Home / Episode Guide / サニーゴでアミーゴ!おうがんとうのたいけつ!!/Sunnygo the Amigo! Showdown on Yellow Rock Island!!/The Corsola Caper
Titles and Airdates

Titles

  • United States A Corsola Caper
  • Japan サニーゴでアミーゴ!おうがんとうのたいけつ!!
  • Japan Sunnygo de amigo! Ougan-tou no taiketsu!!
  • Japan Sunnygo the Amigo! Showdown on Yellow Rock Island!!
  • Germany Corasonn Schabernack!
  • France La vie en rose
  • Spain Un Córsola travieso
  • Italy I Pokémon dispersi
  • Mexico Un Corsola travieso
  • Taiwan 太陽珊瑚好朋友!黃岩島的對決
  • Poland Dowcipna Corsola
  • Netherlands Een Corsola kaper
  • Brazil O Corsola Selvagem!
  • Israel לתפוס את קורסולה
  • Czechia Ztřeštěná Corsola
  • Portugal Super-Corsola!

Airdates

Staff List

OP/ED List

めざせポケモンマスター (Whiteberryバージョン)
Aim to Be a Pokémon Master (Whiteberry Versions)
前向きロケット団!
The Future-minded Rocket Gang!
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Summary

English Official Summary

Just as Ash and friends arrive at a new island, their ears are met with cries for help. A family had built their house upon a Corsola nesting ground, and when a new, hyperactive Corsola arrived and frightened off the previous Corsola residents, the ground beneath the house weakened and the house was washed out to sea. The father and daughter who had been outside during the catastrophe now look on helplessly as another daughter—trapped inside the house—is washed out toward a large whirlpool. Ash and Misty call their Pokémon to action and manage to save the young girl, but this proves to be only the first challenge of the day. As Ash and friends set about recollecting the Corsola that had reinforced the foundation of this family's home, Team Rocket soon arrives and attempts to steal not only the needed Corsola, but also collections of local artwork made from Corsola horns, which these Pokémon shed regularly. While assisting this local family, Misty waits not so patiently for an opportunity to catch the Corsola that had first driven the others away, and make it her own.

Italian Official Summary

Non appena Ash e i suoi amici approdano su una nuova isola, sentono delle grida di aiuto.

Portuguese Official Summary

Quando o lar de uma família é ameaçado por um Corsola que vive próximo, Ash e seus amigos partem para o resgate... e talvez, Misty finalmente consiga capturar o Corsola que ela tanto procura!

Spanish Latin America Official Summary

Cuando el hogar de la familia de un Entrenador es amenazado por los Corsola que viven cerca, Ash y sus amigos deben rescatarlos... ¡y quizás Misty al fin pueda atrapar al Corsola que ha estado buscando!

Spanish Official Summary

Justo cuando Ash y sus amigos llegan a una nueva isla, escuchan unos gritos pidiendo ayuda.

English Great Britian Official Summary

Just as Ash and friends arrive at a new island, their ears are met with cries for help. A family had built their house upon a Corsola nesting ground, and when a new, hyperactive Corsola arrived and frightened off the previous Corsola residents, the ground beneath the house weakened and the house was washed out to sea. The father and daughter who had been outside during the catastrophe now look on helplessly as another daughter—trapped inside the house—is washed out toward a large whirlpool. Ash and Misty call their Pokémon to action and manage to save the young girl, but this proves to be only the first challenge of the day. As Ash and friends set about recollecting the Corsola that had reinforced the foundation of this family's home, Team Rocket soon arrives and attempts to steal not only the needed Corsola, but also collections of local artwork made from Corsola horns, which these Pokémon shed regularly. While assisting this local family, Misty waits not so patiently for an opportunity to catch the Corsola that had first driven the others away, and make it her own.

Dutch Official Summary

Als het huis van een gezin wordt bedreigd door de Corsola die dichtbij leven, komen Ash en zijn vrienden in actie…en misschien kan Misty eindelijk die Corsola vangen, die ze wil hebben!

French Official Summary

Dès que Sacha et ses amis mettent les pieds sur une nouvelle île, ils entendent des appels à l'aide.

