summit!
|
Zeraora and Dia finally decide to help Satoshi train | ||
12:26 |
聖なるダイヤ
Japanese (Romanized): Seinaru dia
Japanese (Trans): The Sacred Diamond |
Movie 17 BGM - Satoshi points out that Dia and Zeraora are perfect partners | ||
12:56 |
SM M02 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Eyecatch Break | ||
13:02 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (Trans): Your Adventure |
Sponsor Message | ||
13:12 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (Trans): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | ||
13:28 |
SM M50 戦闘! ぬしポケモン
Japanese (Trans): Battle! Totem Pokémon
|
Dia begins their plan by luring Akuziking toward the Ultra Wormhole | ||
15:43 |
みんなダイヤが好き
Japanese (Romanized): Minna dia ga suki
Japanese (Trans): Everyone Loves Diamonds |
Movie 17 BGM - After their plan just barely fails, Akuziking charges toward Dia and Satoshi | ||
16:48 |
サトシゲッコウガ参上!
Japanese (Romanized): Satoshi Gekkouga sanjō!
Japanese (Trans): Satoshi Gekkouga is on the Scene! |
Movie 19 BGM - As the ruined world's Kapu-Kokeko returns, Satoshi and Dia realize their Z-Rings work again | ||
19:03 |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 護りの柱始動(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Mamori no hashira shidō (Reshiram Version)
Japanese (Trans): The Protective Pillars Activate (Reshiram Version) |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Satoshi and Dia decide to have another battle, with Kapu-Kokeko watching | ||
21:09 |
SM M07 我が家
Japanese (Trans): My Home
|
After returning to his own world without any time passing, Satoshi tries to explain to his classmates what happened | ||
22:09 |
ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (Trans): Brat Boy, Brat Girl |
Ending theme for the Japanese Version | ||
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (Trans): The Pokémon Research Lab
|
Satoshi presents the Poke Problem's answer | ||
24:10 | SM M32 The Rocket Gang is Taking Today Off | Pocket Monsters Sun & Moon Episode 101 Preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
01:35 | The Challenge Of Life | Opening Theme for the English Dub | ||
02:05 |
SM M57 トラブル発生!
Japanese (Trans): There's Trouble!
|
Title Card | ||
20:47 | The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) | Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version) |