Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | ||
Episode Director | 西田健一 (Ken'ichi Nishida) | ||
Storyboard | 金崎貴臣 (Takaomi Kanasaki) | ||
Animation Director | 緒方厚 (Atsushi Ogata) | ||
Assistant Animation Director | 中矢利子 (Toshiko Nakaya) | ||
Assistant Animation Director | 田島瑞穂 (Mizuho Tajima) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Theresa Buchheister | Voice Director | ||
Sarah Natochenny | Ash Ketchum | |||
Sarah Natochenny | Orson's Starly | |||
Sarah Natochenny | Orson's Staravia | |||
Sarah Natochenny | Orson's Staraptor | |||
Haven Paschall | Serena | |||
Mike Liscio | Clemont | |||
Mike Liscio | Altaria's Trainer | |||
Alyson Leigh Rosenfeld | Bonnie | |||
Rodger Parsons | Narrator | |||
James Carter Cathcart | James | |||
James Carter Cathcart | Meowth | |||
James Carter Cathcart | Ninjask | |||
Michele Knotz | Jessie | |||
Michele Knotz | Combee | |||
Michele Knotz | Swoobat | |||
Lisa Ortiz | Ash's Fletchinder | |||
Jake Paque | Orson | |||
Rebecca Soler | Altaria | |||
Mike Pollock | Ornithol Uncredited | |||
Tyler Bunch | Ash's Hawlucha | |||
Bill Rogers | Combee's Trainer | |||
Bill Rogers | Hydreigon | |||
Kayzie Rogers | Wobbuffet | |||
Jonathan Todd Ross | Announcer | |||
Jonathan Todd Ross | Ninjask's Trainer | |||
Tom Wayland | Ash's Noibat Uncredited | |||
Tyler Bunch | Relay Worker | |||
Pokémon Holo Caster & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Ringuma (リングマ) |
Japanese | さあバトル リングマリングで ゴングまつ |
Romaji | Saa batoru Ringuma ringu de gongu matsu |
Translated | Come, let's battle! Ringuma waits in the ring for the gong |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (Trans): Getta Banban |
The announcer announces the beginning of the 1-hour special. | ||
00:15 |
XY M62 トレーニング失敗…
Japanese (Trans): Training Failed...
|
Onbat flies as the group watches over. | ||
02:28 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (Trans): Getta Banban |
Opening Theme for Japanese Version | ||
03:56 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (Trans): Getta Banban |
Sponsor Message | ||
04:11 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | ||
04:20 |
都会の真ん中で
Japanese (Romanized): Tokai no mannaka de
Japanese (Trans): In the Middle of the City |
Movie 16 BGM - The group arrives to the site of a flying competition. | ||
05:35 |
XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (Trans): An Adventure Is Beginning
|
Ornis, the defending champion, is shown with his Flying-type Pokémon. | ||
06:25 |
XY M45 フレンドサファリ
Japanese (Trans): Friend Safari
|
Satoshi accepts Oiseau's invitation to join the tournament. | ||
07:29 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | Musashi plans to enter the Sky Relay tournament and catch Onbat once it evolves. | ||
08:25 |
BW M18 ユナイテッドタワー
Japanese (Trans): United Tower
|
Satoshi decides his roster for the tournament. | ||
09:47 |
イーブイフレンズ
Japanese (Romanized): Eievui Friends
Japanese (Trans): The Eievui Friends |
Movie 16 Short BGM - Oiseau says he's never participated in the races, but has watched them for years. | ||
10:22 |
XY M57 トレーナーに勝利!
Japanese (Trans): Victory over a Trainer!
|
The participants are lined up as the announcer prepares to begin the race. | ||
11:16 |
XY M61 裏スーパートレーニング!
Japanese (Trans): The Other Super Training!
|
The race begins. | ||
12:14 |
XY M05 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Eyecatch Break | ||
12:20 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | ||
12:26 |
XY M28B ねらってヘッド
Japanese (Trans): Aiming Headings
|
Each participant's leading Pokémon enters the forest. | ||
13:58 | XY M26 The Rocket Gang Lurks | Rocket Gang interferes in the competition. | ||
15:49 | XY M60 Luchabull Appears! | Luchabull overtakes Ornis' Mukuhawk and closes on "Pelipper". | ||
16:26 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (Trans): Battle! Trainer
|
"Pelipper" shoves Luchabull. | ||
17:18 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | Rocket Gang begins the motto. | ||
17:28 |
イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (Trans): Adventure at the Eievui House |
Movie 16 Short BGM - Rocket Gang blasts off (the music begins 7 seconds through) | ||
18:21 |
XY M12 戦闘!ともだち
Japanese (Trans): Battle! Friend
|
Onbat enters the race against Mukkuru. | ||
19:55 |
V
Japanese (Romanized): Volt
Japanese (Trans): Volt |
Satoshi yells to Onbat not to give up as it nears the goal (the music begins 2 mintues and 39 seconds through) | ||
21:15 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (Trans): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
The group congratulates Onbat on its effort to finish a close 2nd. | ||
22:14 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (Trans): Getta Banban |
The announces states the soon-to-begin 2nd part of the special. |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
02:13 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] | Opening Theme for the English dub | ||
02:43 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | ||
14:59 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (Trans): Battle! Trainer
|
"Pelipper" shoves Hawlucha. | ||
15:52 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | Team Rocket begins the motto. | ||
16:54 |
XY M12 戦闘!ともだち
Japanese (Trans): Battle! Friend
|
Noibat enters the race against Starly | ||
19:48 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (Trans): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
The group congratulates Noibat on its effort to finish a close 2nd. | ||
20:50 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] | Ending Theme for the English dub (Instrumental version) |