German Official Summary

Ash und die Freunde kommen auf einer neuen Insel an, als sie Hilfeschreie hören.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Giovanni
  • Japan サカキ
  • Japan Sakaki
  • Japan Sakaki
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Misty's Staryu
  • Japan カスミのヒトデマン
  • Japan Kasumi no Hitodeman
  • Japan Kasumi's Hitodeman
Character Thumbnail
  • United States Ash's Bulbasaur
  • Japan サトシのフシギダネ
  • Japan Satoshi no Fushigidane
  • Japan Satoshi's Fushigidane
Character Thumbnail
  • United States Ash's Bayleef
  • Japan サトシのベイリーフ
  • Japan Satoshi no Bayleaf
  • Japan Satoshi's Bayleaf
Character Thumbnail
  • United States Ash's Totodile
  • Japan サトシのワニノコ
  • Japan Satoshi no Waninoko
  • Japan Satoshi's Waninoko
Character Thumbnail
  • United States Ash's Noctowl
  • Japan サトシのヨルノズク
  • Japan Satoshi no Yorunozuku
  • Japan Satoshi's Yorunozuku
Character Thumbnail
  • United States Misty's Psyduck
  • Japan カスミのコダック
  • Japan Kasumi no Koduck
  • Japan Kasumi's Koduck
Character Thumbnail
  • United States Wobbuffet
  • Japan ソーナンス
  • Japan Sonansu
  • Japan Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States James's Weezing
  • Japan コジロウのマタドガス
  • Japan Kojirō no Matadogas
  • Japan Kojiro's Matadogas
Character Thumbnail
  • United States James's Victreebel
  • Japan コジロウのウツボット
  • Japan Kojirō no Utsubot
  • Japan Kojiro's Utsubot
Character Thumbnail
  • United States Misty's Corsola
  • Japan カスミのサニーゴ
  • Japan Kasumi no Sunnygo
  • Japan Kasumi's Sunnygo
Character Thumbnail
  • United States Misty's Poliwhirl
  • Japan カスミのニョロゾ
  • Japan Kasumi no Nyorozo
  • Japan Kasumi's Nyorozo
Character Thumbnail
  • United States Mika
  • Japan ミカ
  • Japan Mika
  • Japan Mika
Character Thumbnail
  • United States Andrea
  • Japan アヤノ
  • Japan Ayano
  • Japan Ayano
Character Thumbnail
  • United States Andrea and Mika's Father
  • Japan アヤノとミカの父
  • Japan Ayano to Mika no Chichi
  • Japan Ayano and Mika's Father
Character Thumbnail
  • United States Corsola Storekeeper
  • Japan 工芸品店店員
  • Japan Kōgeihinten Tenin
  • Japan Craft Shop Clerk

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Corsola
  • Japan サニーゴ
  • Japan Sunnygo
No notes available for this episode.
11:34

Who's that Pokémon Master Quest

Electabuzz - This Pokémon is usually found near power plants!
14:26

Who's that Pokémon Gold and Silver

23:35

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Gyarados (ギャラドス)
Japanese ギャラドスの ひるねをじゃまして りゅのいかり
Romaji
Translated

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (Trans): Aim To Be A Pokémon Master
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:28 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (Trans): Title
A map appears and the narrator points out the group's location: Ogan Isle, Megi City.
Japan 01:58 1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (Trans): Route 29
The group enjoys the town.
Japan 03:22 1999-2001-M13 Mysterious Person A floating house appears.
Japan 03:35 1997-1998-M52 Title Card Kanto Title Card
Japan 03:47 Movie 2 BGM - Legendary Birds Freed Movie 2 BGM - The group takes a speedboat in order to rescue the girl in the floating house (the music starts close to the halfway point).
Japan 05:24 Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby Ayano tells the floating house's story.
Japan 05:54 Movie 1 Short - Digda and Dugtrio Eyecatch Ayano tells about a new Sunnygo that appeared around the floating house.
Japan 06:14 Movie 2 BGM - Lugia Appears Movie 2 BGM - Ayano and her husband recount the events that led to the house falling into the ocean.
Japan 07:15 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Meanwhile, Rocket Gang infiltrates a warehouse inside the town.
Japan 08:32 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away!
Rocket Gang runs away from the clerk that appeared previously to the group.
Japan 09:27 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack!
Rocket Gang and the group start battling.
Japan 11:13 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity The family finds the Sunnygo.
Japan 12:57 1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (Trans): The Rocket Gang Boss' Theme
Nyarth's Boss Fantasy: bring many Sunnygo to Sakaki.
Japan 13:40 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Yorunozuku finds the two remaining Sunnygo.
Japan 14:20 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang
Rocket Gang launches grabbers at the Sunnygo.
Japan 14:35 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) Who's that Pakémon? Sunnygo!
Japan 14:43 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Japan 15:26 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang
Rocket Gang takes the Sunnygo.
Japan 16:22 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) Yorunozuku pecks Rocket Gang's balloon, causing it to fall.
Japan 17:55 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! A Sunnygo uses Recover.
Japan 19:10 1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (Trans): Fight! Wild Pokémon (Jouto)
Kasumi battles a Sunnygo with Nyorozo.
Japan 21:02 Movie 1 Short - Pokémon Playtime Kasumi caught a Sunnygo!
Japan 21:45 前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (Trans): Look ahead, Rocket Gang!
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:05 Mezase Pokémon Master Instrumental Johto Episode 98 preview
Japan 23:36 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:40 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Gyarados.
Japan 24:24 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:00 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (Trans): Title
A map appears and the narrator points out the group's location: Yellow Rock Isle, Megi City.
United States 02:06 Believe In Me Opening Theme for the English Dub
United States 02:51 1997-1998-M52 Title Card Title Card
United States 06:31 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team Rocket infiltrates a warehouse inside the town.
United States 07:48 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away!
Team Rocket runs away from the clerk that appeared previously to the group.
United States 08:43 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack!
Team Rocket and the group start battling.
United States 13:54 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
United States 14:37 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang
Team Rocket takes the Corsola.
United States 15:33 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) Noctowl pecks Team Rocket's balloon, causing it to fall.
United States 18:22 1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (Trans): Fight! Wild Pokémon (Jouto)
Misty battles a Corsola with Poliwhirl.
United States 20:56 Believe In Me Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 28
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 11
30 Aug 2001 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2951
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Sanīgo de Amīgo! Ōkan tō no taiketsu!!/サニーゴでアミーゴ!おうがんとうのたいけつ!!/The Corsola Caper. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot