Home / Episode Guide / 小さな三匹、大きな冒険!!A Tiny Trio on a Big Adventure!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States They Might Not Be Giants!
  • Japan 小さな三匹、大きな冒険!!
  • Japan Chīsa na sanbiki, ōki na bōken!!
  • Japan A Tiny Trio on a Big Adventure!!
  • Germany Weggeblasen!
  • France Tout ce qui est petit est joli… et puissant !
  • Spain ¡Viajando en superglobo!
  • Sweden Ett Äventyr För Tre!
  • Italy Vietato andare nel pallone!
  • Mexico ¡Una burbujeante aventura!
  • Finland Kuplien viemää!
  • Netherlands Alleen zonder Trainers!
  • Brazil Aventuras Sem Treinadores!
  • Norway Blåst av sted!
  • Denmark Et boblende eventyr!
  • South Korea 작은 세 마리, 큰 모험!!
  • Russia Маленькие, да удаленькие!

Airdates

Staff List

OP/ED List

Under The Alolan Sun
Under The Alolan Sun
アローラ!!
Alola!!
ポーズ
Pose
South Korea OP ALOLA!
ALOLA!
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Thailand OP Alright
Alright
Thailand ED OK
OK
Summary

English Official Summary

After practicing with Lana, Popplio has learned how to make a balloon that’s big and sturdy enough to carry a Pokémon. In a series of mishaps, Rowlet and Popplio end up together inside the balloon—which gets swept away! They’re trying to find their way home when they run into the wild Litten, which agrees to help. Soon, all three of them are trapped in a Team Rocket net, and Meowth wants to recruit Litten to join the gang! With some clever acting, Litten frees the others and sends Team Rocket blasting off just as our heroes are reunited. Ash tries to thank the skittish Litten, but it’s disappeared again...

French Official Summary

Otaquin s’est entraîné avec Néphie et il peut faire des bulles d’eau assez solides pour transporter des Pokémon. Mais, suite à un concours de circonstances, Brindibou et Otaquin finissent tous deux à l’intérieur d’une bulle qui les emporte au loin ! En tentant de rentrer chez eux, ils rencontrent Flamiaou, qui accepte de les aider. Mais tous les trois tombent dans le filet de la Team Rocket et Miaouss tente de convaincre Flamiaou de se joindre à eux. En rusant, Flamiaou libère ses nouveaux amis et envoie valser la Team Rocket juste au moment où nos héros arrivent ! Sacha tente de remercier Flamiaou, mais celui-ci s’éloigne à nouveau…

German Official Summary

Durch intensives Training mit Tracy hat Robball gelernt, wie man eine Blase macht, die so groß und stabil ist, dass sie ein Pokémon in sich tragen kann. Aus Versehen geraten Bauz und Robball zusammen in eine Blase, die weggeweht wird! Als sie versuchen, wieder zurück zu ihren Trainern zu finden, begegnen sie einem wilden Flamiau, das ihnen helfen will. Kurze Zeit später werden alle drei in Team Rockets Netz gefangen und Mauzi versucht Flamiau zu überreden, sich seinem Team anzuschließen! Mit ein bisschen Schauspielerei gelingt es Flamiau, die anderen zu befreien und Team Rocket in die Flucht zu schlagen. Bald sind unsere Helden wieder vereint, doch als Ash sich gerade bei dem scheuen Flamiau bedanken will, verschwindet es wieder …

Italian Official Summary

Dopo tanta pratica con Suiren, Popplio ha imparato a creare un palloncino abbastanza grande e resistente da contenere un Pokémon. In seguito a una serie di incidenti, Rowlet e Popplio vi finiscono entrambi dentro e vengono portati via dal vento! Mentre tentano di tornare dai loro Allenatori, i due s’imbattono nel Litten selvatico, che si offre di aiutarli. Ma presto, tutti e tre finiscono nella rete del Team Rocket e Meowth propone a Litten di unirsi a loro! Con un’astuta messinscena, Litten libera i due Pokémon e insieme mettono in fuga il Team Rocket, proprio quando sopraggiungono i nostri eroi. Ash tenta di ringraziare lo schivo Litten, ma questi si allontana immediatamente…

Portuguese Official Summary

Depois de praticar com Vitória, Popplio aprendeu a fazer uma bolha que é grande e robusta o suficiente para carregar um Pokémon. Em uma série de percalços, Rowlet e Popplio acabam juntos dentro da bolha, que sai voando! Eles estão tentando encontrar o caminho de volta para casa quando encontram o selvagem Litten, que concorda em ajuda-los. Logo, todos os três estão presos em uma rede da Equipe Rocket e Meowth quer recrutar Litten para se juntar à gangue! Com uma atuação inteligente, Litten libera os outros e faz a Equipe Rocket decolar, bem quando nossos heróis estão chegando. Ash tenta agradecer ao despreocupado Litten, mas Litten desaparece novamente...

