Screenplay | 園田英樹 (Hideki Sonoda) | ||
Storyboard | 井硲清高 (Kiyotaka Itani) | ||
Animation Director | 酒井啓史 (Hiroshi Sakai) | ||
Episode Director | 井硲清高 (Kiyotaka Itani) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Michael Haigney | Voice Director | ||
Jim Malone | Voice Director |
Pernilla Wahlgren | Misty | |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:01 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (Trans): Aim to Be a Pokémon Master |
Opening Theme for Japanese Version | ||
01:28 |
1997-1998-M77A ポケモンセンター
Japanese (Romanized): Pokémon Center
Japanese (Trans): Pokémon Center |
In the Pokémon Center, Satoshi receives a phone call from Professor Okido. | ||
03:30 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card Music | ||
05:33 | Japanese Folklore | Rocket Gang, disguised, are selling eggs to the group. | ||
06:26 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Rocket Gang Motto Music | ||
07:40 |
1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (Trans): Guide |
Nyarth takes care of the stolen egg. | ||
09:24 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
The group sends out their Pokémon to invade Rocket Gang's hideout. | ||
10:02 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away! |
Musashi and Kojiro send out their Pokémon, Matadogas uses Poison Gas in the room. | ||
11:47 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | ||
11:53 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Ptera! | ||
12:13 |
1997-1998-M80 幻のポケモン
Japanese (Romanized): Maboroshi no Pokémon
Japanese (Trans): Mythical Pokémon |
The egg is a Togepi! | ||
12:41 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Rocket Gang wants to steal back Togepi, Satoshi orders Pikachu to use 100,000 Volts on them. | ||
13:05 |
1997-1998-M80 幻のポケモン
Japanese (Romanized): Maboroshi no Pokémon
Japanese (Trans): Mythical Pokémon |
Kasumi plays with Togepi. | ||
16:05 |
1997-1998-M56B 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer) |
The battle between Takeshi's Iwark and Nyarth begins! | ||
17:45 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | The battle between Satoshi's Fushigidane and Kasumi's self-chosen Koduck begins! | ||
19:03 |
1997-1998-M06 涙,のち晴れ
Japanese (Romanized): Namida, Nochi Hare
Japanese (Trans): Tears, then Calm |
Nyarth remembers his "good times" with Togepi, back when it was still an egg. | ||
19:17 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Nyarth is pumped up for a heroic sacrifice! But Pikachu shocks and knocks him out right away! | ||
20:03 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued |
Togepi chooses Kasumi as her trainer (track skips part of its beginning). | ||
21:00 |
ポケットにファンタジー
Japanese (Romanized): Pocket ni Fantasy
Japanese (Trans): Fantasy In The Pocket |
Ending Theme for Japanese Version | ||
22:22 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Episode 51 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 | Pokémon Theme | Opening Theme for the English Dub | ||
01:07 |
1997-1998-M77A ポケモンセンター
Japanese (Romanized): Pokémon Center
Japanese (Trans): Pokémon Center |
In the Pokémon Center, Ash receives a phone call from Professor Oak. | ||
03:09 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | ||
05:12 | Japanese Folklore | Team Rocket, disguised, are selling eggs to the group. | ||
06:06 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Team Rocket's Motto | ||
07:20 |
1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (Trans): Guide |
Meowth takes care of the stolen egg. | ||
09:04 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
The group sends out their Pokémon to invade Team Rocket's hideout. | ||
09:41 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away! |
Jessie and James send out their Pokémon, Weezing uses Poison Gas in the room. | ||
11:51 |
1997-1998-M80 幻のポケモン
Japanese (Romanized): Maboroshi no Pokémon
Japanese (Trans): Mythical Pokémon |
The egg is a Togepi! | ||
12:20 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Team Rocket wants to steal back Togepi, Ash orders Pikachu to use Thunderbolt on them. | ||
12:43 |
1997-1998-M80 幻のポケモン
Japanese (Romanized): Maboroshi no Pokémon
Japanese (Trans): Mythical Pokémon |
Misty plays with Togepi. | ||
15:43 |
1997-1998-M56B 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer) |
The battle between Brock's Onix and Meowth begins! | ||
17:23 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | The battle between Ash's Bulbasaur and Misty's self-chosen Psyduck begins! | ||
18:55 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Meowth is pumped up for a heroic sacrifice! But Pikachu shocks and knocks him out right away! | ||
19:42 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued |
Togepi chooses Misty as her trainer (track skips part of its beginning). | ||
20:42 | PokéRAP | PokéRAP (Day 5) | ||
21:41 | Pokémon Theme | Ending Theme for the English Dub |