![]() |
Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | |
![]() |
Episode Director | 前園文夫 (Fumio Maezono) | |
![]() |
Storyboard | 樋口香里 (Kaori Higuchi) | |
![]() |
Animation Director | 松田芳明 (Yoshiaki Matsuda) | |
![]() |
Assistant Animation Director | 西谷泰史 (Yasushi Nishitani) | |
![]() |
Assistant Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) | |
![]() |
Assistant Animation Director | 中矢利子 (Toshiko Nakaya) | |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
松本梨香 (Rica Matsumoto) |
![]() |
![]() |
Satoshi |
![]() |
大谷育江 (Ikue Ōtani) |
![]() |
![]() |
Pikachu |
![]() |
牧口真幸 (Mayuki Makiguchi) |
![]() |
![]() |
Serena |
![]() |
梶裕貴 (Yuki Kaji) |
![]() |
![]() |
Citron |
![]() |
伊瀬茉莉也 (Mariya Ise) |
![]() |
![]() |
Eureka |
![]() |
最上嗣生 (Tsuguo Mogami) |
![]() |
![]() |
Pump's Steward's Pumpjin |
![]() |
Theresa Buchheister |
![]() |
Voice Director |
Pokémon Holo Caster & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Meecle (メェークル) |
Japanese | メェークルが ひとをのせるよ どこまでも |
Romaji | Meekuru ga hito wo noseru yo doko made mo |
Translated | Meecle carries people wherever they want to go |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (Trans): Eievui's Welcoming! |
Movie 16 Short BGM - The group arrives in a place where a festival is being held | |
![]() |
00:35 |
ニンフィアとかくれんぼ
Japanese (Romanized): Nymphia to kakurenbo
Japanese (Trans): Hide-and-Seek with Nymphia |
Movie 16 Short BGM - Nurse Joy informs the group that they're in the middle of celebrating the Pumpjin Festival | |
![]() |
01:33 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (Trans): Getta Banban |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
03:01 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (Trans): Getta Banban |
Sponsor Message | |
![]() |
03:11 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | |
![]() |
03:20 |
XY M23B 連れて行く
Japanese (Trans): Going Together
|
The group walks around the festival in costumes. | |
![]() |
04:29 | XY M44 Pondering | A man examines Musashi's Bakeccha. | |
![]() |
05:11 |
メロディベリーを探しにいくぞ!
Japanese (Romanized): Melody Berry wo sagashi ni iku zo!
Japanese (Trans): Let's Go Search for the Melody Berry! |
Movie 15 Short BGM - A butler from the castle tells Rocket Gang that they were invited by the local Count | |
![]() |
05:46 | XY M42 Guiding | Count Pump and his butler arrive to the hall where Rocket Gang is eating. | |
![]() |
06:50 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | Musashi fabricates a persecution story about her Bakeccha. | |
![]() |
08:28 | BW M45 Battle | The butler's Pumpjin attack the group. | |
![]() |
09:40 |
Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (Trans): Jagged-eared Pichu Carries On |
Movie 12 Remixed BGM - The group examines the situation with their Pokémon | |
![]() |
10:29 |
XY M05 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Eyecatch Break | |
![]() |
10:35 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
![]() |
10:49 |
チャンス!チャンス!チャーンス!
Japanese (Romanized): Chance! Chance! Chaance!
Japanese (Trans): Now! Now! Noow! |
Movie 16 BGM - Pump plans for both the Bakeccha to marry each other | |
![]() |
11:34 | BW M62A Battle | The group is forced to battle Pump and his butler's Pokémon. | |
![]() |
12:47 | Movie 15 Unused BGM - Kyurem | Movie 15 Unused BGM - Pump reminds Rocket Gang to trade their Bakeccha for one of his Pokémon | |
![]() |
13:53 |
修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (Trans): Training with Cobalon |
Movie 15 BGM - Musashi is radiant at the prospect of mega evolving a Pokémon | |
![]() |
14:16 |
BW M28A ポケモンリーグ
Japanese (Trans): The Pokémon League
|
Musashi's Bakeccha wants to stay with Pump's Bakeccha. | |
![]() |
15:37 | XY M35 Sneaking In | Musashi's Bakkeccha has evolved into a Pumpjin. | |
![]() |
16:25 |
XY M32 エイセツシティ
Japanese (Trans): Eisetsu City
|
Musashi recalls her memories of Bakeccha (the music begins 7 seconds through). | |
![]() |
18:47 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | The Rocket Gang does their self-introduction | |
![]() |
19:28 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (Trans): Battle! Trainer
|
The group battles Rocket Gang. | |
![]() |
21:08 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (Trans): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Pump and his butler treat the group to a meal to compensate for the trouble caused to them. | |
![]() |
21:59 |
ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (Trans): Gaogao All Stars |
Ending Theme for Japanese Version | |
![]() |
23:20 | Movie 17 Unused BGM - Teaser Trailer - Title Theme | Okido's Movie 18 Information | |
![]() |
23:26 |
砂漠でバケーション
Japanese (Romanized): Sabaku de vacation
Japanese (Trans): Vacation in the Desert |
Movie 18 BGM - Okido recaps the movie's plot. | |
![]() |
23:48 |
Tweedia
Japanese (Romanized): Tweedia
Japanese (Trans): Tweedia |
More scenes are shown. | |
![]() |
24:05 |
ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (Trans): Gaogao All Stars |
Okido announces "world's first Pokémon choir". | |
![]() |
24:15 |
XY M22 バトルハウス
Japanese (Trans): Battle House
|
Pocket Monsters XY Episode 83 Preview | |
![]() |
24:45 |
ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (Trans): Gaogao All Stars |
Sponsor Message |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
01:33 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
02:03 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | |
![]() |
17:40 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | Team Rocket does their self-introduction. | |
![]() |
18:21 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (Trans): Battle! Trainer
|
The group battles Team Rocket. | |
![]() |
20:01 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (Trans): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Count Pumpka and his steward treat the group to a meal to compensate for the trouble caused to them. | |
![]() |
20:50 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] | Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version) |