Finnish Official Summary

Harjoiteltuaan Lanan kanssa Popplio on oppinut tekemään tarpeeksi ison kuplan kuljettamaan Pokémonia. Erinäisten sattumusten kautta Rowlet ja Popplio päätyvät saman kuplan sisälle ja kupla pääsee karkuun! Ne yrittävät löytää kotiin, kun ne törmäävät villiin Litteniin, joka suostuu auttamaan heitä. Pian kolmikko joutuu vangiksi Rakettiryhmän verkkoon ja Meowth haluaa värvätä Littenin mukaan jengiin! Nokkelalla näyttelemisellä Litten vapauttaa muut ja pakottaa Rakettiryhmän häipymään juuri sankareittemme saapuessa. Ash yrittää kiittää säikkyä Littenia, mutta se katoaa jälleen...

Spanish Latin America Official Summary

Después de practicar con Lana, Popplio ya aprendió a hacer globos de agua que son tan grandes y resistentes como para mantener a un Pokémon dentro. En una serie de peripecias, Rowlet y Popplio terminan juntos dentro de uno de los globos ¡y el aire se los lleva lejos! Están buscando la forma de volver con sus Entrenadores cuando se encuentran al Litten salvaje, que acepta ayudarlos. Pronto, los tres son atrapados en una red del equipo Rocket, ¡y Meowth quiere reclutar a Litten para que se una a su pandilla! Actuando astutamente, Litten libera a los demás y manda al equipo Rocket a volar otra vez justo cuando nuestros héroes logran reunirse. Ash trata de agradecerle al escurridizo Litten, pero desaparece de nuevo…

Spanish Official Summary

Tras practicar con Nereida, Popplio ha aprendido a hacer un globo tan grande y resistente como para transportar Pokémon. Tras una serie de percances, Rowlet y Popplio terminan juntos dentro del globo, que luego es arrastrado por el viento. Intentan encontrar el camino a casa cuando se encuentran con un Litten salvaje que decide ayudarlos. Los tres quedan atrapados en una red del Team Rocket, y Meowth pretende reclutar a Litten para que se una a la banda. De una forma muy inteligente, Litten libera a los otros y envía al Team Rocket a despegar justo cuando llegan nuestros héroes. Ash le da las gracias al receloso Litten, pero este vuelve a desaparecer.

English Great Britain Official Summary

After practicing with Lana, Popplio has learned how to make a balloon that’s big and sturdy enough to carry a Pokémon. In a series of mishaps, Rowlet and Popplio end up together inside the balloon—which gets swept away! They’re trying to find their way home when they run into the wild Litten, which agrees to help. Soon, all three of them are trapped in a Team Rocket net, and Meowth wants to recruit Litten to join the gang! With some clever acting, Litten frees the others and sends Team Rocket blasting off just as our heroes are reunited. Ash tries to thank the skittish Litten, but it’s disappeared again...

Russian Official Summary

После тренировок с Ланой Попплио научился делать шары достаточно большие и прочные, чтобы вместить в себя Покемонов. Случайно в этом шаре оказываются Раулет и сам Попплио, и шар уносит их ветром! Они пытаются вернуться домой и встречают дикого Литтена, который соглашается им помочь. Вскоре их окружает Команда Р. Мяут пытается уговорить Литтена присоединиться к ним. Но Литтен отправляет злодеев в пролёт, после чего прибегают наши герои. Эш пытается поблагодарить Литтена, но он снова убегает…

Dutch Official Summary

Popplio leert samen met Lana hoe hij een ballon moet maken die groot en stevig genoeg is om een Pokémon te dragen. Na een paar tegenslagen lukt het Rowlet en Popplio om samen in een ballon te ploppen, maar de ballon waait weg! Ze proberen de weg terug naar huis te vinden, wanneer ze een wilde Litten tegenkomen, die hem besluit te helpen. Helaas worden ze door Team Rocket gevangen en Meowth wil graag dat Litten zich aansluit bij hun team! Door een slimme zet, bevrijdt Litten de anderen en zorgt hij ervoor dat Team Rocket er weer ‘ns vandoor schiet. Ash probeert de schichtige Litten te bedanken, maar hij verdwijnt weer...

