Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | ||
Episode Director | 前園文夫 (Fumio Maezono) | ||
Storyboard | 飯島正勝 (Masakatsu Iijima) | ||
Animation Director | 小山知洋 (Tomohiro Koyama) | ||
Assistant Animation Director | 中矢利子 (Toshiko Nakaya) | ||
Assistant Animation Director | 酒井裕未 (Hiromi Sakai) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
松本梨香 (Rica Matsumoto) | Satoshi | |||
大谷育江 (Ikue Ōtani) | Pikachu | |||
牧口真幸 (Mayuki Makiguchi) | Serena | |||
梶裕貴 (Yuki Kaji) | Citron | |||
伊瀬茉莉也 (Mariya Ise) | Eureka | |||
Theresa Buchheister | Voice Director |
Sarah Natochenny | Ash Ketchum | |||
Haven Paschall | Serena | |||
Mike Liscio | Clemont | |||
Alyson Leigh Rosenfeld | Bonnie | |||
Rodger Parsons | Narrator | |||
James Carter Cathcart | James | |||
James Carter Cathcart | Meowth | |||
Chris Henry Coffey | Lon | |||
Michele Knotz | Jessie | |||
Suzy Myers | Clemont's Chespin | |||
Suzy Myers | Pokedex | |||
Kayzie Rogers | Wobbuffet | |||
Billy Bob Thompson | Ash's Frogadier | |||
Marc Thompson | Gastly | |||
Marc Thompson | Haunter | |||
Marc Thompson | Gengar | |||
Tom Wayland | Faceless Man Storyteller Uncredited | |||
Mike Liscio | Faceless Men | |||
Tim Werenko | Faceless Men | |||
Kayzie Rogers | Boy A | |||
Billy Bob Thompson | Boy B | |||
Pokémon Holo Caster & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Bohmander (ボーマンダ) |
Japanese | ボーマンダ ひをはくおとは ボーなんだ |
Romaji | Boomanda hi wo haku oto wa Boo na n da |
Translated | Bohmander, when you spit fire, you go "Boh" |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 | XY M44 Pondering | The group finds out it's lost. | ||
01:13 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (Trans): Getta Banban |
Opening Theme for Japanese Version | ||
02:41 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (Trans): Getta Banban |
Sponsor Message | ||
02:51 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | ||
03:00 |
Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (Trans): Ice Burn C |
Movie 15 Unused BGM - The group believes it has reached the Scary House. | ||
04:08 |
大地の郷の伝説(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Daichi no sato no densetsu (Reshiram Version)
Japanese (Trans): The Legend of the Village of the Earth (Reshiram Version) |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - The group picks up the towels. | ||
06:15 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Citron expresses his concern for what's been happening so far in the mansion. | ||
07:07 |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 剣の城 制御不能!(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Tsurugi no shiro seigyo funō! (Reshiram Version)
Japanese (Trans): The Sword Castle out of Control! (Reshiram Version) |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Corps says he came upon the Scary House when he got lost. | ||
09:03 | XY M46 Sudden Danger | A luster and a portrait shake "by themselves". | ||
09:38 |
XY M24 4番道路
Japanese (Trans): Route 4 / Citron's Inventions
|
Citron takes out a "mystery solving" machine. | ||
10:28 | BW M45 Battle | A Gangar plays with the group. | ||
11:35 |
XY M05 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Eyecatch Break | ||
11:41 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | ||
11:47 |
Movie 12 Remixed BGM - ギラティナ
Japanese (Romanized): Giratina
Japanese (Trans): Giratina |
Movie 12 Remixed BGM - One of the Ghost Pokémon picks up Citron and drops him on the floor. | ||
12:33 | XY M66 Test of Beauty | Serena says that the piano's timbre serves to attract more ghosts (the music begins 8 seconds through). | ||
13:50 | XY M42 Guiding | Corps introduces the Ghost Pokémon to the group. | ||
15:03 | Movie 15 Unused BGM - Kyurem | Movie 15 Unused BGM - Citron's friends disappear one by one. | ||
17:11 |
XY M31 ジム
Japanese (Trans): Gym
|
Gekogashira throws Keromousse at the door to unrust the door. | ||
18:34 |
XY M43 永遠の檻
Japanese (Trans): An Eternal Prison
|
Citron reads passages from the notebook dealing with the basement room. | ||
21:00 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (Trans): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Eureka goes ahead on the road to the Pokémon Center. | ||
21:59 |
ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (Trans): Gaogao All Stars |
Ending Theme for Japanese Version | ||
23:21 |
XY M04 カロスのテーマ
Japanese (Trans): Kalos' Theme
|
Okido's Pokémon Lecture | ||
24:15 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (Trans): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Pocket Monsters XY Episode 73 Preview | ||
24:45 |
ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (Trans): Gaogao All Stars |
Sponsor Message |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
01:13 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] | Opening Theme for the English dub | ||
01:43 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | ||
08:31 |
XY M24 4番道路
Japanese (Trans): Route 4 / Citron's Inventions
|
Clemont takes out a "mystery solving" machine. | ||
16:05 |
XY M31 ジム
Japanese (Trans): Gym
|
Frogadier throws Frubbles at the door to unrust the door. | ||
19:54 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (Trans): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Bonnie goes ahead on the road to the Pokémon Center. | ||
20:50 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] | Ending Theme for the English dub (Instrumental version) |