Home / Episode Guide / 悪のニャースはアローラニャース!?The Dark Nyarth is an Alola Nyarth!?

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:02 SM M20 ポケモン研究所
Japanese (Trans): The Pokémon Research Lab
Nyarth presents the Poke Problem.
Japan 00:16 SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Satoshi is enjoying snacks with his Pokémon.
Japan 01:24 SM M38 Oops? Musashi is eating Nyarth's rare ice cream
Japan 02:02 未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (Trans): Future Connection
Opening Theme for the Japanese Version
Japan 03:30 SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Japan 04:17 SM M65 ウルトラ調査隊
Japanese (Trans): The Ultra Recon Squad
Nyarth, after having run off, encounters an Alolan Nyarth.
Japan 05:21 XY M46 Sudden Danger The Alolan Nyarth begins servicing Musashi and Kojiro, trying to show up Nyarth.
Japan 05:56 カギ・カギ・カギ!!
Japanese (Romanized): Kagi kagi kagi!!
Japanese (Trans): "Keys, Keys and More Keys!!"
Movie 17 Short BGM - Nyarth, covered in mud, confronts Alolan Nyarth (music starts 37 seconds in)
Japan 06:12 SM M10 ロケット団隠密作戦
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Musashi and Kojiro notice that the Alolan Nyarth is much more elegant than Nyarth.
Japan 07:29 SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! Kojiro points out that Alolan Nyarth may be able to use the Dark Z-Crystal.
Japan 09:23 1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (Trans): The Rocket Gang Boss' Theme
The Rocket Gang suddenly recieve a call from Sakaki
Japan 10:41 SM M40 うみつなぎの洞穴
Japanese (Trans): Seaward Cave
Nyarth has been sent to la-la land by Mimikkyu.
Japan 11:28 SM M68 The Rocket Gang's Struggle Nyarth seeks comfort at Yareyuutan's place
Japan 12:28 SM M02 タイトル
Japanese (Trans): Title
Eyecatch Break
Japan 12:34 未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (Trans): Future Connection
Sponsor Message
Japan 12:44 SM M13 ハウのテーマ
Japanese (Trans): Hau's Theme
Eyecatch Return
Japan 13:11 SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (Trans): Battle! Wild Pokémon
Satoshi and Kaki are having a training double battle at school.
Japan 14:09 ニャースとソーナンスとマーイーカ Part2
Japanese (Romanized): Nyarth to Sonansu to Maaiika Part2
Japanese (Trans): "Nyarth, Sonansu and Maaiika Part 2"
Movie 17 Short BGM - Nyarth suddenly makes off with Satoshi's backpack, Mokuroh in tow!
Japan 15:19 SM M78 Feint The Alolan Nyarth suddenly starts attacking the class!
Japan 16:05 XY M14 The Rocket Gang Attacks! The Rocket Gang show up to capture Pikachu.
Japan 18:07 SM M50 戦闘! ぬしポケモン
Japanese (Trans): Battle! Totem Pokémon
Satoshi and his Pokémon finally find the Rocket Gang, with Pikachu in tow.
Japan 19:55 バイバイ、クレッフィ
Japanese (Romanized): "Bye bye, Cleffy"
Japanese (Trans): "Bye Bye, Cleffy"
Movie 17 Short BGM - Kiteruguma flies in to catch the Rocket Gang
Japan 20:40 1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (Trans): The Rocket Gang Boss' Theme
The Rocket Gang recieve another call from Sakaki, and Alolan Nyarth has shown up with him?!
Japan 21:38 SM M79 The Rocket Gang Faces Forward! The Rocket Gang are shocked to learn that they were merely a stepping stone for Alolan Nyarth.
Japan 22:09 ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (Trans): Brat Boy, Brat Girl
Ending theme for the Japanese Version
Japan 23:31 SM M20 ポケモン研究所
Japanese (Trans): The Pokémon Research Lab
Nyarth presents the Poke Problem's answer.
Japan 24:10 SM M30 キャプテンの試練開始!
Japanese (Trans): A Captain's Trial Begins!
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 63 Preview

Dub Music:

Time Track Notes
United States 01:47 Under The Alolan Moon Opening Theme for the English Dub
United States 02:17 SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
United States 11:50 SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (Trans): Battle! Wild Pokémon
Ash and Kiawe are having a training double battle at school.
United States 20:47 Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 27
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 4