Norwegian Official Summary

Etter å ha øvd seg med Lana har Popplio lært hvordan man lager ballonger som er store og solide nok til å bære en Pokémon. Etter en rekke uhell ender Rowlet og Popplio opp sammen inni en ballong ? og blir blåst av sted! Mens de prøver å finne veien hjem igjen, støter de på en vill Litten som går med på å hjelpe dem. Snart er alle tre fanget i nettet til Team Rocket, og Meowth prøver å få Litten til å bli med i gjengen sin! Med gode skuespillerevner greier Litten å sette de andre fri og blåse Team Rocket av gårde akkurat når heltene våre finner hverandre igjen. Ash prøver å takke den skvetne Litten, men den har forsvunnet igjen...

Swedish Official Summary

Efter att ha tränat hårt med Lana så har Popplio lärt sig att göra ballonger som är stora och hållbara nog för att lyfta en Pokémon. Efter en rad missöden slutar det med att Rowlet och Popplio hamnar inuti en sådan ballong och flyger iväg! När de försöker hitta vägen hem stöter de på den vilda Litten som erbjuder sig att hjälpa till. Så småningom är de alla tre fångade i ett av Team Rocket’s nät, och Meowth vill få Litten att gå med i deras gäng! Med lite smart agerande så befriar Litten dem andra och ser till att Team Rocket drar iväg igen precis när våra hjältar återförenas. Ash försöker att tacka den skygge Litten men den försvinner igen…

Danish Official Summary

Under træning med Lana har Popplio lært at lave store balloner, som er robuste nok til at bære en Pokémon. Efter en række uheld ender Rowlet og Popplio inden i en ballon, som flyver væk! Nu er de nødt til at forsøge at finde vej hjem, men løber ind i en vild Litten, som gerne vil hjælpe dem. Snart bliver de dog alle tre fanget i Team Rockets net, og Meowth vil have, at Litten slutter sig til deres bande! Litten bluffer sig fri og får dermed også befriet de to andre, så Team Rocket kan sendes ud at suse igen. Og lige i dét øjeblik genforenes vores helte. Da Ash vil takke den sky Litten, er den dog forduftet igen...

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Wobbuffet
  • Japan ソーナンス
  • Japan Sonansu
  • Japan Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Lana
  • Japan スイレン
  • Japan Suiren
  • Japan Suiren
Character Thumbnail
  • United States Ash's Litten
  • Japan サトシのニャビー
  • Japan Satoshi no Nyabby
  • Japan Satoshi's Nyabby
Character Thumbnail
  • United States Professor Kukui
  • Japan ククイ博士
  • Japan Kukui-hakase
  • Japan Professor Kukui
Character Thumbnail
  • United States Mallow
  • Japan マオ
  • Japan Mao
  • Japan Mao
Character Thumbnail
  • United States Lana's Popplio
  • Japan スイレンのアシマリ
  • Japan Suiren no Ashimari
  • Japan Suiren's Ashimari
Character Thumbnail
  • United States Mallow's Bounsweet
  • Japan マオのアマカジ
  • Japan Mao no Amakaji
  • Japan Mao's Amakaji
Character Thumbnail
  • United States Bewear
  • Japan キテルグマ
  • Japan Kiteruguma
  • Japan Kiteruguma
Character Thumbnail
  • United States Ash's Rockruff
  • Japan サトシのイワンコ
  • Japan Satoshi no Iwanko
  • Japan Satoshi's Iwanko
Character Thumbnail
  • United States Rotom Pokédex
  • Japan ロトム図鑑
  • Japan Rotom Zukan
  • Japan Rotom Zukan
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Mimikyu
  • Japan ムサシのミミッキュ
  • Japan Musashi no Mimikkyu
  • Japan Musashi's Mimikkyu
Character Thumbnail
  • United States Ash's Rowlet
  • Japan サトシのモクロー
  • Japan Satoshi no Mokuroh
  • Japan Satoshi's Mokuroh
Character Thumbnail
  • United States James' Mareanie
  • Japan コジロウのヒドイデ
  • Japan Kojirō no Hidoide
  • Japan Kojiro's Hidoide

