Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) | ||
Storyboard | 横田和 (Kazu Yokota) | ||
Animation Director | たけだゆ (Yūsaku Takeda) | ||
Episode Director | 大町繁 (Shigeru Ōmachi) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Michael Haigney | Voice Director | ||
Jim Malone | Voice Director | ||
Anthony Hayden Salerno | Voice Director |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
ライバル!
Japanese (Romanized): Rival!
Japanese (Trans): Rival! |
Opening Theme for Japanese Version | ||
01:28 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
The group's journey on Laplace's back continues. | ||
02:04 | Movie 1 Short - Pikachu in dismay | Togepi training flashback. | ||
02:40 | 1997-1998-M50 A Devious Plot | Laplace and the group start being pushed into a whirlpool. | ||
02:55 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | ||
03:30 | 1997-1998-M38 Dance of the Pippi | Kenji talks about the Pinkan Island. | ||
04:46 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | Kenji sketches the pink Sihorn. | ||
06:06 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away! |
The pink Sihorn knocks Satoshi away. | ||
07:53 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (Trans): Sneaking from the Shadows |
Officer Junsa spots the pink Sihorn trapped in the leaves of a cliff. They save it together. | ||
10:26 | 1997-1998-M07 The Enigma | After Pikachu eating the Pinkan Berries, his cheeks and tail have become pink as well. | ||
11:07 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | ||
11:13 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Pink Sihorn! | ||
11:40 | Pink Purin Fanfare | It's a Pink Purin!! | ||
12:10 | Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby | Rocket Gang sees that all of the island Pokémon are pink and eating the Pinkan Berries. | ||
12:32 | Musashi's Pink Dream | Musashi's Pink Dream. | ||
12:44 |
トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Seven Transformations |
Musashi imagines a stage with only pink Pokémon, including their own. | ||
13:36 |
1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (Trans): Get Pokémon! |
Musashi sends out her Beroringa to catch small pink Pokémon. | ||
15:42 |
1997-1998-M05 祈り
Japanese (Romanized): Inori
Japanese (Trans): Prayer |
Over a videophone, Professor Okido tells the group about the island's research. | ||
16:37 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Rocket Gang are still being chased by the pink Nidoking. | ||
17:13 |
1997-1998-M20B なんだかんだと聞かれたら… B
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever... |
Rocket Gang can't resist saying their motto. The music starts around the halfway point. | ||
17:46 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Pikachu shocks Rocket Gang's Pokémon. | ||
17:59 |
本物とコピー!強いのはどっちだ!
Japanese (Romanized): Honmono to Copy! Tsuyoi no wa dotchi da!
Japanese (Trans): Real and Copy! Which are the Strongest? |
Movie 1 BGM - Nidoking picks and throws Rocket Gang's Pokémon (including Nyarth) at Musashi and Kojiro before they can order an attack. | ||
19:37 |
危うし!ピカチュウ!
Japanese (Romanized): Ayaushi! Pikachu!
Japanese (Trans): Watch Out! Pikachu! |
Movie 1 BGM - Nidoking charges against the car. | ||
20:21 |
1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (Trans): I Got a Victory Badge! |
Officer Junsa has defeated and lassoed Nidoking. The group gets back on Laplace's back. | ||
21:44 |
タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (Trans): Type: Wild |
Ending Theme for Japanese Version | ||
23:05 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | ||
23:09 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara |
Okido explains the characteristics of Eievui. | ||
23:54 | Okido's Senryū Theme | Okido recites a Senryū. | ||
24:04 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Orange Islands Episode 9 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 | Pokémon World | Opening Theme for the English Dub | ||
01:08 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
The group's journey on Lapras' back continues. | ||
01:43 | Movie 1 Short - Pikachu in dismay | Togepi training flashback. | ||
02:34 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | ||
05:46 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away! |
The pink Rhyhorn knocks Ash away. | ||
07:33 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (Trans): Sneaking from the Shadows |
Officer Jenny spots the pink Rhyhorn trapped in the leaves of a cliff. They save it together. | ||
11:20 | Pink Purin Fanfare | It's a Pink Jigglypuff!! | ||
12:12 | Musashi's Pink Dream | Jessie's Pink Dream. | ||
12:24 |
トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Seven Transformations |
Jessie imagines a stage with only pink Pokémon, including their own. | ||
13:16 |
1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (Trans): Get Pokémon! |
Jessie sends out her Lickitung to catch small pink Pokémon. | ||
16:17 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Team Rocket are still being chased by the pink Nidoking. | ||
16:53 |
1997-1998-M20B なんだかんだと聞かれたら… B
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever... |
Team Rocket can't resist saying their motto. The music starts around the halfway point. | ||
17:27 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Pikachu shocks Team Rocket's Pokémon. | ||
17:39 |
本物とコピー!強いのはどっちだ!
Japanese (Romanized): Honmono to Copy! Tsuyoi no wa dotchi da!
Japanese (Trans): Real and Copy! Which are the Strongest? |
Movie 1 BGM - Nidoking picks and throws Team Rocket's Pokémon (including Meowth) at Jessie and James before they can order an attack. | ||
19:17 |
危うし!ピカチュウ!
Japanese (Romanized): Ayaushi! Pikachu!
Japanese (Trans): Watch Out! Pikachu! |
Movie 1 BGM - Nidoking charges against the car. | ||
20:01 |
1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (Trans): I Got a Victory Badge! |
Officer Jenny has defeated and lassoed Nidoking. The group gets back on Lapras' back. | ||
21:23 | My Best Friends | Pikachu's Jukebox | ||
22:23 | Pokémon World | Ending Theme for the English Dub |