Screenplay | 首藤剛志 (Takeshi Shudō) | ||
Storyboard | 日高政光 (Masamitsu Hidaka) | ||
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) | ||
Episode Director | 岡崎幸男 (Yukio Okazaki) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Michael Haigney | Voice Director | ||
Jim Malone | Voice Director | ||
Japanese | Translation |
---|---|
「。。。にんげんなんてさあ」 | "...those darn humans." |
「。。。にんげんなんてさあ」 | "...those darn humans." |
「いないいないばあ」 | "Peek-a, peek-a-boo." |
「。。。にんげんなんてさあ」 | "...those darn humans." |
「わるいひとばかりじゃないんだしさあ」 | "Not all people are bad, you know." |
「まあまあ。。。」 | "There, there..." |
「げんきをだして」 | "Cheer up." |
「わかる」 | "I know." |
「わかるよ」 | "I know that." |
「それがよのなかさ」 | "That's how the world is." |
「な、おやじ。。。」 | "Hey, pops..." |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:01 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (Trans): Aim to Be a Pokémon Master |
Opening Theme for Japanese Version. | ||
01:28 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | The narrator recaps the Gyarados' attack on the group and Rocket Gang trio. (Goes though title card) | ||
04:18 |
1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (Trans): Pikachu Enters |
Pikachu releases Satoshi's Pokemon from their monster balls. | ||
06:25 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Nyarth does the Rocket Gang motto by himself. | ||
06:49 | 1997-1998-M66 Goofball Alert | Nyarth persuades Arbo and Dogas to attack the group's Pokémon, in vain. | ||
08:20 |
1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (Trans): Reunion |
The Pokemon sit around a fire eating as the music plays. | ||
09:27 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack! |
A giant Saidon scares Nyarth and the rest of the Pokemon as they run away from it. | ||
10:30 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Rocket Gang trio runs from what would turn out to be a giant robot Fire. | ||
10:57 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | ||
11:04 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Yadon! | ||
11:10 |
1997-1998-M71A おでん
Japanese (Romanized): Oden
Japanese (Trans): Oden |
'Oden' plays in the background. | ||
12:47 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Musashi talks to Sakaki on the phone collect as the Rocket Gang motto music plays. | ||
14:11 | 1997-1998-M66 Goofball Alert | The Rocket Gang trio spots the "Satoshi's" Pikachu in distance from the phone booth. | ||
14:39 |
1997-1998-M75 凶悪ポケモン出現!
Japanese (Romanized): Kyūaku Pokémon Shutsugen!
Japanese (Trans): Brutal Pokémon Appearance! |
A giant Charizard uses Flamethrower on Satoshi, Takeshi and Kasumi as the music starts. | ||
16:18 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away! |
Musashi and Kojiro head towards the giant Kabutops in the trolley cart. | ||
17:16 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | Giant robot Lizardon and Kamex appear in distance. | ||
18:11 |
1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (Trans): Pokémon Gym |
The Rocket Gang trio and group's Pokémon jump into the arms of their trainers, in the cart. | ||
19:25 |
1997-1998-M40 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (Trans): The Sea |
Music plays as a Gyarados boat sails by. | ||
20:11 | 1997-1998-M70 Sunbasking | Satoshi, Kasumi and Takeshi see Aopulco and its beach in front of their eyes. | ||
21:00 |
ひゃくごじゅういち
Japanese (Romanized): Hyakugojūichi
Japanese (Trans): One Hundred Fifty-One |
Ending theme for Japanese Version. | ||
22:20 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Episode 18 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 | Pokémon Theme | Opening Theme for the English Dub | ||
01:07 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | The narrator recaps the Gyarados' attack on the group and Team Rocket trio. (Goes through title card) | ||
06:05 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Meowth does the Team Rocket motto by himself. | ||
09:07 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack! |
A giant Rhydon scares Meowth and the rest of the Pokémon as they run away from it. | ||
10:10 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | The Team Rocket trio runs from what would turn out to be a giant robot Moltres. | ||
12:26 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Jessie talks to Giovanni on the phone collect as the Team Rocket motto music plays. | ||
16:55 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | Giant robot Charizard and Blastoise appear in the distance. | ||
17:51 |
1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (Trans): Pokémon Gym |
The Team Rocket trio and group's Pokémon jump into the arms of their trainers, in the cart. | ||
19:05 |
1997-1998-M40 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (Trans): The Sea |
Music plays as a Gyarados boat sails by. | ||
19:51 | 1997-1998-M70 Sunbasking | Ash, Misty and Brock see Porta Vista and its beach in front of their eyes. (The dub lets the track play until the end instead of fading out when Slowpoke's evolution happens like in Japanese.) | ||
20:45 | PokéRAP | PokéRap (Day 2) | ||
21:44 | Pokémon Theme | Ending Theme for the English Dub |