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Growlithe
  • Japan ガーディ
  • Japan Gardie
Pokémon Thumbnail
  • United States Machop
  • Japan ワンリキー
  • Japan Wanriky
Pokémon Thumbnail
  • United States Magnemite
  • Japan コイル
  • Japan Coil
Pokémon Thumbnail
  • United States Wingull
  • Japan キャモメ
  • Japan Camome
Pokémon Thumbnail
  • United States Makuhita
  • Japan マクノシタ
  • Japan Makunoshita
Pokémon Thumbnail
  • United States Stoutland
  • Japan ムーランド
  • Japan Mooland
Pokémon Thumbnail
  • United States Emolga
  • Japan エモンガ
  • Japan Emonga
Pokémon Thumbnail
  • United States Pikipek
  • Japan ツツケラ
  • Japan Tsutsukera
Pokémon Thumbnail
  • United States Rockruff
  • Japan イワンコ
  • Japan Iwanko
00:00

Culture Reference

On February 23rd, 2017, SM16 episode director Tomoya Takashi posted the following on his Twitter account:

"I watched Anipoke for the first time in a while. Iwane-san is awesome! As an early notice, next week's "A Tiny Trio on a Big Adventure!! " is directed by myself. Even though it's the very next episode, Iwane-san has participated with a lot of key animation...! Iwane-san's power is too amazing..."

久しぶりリアルタイムでアニポケ視聴。 岩根さんスゲェ! 早い告知ですが、来週の「小さな3匹、大きな冒険」は自分がコンテ演出してます。 なお次話数なのにも関わらず岩根さんには大量に原画で参加していただいてます…! 岩根さんパワー凄すぎ…。
00:00

Special First-Airing Segment PokéMeter Data Broadcast

Data Broadcast Pokémon: Amakaji
00:01

Trivia Quiz PokéProblem Question

Host: Nyarth

"Which of these is the detestable Pokémon that gets in our way in today's episode?"
Blue: Bakugames
Red: Nyabby
Green: Togedemaru
Yellow: Kapu-Kokeko

08:43

Who's that Pokémon Sun and Moon

09:36

Who's that Pokémon Sun and Moon Dare da

Pokémon
Name (なまえ): Nyarth (ニャース)
Type (タイプ): Normal
(ノーマル)

23:15

Special First-Airing Segment Movie Preview

The second teaser trailer for Pocket Monsters the Movie: I Choose You! was shown, and we were told the movie would be Satoshi and Pikachu's origin story. Guided by a shining Rainbow Feather, Satoshi and Pikachu begin an adventure centered on the legendary Pokémon Houou.

The movie premieres July 15th, 2017, wait for a follow-up report for further information.
23:30

