Screenplay | 園田英樹 (Hideki Sonoda) | ||
Episode Director | 前園文夫 (Fumio Maezono) | ||
Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) | ||
Animation Director | 篠原隆 (Takashi Shinohara) | ||
Animation Director | 内田裕 (Hiroshi Uchida) | ||
Animation Director | 斉藤圭太 (Keita Saitō) | ||
Animation Director | 中村路之将 (Michinosuke Nakamura) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Theresa Buchheister | Voice Director | ||
Pokémon Holo Caster & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Pikachu (ピカチュウ) |
Japanese | ゲットだぜ! ピカチュウいっしょに ピッピカチュウ |
Romaji | Getto da ze! Pikachuu issho ni Pippikachuu |
Translated | You got it! Together with Pikachu, say "Pi-Pikachu"! |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
01:28 | XY M42 Guiding | An old man compliments the Pikachu's movements. | ||
02:35 |
カギ・カギ・カギ!!
Japanese (Romanized): Kagi kagi kagi!!
Japanese (Trans): "Keys, Keys and More Keys!!" |
Movie 17 Short BGM - The group, as well as Frank and Jean introduce themselves to each other. | ||
03:32 |
いってきま~す
Japanese (Romanized): Ittekimaaasu
Japanese (Trans): We're Off |
Movie 17 Short BGM - Frank's Pikachu open the door for their grand entrance. | ||
05:05 |
XY M24 4番道路
Japanese (Trans): Route 4 / Citron's Inventions
|
Citron takes out... brainwaves. | ||
06:14 |
XY M10 パルファム宮殿
Japanese (Trans): Parfum Palace
|
Jean talks with Satoshi and Serena in a balcony at night. | ||
07:02 |
ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (Trans): "Pikachu, What Kind of Keys are These?" |
Movie 17 Short BGM - The 2nd part of the episode starts (the music begins 9 seconds through). | ||
07:52 |
イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (Trans): Adventure at the Eievui House |
Movie 16 Short BGM - Filming of the scene begins. | ||
09:07 |
XY M38 ぱったんパズル
Japanese (Trans): Swiftly Puzzling
|
Serena films the "producers"' meal. | ||
10:45 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (Trans): Getta Banban |
Further scenes of the movie are filmed | ||
11:43 |
ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (Trans): "Pikachu, What Kind of Keys are These?" |
Movie 17 Short BGM - The 3rd part of the episode starts (the music begins 9 seconds through) | ||
12:12 |
アレだよ、デデンネ
Japanese (Romanized): "Are da yo, Dedenne"
Japanese (Trans): "Over There, Dedenne" |
Movie 17 Short BGM - The preview screening of the movie begins | ||
12:44 |
チゴラス怒らす!
Japanese (Romanized): Chigoras ikarasu!
Japanese (Trans): The Chigoras are Angry! |
Movie 17 Short BGM - Pikachu Libre's attack begins | ||
13:23 |
XY M73 ハンサムのテーマ
Japanese (Trans): Handsome's Theme
|
Super Pikachu arrives to rescue the inhabitants from the Libre Pikachu. | ||
13:55 |
ミリスとブリガロン
Japanese (Romanized): Miriss to Brigarron
Japanese (Trans): Miriss and Brigarron |
Movie 17 BGM - Libre Pikachu takes the female Pikachu as his hostages | ||
14:37 |
あきらめちゃダメだ!
Japanese (Romanized): Akiramecha dame da!
Japanese (Trans): We Can't Give Up! |
Movie 17 BGM - Super Pikachu rushes to rescue the female Pikachu | ||
16:08 |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - レシラムVSゼクロム
Japanese (Romanized): Reshiram VS Zekrom
Japanese (Trans): Reshiram VS Zekrom |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Super Pikachu's friends arrive to the rescue | ||
17:11 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (Trans): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Frank and the group are impressed by the movie. | ||
18:04 |
ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (Trans): "Pikachu, What Kind of Keys are These?" |
Movie 17 Short BGM - The 4th part of the episode starts (the music begins 9 seconds through) | ||
18:17 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (Trans): Getta Banban |
"Outtakes" and "making-of" scenes are shown | ||
20:21 |
XY M05 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
The announcer announces new info on Movie 18. | ||
20:31 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (Trans): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Shoko-tan briefly recaps Satoshi's adventures in Kalos. | ||
20:55 | Movie 17 Unused BGM - Teaser Trailer - Title Theme | Shoko-tan talks about Super Hoopa, the star Pokémon of the movie. | ||
21:13 | Movie 18 Unused BGM - Trailer | The anchor announces Shoko-tan's "arrival" to the movie dubbing studio. (Music starts about 40 seconds in). | ||
21:19 |
XY M20 8番道路
Japanese (Trans): Route 8
|
The voice actors for each major character of the movie are shown. | ||
22:08 |
XY M38 ぱったんパズル
Japanese (Trans): Swiftly Puzzling
|
Shoko-tan's "antics" are shown. | ||
22:44 | XY M63 Tripokalon Theme | Mizuki Yamamoto and Shinohara are asked to reveal "super rare info". | ||
23:21 |
BW M18 ユナイテッドタワー
Japanese (Trans): United Tower
|
Yamadera is asked the same. | ||
23:39 |
XY M05 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
The announcer comments on the "revelations" and the contest (the music begins 10 seconds through). | ||
24:00 |
ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (Trans): Gaogao All Stars |
Ending Theme for Japanese Version | ||
25:21 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (Trans): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Pocket Monsters XY Episode 79 Preview | ||
25:51 |
Tweedia
Japanese (Romanized): Tweedia
Japanese (Trans): Tweedia |
Sponsor Message |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:30 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] | Opening Theme for the English dub | ||
05:31 |
XY M24 4番道路
Japanese (Trans): Route 4 / Citron's Inventions
|
Clemont takes out... brainwaves. | ||
17:34 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (Trans): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Frank and the group are impressed by the movie. | ||
20:47 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] | Ending Theme for the English dub (Instrumental version) |