Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | ||
Storyboard | 秦義人 (Yoshito Hata) | ||
Animation Director | 福本勝 (Masaru Fukumoto) | ||
Episode Director | 秦義人 (Yoshito Hata) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Eric Stuart | Voice Director | ||
Jason Bergenfeld | Voice Director | ||
Ted Lewis | Voice Director |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (Trans): Aim To Be A Pokémon Master |
Opening Theme for Japanese Version | ||
01:29 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (Trans): Title |
The group walks through one of the last cities of the Whirlpool Islands. | ||
02:06 | Movie 1 Short - Pokémon Friends Arrive | A vendor comes by the group and attempts to sell them pins that he claims to be made from pure silver. | ||
03:10 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | ||
03:20 |
1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (Trans): Route 29 |
Yuriko takes the group to her shop and introduces herself. | ||
04:51 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | Turns out that Satoshi had tripped on a Sandpan lying on the ground. | ||
06:13 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Rocket Gang walks through the town. | ||
06:45 | Movie 1 Short - Pokémon Friends Arrive | The vendor appears again and tries to sell the "silver" pins to Rocket Gang. | ||
08:38 | 1997-1998-M43 A Future Hope | Shintaro explains the group the Silver Feather's story. | ||
10:35 | Movie 2 BGM - Satoshi Heads Off to Save the World! | Movie 2 BGM - Shintaro uses his Sandpan to work on a Silver Feather pin, just about ready to give it some final touches. | ||
11:47 |
1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (Trans): Reunion |
Shintaro explains that he wants to give a replacement pin for Yuriko's birthday. | ||
13:19 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Rocket Gang Motto | ||
14:22 | Movie 2 BGM - Legendary Birds Freed | Movie 2 BGM - Nyarth turns the vacuum on a higher setting. | ||
14:53 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Who's that Pakémon? Sandpan! | ||
15:05 | Movie 2 BGM - Rough Boat Ride | Movie 2 BGM - Rocket Gang's sucker takes Shintaro's present to Yuriko. | ||
16:47 |
1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer) |
Rocket Gang starts battling the group. | ||
17:21 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Shintaro orders Sandpan to spin and shield Pikachu from Matadogas and Arbok's attacks. | ||
18:45 | Movie 2 BGM - Pokémon Reinforcements | Movie 2 BGM - Shintaro tries to announce his love for Yuriko, but soon it's understood that the feeling is mutual. | ||
20:02 |
1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (Trans): Route 26 |
The group waves goodbye to Yuriko and Shintaro and keeps traveling across the Whirlpool Islands, passing by a cave. | ||
21:32 | Movie 2 BGM - Fire Orb | Movie 2 BGM - The group finds a Pikachu in the grass, and it's none other than Leon, Hiroshi's Pokémon! | ||
21:45 |
前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (Trans): Look ahead, Rocket Gang! |
Ending Theme for Japanese Version | ||
23:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 104 preview | ||
23:36 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | ||
23:40 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara |
Okido explains the characteristics of Ptera. | ||
24:24 | Okido's Senryū Theme | Okido recites a Senryū. |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (Trans): Title |
The group walks through one of the last cities of the Whirlpool Islands. | ||
01:40 | Believe In Me | Opening Theme for the English Dub | ||
02:25 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | ||
05:29 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Team Rocket walks through the town. | ||
12:46 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Team Rocket's Motto | ||
15:48 |
1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer) |
Team Rocket starts battling the group. | ||
20:49 | Believe In Me | Ending Theme for the English Dub |