Home / Episode Guide / Sours for the Sweet!パンパカパーン!燃えよマオファミリー!!Ta-Dough! Burn with Passion, Mao's Family!!
Summary

English Official Summary

The annual Alola Bread Festival is coming up, and Mallow’s brother Ulu has unexpectedly returned home to enter! When Nina from the pancake restaurant stops by to wish Ulu good luck, he vows to win for her sake. But all his sweet Grepa Berries disappear, so our heroes jump in to help save his entry. Mallow suggests making jelly from sour Grepa Berries, sweetening it, and spreading it on Ulu’s bread. And it works! Ulu’s bread wins first prize…but when he discovers Nina’s already engaged to someone else, he suddenly takes off again on his cooking journey!

French Official Summary

Le Festival du Pain d'Alola annuel va bientôt avoir lieu et le frère de Barbara, Ulu, est revenu à la maison uniquement pour y participer ! Quand Nina, du restaurant de pancakes, s'arrête pour souhaiter bonne chance à Ulu, ce dernier lui promet de gagner pour elle. Malheureusement, toutes ses Baies Résin sucrées disparaissent et nos héros vont devoir voler à son secours. Barbara suggère de faire de la confiture avec les Baies Résin amères et de l'étendre sur les pains de son frère. Et ça marche ! Le pain de nos héros remporte le premier prix ! Malheureusement, Ulu découvre que Nina est fiancée à quelqu'un d'autre et il décide de reprendre immédiatement son voyage…

German Official Summary

Das jährliche Alola-Back-Festival steht vor der Tür und Mahos Bruder Ulu taucht unerwartet auf, um auch daran teilzunehmen! Als Nina vom Pfannkuchen-Restaurant vorbeikommt, um Ulu viel Glück zu wünschen, nimmt er sich vor, den Wettbewerb für sie zu gewinnen. Unsere Helden helfen Ulu, seine Teilnahme zu sichern, als all seine süßen Labrusbeeren verschwinden. Maho schlägt vor, aus den sauren Labrusbeeren süße Marmelade zu machen, um sie dann auf Ulus Gebäck zu streichen. Es funktioniert! Ulus Gebäck gewinnt den ersten Platz, aber als Ulu entdeckt, dass Nina bereits mit einem anderen verlobt ist, geht er plötzlich und unerwartet wieder auf seine Koch-Reise!

Italian Official Summary

L’annuale Festival del pane di Alola è alle porte e Artos, il fratello di Ibis, torna a casa inaspettatamente per parteciparvi! Quando Nella, del ristorante di frittelle, si presenta per augurargli buona fortuna, Artos giura che vincerà per amor suo. Ma tutte le sue Baccauva dolci sono sparite e i nostri eroi si fanno subito avanti per dare una mano: Ibis suggerisce di preparare una marmellata con le Baccauva aspre, poi dolcificarla e spalmarla sul pane di Artos... E l’idea funziona! Il pane di Artos vince il primo premio... ma quando lui scopre che Nella è già fidanzata, si rimette in viaggio per perfezionare la sua formazione culinaria!

Portuguese Official Summary

O Festival do Pão de Alola anual está chegando e o irmão da Lulú, Lucas, voltou inesperadamente para casa para participar. Quando a Nina do restaurante de panquecas aparece para desejar boa sorte para o Lucas, ele promete que vai vencer em homenagem a ela. Mas ele perde todas as suas Frutas Avu doces, então nossos heróis se unem para ajudar a salvar a participação dele. Lulú sugere fazer geleia com Frutas Avu azedas, adoçando elas e espalhando no pão que Lucas fez e dá certo. O pão de Lucas fica em primeiro lugar, mas quando ele descobre que a Nina já está noiva de outra pessoa, ele parte de repente em mais uma jornada culinária!

Finnish Official Summary

Vuotuinen Alolan leipäfestivaali on tulossa ja Mallow'n veli Ulu on palannut odottamatta kotiin osallistuakseen juhlaan. Kun letturavintolan Nina pistäytyy toivottamassa Ululle onnea, hän vannoo voittavansa kisan tytön vuoksi. Mutta kun kaikki makeat Grepa-marjat menevät hukkaan, sankareittemme on tultava avuksi. Mallow ehdottaa, että happamista Grepa-marjoista tehtäisiin hilloa, jonka voisi makeuttaa ja sivellä Ulun leipien päälle. Ehdotus toimii! Ulun leipäset voittavat pääpalkinnon, mutta kun hänelle selviää, että Nina on jo kihloissa jonkun toisen kanssa, Ululle tulee kiire jatkaa taas kokkausmatkaansa!

Spanish Latin America Official Summary

El Festival del Pan de Alola de cada año se acerca, y el hermano de Mallow, ¡Ulu regresó inesperadamente a casa para participar! Cuando Nina del restaurante de panqueques va a desearle buena suerte a Ulu, él promete ganar por ella. Pero todas sus Bayas Uvav dulces desaparecen, así que nuestros héroes entran a salvar el día. Mallow sugiere hacer jalea con las Bayas Uvav amargas, endulzándolas y agregándolas al pan de Ulu. ¡Y funciona! El pan de Ulu gana el primer lugar… pero después descubre que Nina ya está comprometida con alguien más, ¡y repentinamente decide irse de nuevo a su entrenamiento de cocina!