Trivia Quiz PokéProblem Answer

Answer: Nyabby

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:01 SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Mao takes Satoshi to look at what Ashimari can do.
Japan 01:05 カギ・カギ・カギ!!
Japanese (Romanized): Kagi kagi kagi!!
Japanese (Trans): "Keys, Keys and More Keys!!"
Movie 17 Short BGM - Satoshi asks if the Pokemon can try going in the balloon
Japan 01:43 イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (Trans): Adventure at the Eievui House
Movie 16 Short BGM - Amakaji knocks Mokuroh and Ashimari into the balloon suddenly! (music starts 9 seconds in)
Japan 02:02 アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (Trans): Alola!!
Opening Theme for the Japanese Version
Japan 03:30 SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Japan 03:40 BW M49A バトルサブウェイ
Japanese (Trans): The Battle Subway
Suiren is suddenly angry about what happened to Ashimari.
Japan 06:03 ピカチュウマーチ
Japanese (Romanized): Pikachu march
Japanese (Trans): The Pikachu March
Movie 18 BGM - Mokuroh suddenly has one of the Rocket Gang's components stuck around it
Japan 07:09 XY M46 Sudden Danger Ashimari tries to carry Mokuroh along.
Japan 08:05 SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (Trans): Battle! Wild Pokémon
Mokuroh and Ashimari encounter Nyarth and Hidoide from the Rocket Gang!
Japan 09:04 XY M42 Guiding Ashimari explains to Nyabby that its efforts to get the component off Mokuroh are futile.
Japan 09:36 SM M02 タイトル
Japanese (Trans): Title
Eyecatch Break
Japan 09:42 アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (Trans): Alola!!
Sponsor Message
Japan 09:52 SM M13 ハウのテーマ
Japanese (Trans): Hau's Theme
Eyecatch Return
Japan 09:58 Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (Trans): Jagged-eared Pichu Carries On
Movie 12 Remixed BGM - Nyabby takes Ashimari and Mokuroh to its home
Japan 12:01 XY M44 Pondering Mooland tells Nyabby it should take Ashimari and Mokuroh to Satoshi's home.
Japan 12:49 SM M01 "Alola" to a New Adventure! Rotom suggests that the group use Iwanko to track down Ashimari and Mokuroh.
Japan 14:09 SM M12 What's That? Ashimari and Mokuroh follow Nyabby to Satoshi's home.
Japan 15:30 SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! Mokuroh, Nyabby and Ashimari have suddenly been captured by the Rocket Gang!
Japan 16:10 SM M10 ロケット団隠密作戦
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Musashi tells the captured Pokémon off for ruining their secret base.
Japan 17:31 SM M38 Oops? Nyabby tells the Rocket Gang a tearjerker of a story
Japan 18:16 鉱国の危機
Japanese (Romanized): Kōkoku no kiki
Japanese (Trans): The Ore Country is in Grave Danger
Movie 17 BGM - Nyabby considers joining the Rocket Gang?
Japan 19:03 SM M33 船に乗って
Japanese (Trans): On the Ship
Nyabby and Ashimari strike back against the Rocket Gang!
Japan 20:23 SM M39 殿堂入り
Japanese (Trans): Hall of Fame
Satoshi notices Nyabby is there, and thanks it.
Japan 21:54 ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (Trans): Pose
Ending Theme for the Japanese Version
Japan 23:29 Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer #2 A trailer for the 20th movie is shown.
Japan 23:43 Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - めざせポケモンマスター
Japanese (Trans): Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - Aim To Be A Pokémon Master (Electric Synth Ver.)
The logo for the 20th movie is shown
Japan 23:49 Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - めざせポケモンマスター (Instrumental)
Japanese (Trans): Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - Aim To Be A Pokémon Master (Instrumental)
The narrator presents the plot of the 20th movie.
Japan 24:16 SM M40 うみつなぎの洞穴
Japanese (Trans): Seaward Cave
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 17 Preview
Japan 24:45 ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (Trans): Pose
Sponsor Message

Dub Music:

Time Track Notes
United States 02:02 Under The Alolan Sun Opening Theme for the English Dub
United States 02:32 SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
United States 07:08 SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (Trans): Battle! Wild Pokémon
Rowlet and Popplio encounter Meowth and Mareanie from Team Rocket!
United States 14:23 SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! Rowlet, Litten and Popplio have suddenly been captured by Team Rocket!
United States 19:17 SM M39 殿堂入り
Japanese (Trans): Hall of Fame
Ash notices Litten is there, and thanks it.
United States 20:50 Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) Ending The English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 29
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 6
07 Feb 2017 08:34 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2951
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: 小さな三匹、大きな冒険!! / Chīsa na sanbiki, ōki na bōken!! / A Tiny Trio on a Big Adventure!!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
22 Feb 2017 10:15 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1223
User Avatar
Mokuroh and Ashimari are lost. They attempt to get back to Satoshi and the others, but the Rocket Gang get in their way. The duo is in trouble... but then a Nyabby shows up!

Summary:
Satoshi and his friends are playing at thee beach. Suddenly a strong wind blows through, and the balloon Mokuroh and Ashmari entered gets blown off somewhere. The two are now lost, but then a wild Nyabby appears. It decides to escort them to where Satoshi and the others are. But then the Rocket Gang gets in their way...? Will the three make it to Satoshi and his friends?

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Daisuke Namikawa: Rotom Zukan
Reina Ueda: Mao
Hitomi Kikuchi: Suiren
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Yuji Ueda: Sonansu
Rikako Aikawa: Ashimari
Mika Kanai: Kiteruguma
Chika Fujimura: Amakaji
Chinami Nishimura: Nyabby
Fumiko Takekuma: Hidoide
Unsho Ishizuka: Narration