Spanish Official Summary

El Festival de Repostería de Alola de este año se acerca, y el hermano  de Lulú, Urko, vuelve inesperadamente a casa para participar. Cuando  Nina, del restaurante de tortitas, se pasa a desear buena suerte a Urko, le promete ganar por ella. Pero, por un accidente, se queda sin Bayas Uvav dulces, por lo que nuestros héroes intervienen para ayudar a salvar su participación. Lulú sugiere hacer jalea con las Bayas Uvav ácidas, endulzarla y untarla en los bollos de Urko. ¡Y sale perfecto! El bollo de Urko gana el primer premio, pero, cuando descubre que Nina ya está comprometida con otro hombre, reanuda su viaje de prácticas.

English Great Britain Official Summary

The annual Alola Bread Festival is coming up, and Mallow’s brother Ulu has unexpectedly returned home to enter! When Nina from the pancake restaurant stops by to wish Ulu good luck, he vows to win for her sake. But all his sweet Grepa Berries disappear, so our heroes jump in to help save his entry. Mallow suggests making jelly from sour Grepa Berries, sweetening it, and spreading it on Ulu’s bread. And it works! Ulu’s bread wins first prize…but when he discovers Nina’s already engaged to someone else, he suddenly takes off again on his cooking journey!

Russian Official Summary

Приближается ежегодный Фестиваль пекарей Алолы, и в нём решает принять участие внезапно вернувшийся домой брат Маллоу – Улу. Когда в Семейный ресторан заходит Нина из блинной, Улу клянётся победить ради неё. Но он нечаянно теряет все сладкие Грепа-ягоды, поэтому ему на помощь спешат друзья. Маллоу предлагает сделать сладкий джем из оставшихся горьких Грепа-ягод и полить им хлеб Улу. Идея срабатывает, и хлеб Улу выигрывает главный приз. Но затем Улу узнаёт, что у Нины уже есть жених, и он решает возобновить своё кулинарное путешествие.

Dutch Official Summary

Het jaarlijkse Alola Broodfestival wordt gehouden en Mallow's broer, Ulu, is onverwacht thuisgekomen om mee te doen! Wanneer Nina van het pannenkoekenhuis langskomt om Ulu succes te wensen, belooft hij voor haar te winnen. Helaas raakt hij al zijn zoete Grepa Bessen kwijt, dus springen onze helden bij om hem te helpen. Mallow stelt voor om jam te maken van de zure Grepa Bessen, die jam te zoeten en op Ulu's broodjes te smeren. En dat is een succes! Ulu's broodjes winnen de eerste prijs.. maar als hij ontdekt dat Nina al verloofd is met iemand anders, pakt hij plotseling zijn biezen om weer op culinaire reis te gaan!

Norwegian Official Summary

Den årlige Alola brødfestivalen nærmer seg, og Mallows bror Ulu har plutselig kommet hjem for å delta! Når Nina fra pannekakekafeen stopper innom for å ønske Ulu lykke til, lover han å vinne for henne. Men alle de søte Grepa-bærene hans forsvinner, så heltene våre hopper inn for å redde bidraget hans. Mallow foreslår å lage syltetøy av sure Grepa-bær, sukre det og bruke det på Ulus brød. Og det fungerer! Ulus brød vinner førstepremien...men når han oppdager at Nina er forlovet med en annen, så reiser han plutselig av sted igjen!

Swedish Official Summary

Det är dags för den årliga Alola Bröd Festivalen, och Mallow's bror Ulu har återvänt hem för att delta! När Nina från pannkaksrestaurangen kommer förbi för att önska Ulu lycka till lovar han att vinna för hennes skull. Men alla de söta Grepa-bären försvinner så våra hjältar hjälper till för att rädda hans bakelser! Mallow föreslår att göra gelé av dem sura Grepa-bären för att sedan sockra det och använda det på Ulu's bröd. Och det fungerar! Ulu's bröd vinner första pris, men när han får reda på att Nina redan är förlovad med någon annan åker han iväg igen på sin matlagningsresa!

Danish Official Summary

Det er snart tid til den årlige Brødfestival, og Mallows bror, Ulu, vender uventet hjem for at deltage! Da Nina fra pandekagerestauranten kommer forbi for at ønske Ulu held og lykke, sværger han, at han vil vinde for hendes skyld. Desværre forsvinder alle hans søde Grepa-bær, så vore helte må træde til for at redde hans bagværk. Derfor foreslår Mallow at lave gelé af de sure Grepa-bær, som bliver sødet med sukker, og bruge det til Ulus brød. Og det virker! Ulus brød vinder førstepræmien... men da han opdager, at Nina allerede er forlovet med en anden, tager han straks af sted igen på sin kokkerejse!