Home / Episode Guide / 怪盗バンナイとリボンカップ!!/The Phantom Thief Bannai and the Ribbon Cup!!/The Ribbon Cup Caper
Titles and Airdates

Titles

  • United States The Ribbon Cup Caper
  • Japan 怪盗バンナイとリボンカップ!!
  • Japan Kaitō Bannai to Ribbon Cup!!
  • Japan The Phantom Thief Bannai and the Ribbon Cup!!
  • Germany Phantom Dieb Alarm!
  • France La croisière du bonheur
  • Spain El robo de la copa cinta
  • Sweden Vem stal guldpokalen?
  • Italy Il trasformista
  • Mexico El ladrón de la Copa de Listón
  • Finland Nauhat rusetilla
  • Taiwan 怪盜班納伊與緞帶獎盃!!
  • Netherlands De lindjescup Kaper
  • Brazil O Sumiço da Taça
  • Norway Sløyfetyven skal du hete
  • Denmark Fantomtyven slår til!
  • Portugal Onde Está a Taça-Fita?
  • Russia Кубок Лент украден

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
Team Ota

Japan Screenplay 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi)
Japan Storyboard 秦義人 (Yoshito Hata)
Japan Animation Director 志村泉 (Izumi Shimura)
Japan Episode Director 秦義人 (Yoshito Hata)

OP/ED List

GLORY DAY 〜輝くその日〜 (バージョン2)
GLORY DAY ~That Shining Day~ (Version 2)
포켓몬스터 AG
Pocket Monsters AG
행복한 여행
A Happy Journey
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Summary
The episode starts off with May talking about her little 'expedition'. She continues on about the amazing ship, which 'is a city crammed into an ocean liner'. Max says that the ship is cool. May brags that if it weren't for her, they wouldn't even been on that ship. Ash and co. talk about her soon to come victory in the Grand Festival.

The narrator speaks about the route to the Grand Festival held at Slateport City. May is looking at a map in looking for a room. Once the gang find where they are, they are at mini-Pokémon Center. Ash and co. are amazed that the ship has it's own Pokémon Center. Brock then starts to flirt with Nurse Joy. Max (once again) grabs him by the ear, and drags him back. May asks Joy if she can take care of her Pokémon. Joy asks if her Pokémon need rest or excercise. Joy explains about the playroom designed for Pokémon. May says that her Pokémon can rest first then play. She sends out her Pokémon. Max asks Munchlax if it's hungry.

After leaving the center, the gang are walking along the halls of the ship. May says that it's not everyday you are on a luxury liner. She wants to see everything. The gang stops in surprise when they see Officer Jenny and her Growlithe patrolling by. Brock starts to flirt with Jenny. He offers her a bouquet of roses. Max pulls Brock by the ear (again). Ash asks what she is doing on aboard. Jenny answers that a crime hasn't been committed yet. Ash replies then why is she on the ship. She answers that she is hunting the phantom thief Brody. Max is remembering that he must’ve heard that name before. Jenny says that he is a Team Magma member with many faces. Than the gang snaps as they all know who Jenny is talking about. Brock goes on saying that he was the guy from the Weather Institute. He stole lots of data on Ancient Pokémon, and disguised himself as a woman named Milly. May wonders why he would go and change his name. Max says that he probably decided to quit Team Magma.

As they are all speaking about Brody, Team Rocket overhears them in their disguises as custodians. They plan out they are going to rob Pikachu. Back to the scene with Officer Jenny and the gang, she is explaining to Ash & co. that Team Magma and Aqua have disbanded, the two teams decided it was impossible to control Groudon or Kyogre. Yet, Brody is a theif who steals jewels and artwork she adds on. She also clears up that the Phantom Thief is on the ship attempting to steal something. She asks Ash & co. to report any suspicious behavior to her right away. After hearing that, Brock then again decides to flirt with Officer Jenny. As Max is trying to restrain Brock, Team Rocket go off.

James says that they are going to meet Brody, and all that, but Jessie says that Aqua and Magma have 'dissolved' and Team Rocket is still in the scene. She continues on that they can take the credit for disbanding them. James is starts saying that once the boss hears about this, he'll say "I'll let Team Rocket run the whole Hoenn region".

May is leading the gang and Ash asks where they are even going. May answers that there is something that she wants to see. They are arriving at their destination. They see the Ribbon Cup. May says that is the cup given to the winner of the Grand Festival. She imagines herself winning it. Suddenly, May's Munchlax is running around and enters where Ash & co. are. As a security guard is chasing it, Max and Brock say that it is out looking for food. It jumps on a chair and eats the food on the table. May lectures Munchlax about not eating other people's food. It's running towards the Ribbon Cup. It hits the platform where the Cup was, and Munchlax falls on it's backside. Max then feeds Munchlax some of May's pink surprise. Ash says oh no in horror and shock when they see a handle of the cup broken off.

Contesta is staring at the broken Ribbon Cup. Max and May are trying to explain everything. May says she didn't mean it. Contesta is saying that no coordinator would ever break the Ribbon Cup on purpose. But then he says that the Cup shouldn't have broken that easily. Once finish looking at it, he notices it that it is a fake. He says that the real Ribbon Cup has a seal from the Contest Committee. Ash & co. are asking each other where the real one is. Then from the bottom of the cup, a card fell out which was purple and a reddish type mark on it.

When Officier Jenny is looking at the card, she says that Brody has stolen the Ribbon Cup. She asks to herself how he could of stolen it with security guards everywhere. Overhearing them in the vents, Team Rocket are skying on Ash & co. They are complaining that Brody is getting away with it. Jessie says that they will steal it from him. Than the back up through the vents. Contesta goes on that they may have to cancel the Grand Festival because without a Ribbon Cup, no one will win anything. May says that she and lots of other coordinators worked hard to make their way to the Grand Festival. Contesta says that's the only Cup they have for the Slateport City Contest. They would have to make another one which they don't have the time to do. Jenny says not lose hope as Brody is still on board and their at sea so there is no way to escape. The gang says that they will help. Brock then starts to flirt with Jenny.

The gang start searching for Brody, the first place they go is to the security guards. The guards say that if they were any suspicious behavior, they would have caught it. Jenny then asks how they handled their lunch breaks. One of the security guards say that one of them came back early because they forgot something. But the other guard explains that he didn't come back early. The gang puts the pieces together and it was Brody. Max says that Brody must of changed disguises. They can't find Brody because he could be anyone. Jenny says that they are going to have to have to coax him out with a Pokéball she is spray painting gold. The gang are complimenting Jenny on a nice Pokéball job.

Then the gang are just going around and spreading rumors about the 'Golden Pokéball'. After everybody is done spreading rumors, they are in the room where the Pokéball is, and they say that Brody must of heard one of them. They hear somebody coming towards that room. Ash & co. are going to hide. We then see Team Rocket in their disguise. Team Rocket says that no one is in the room, so they are going to steal the Pokéball.

Ash & co. catch them but they are saying that there is two Brody's. Then Team Rocket reveals themselves. James says that they are the Team Rocket who put the end to Team Aqua and Magma. Ash tells Pikachu to use his Thunderbolt. They blast off and land in the ocean.

The captain then rushes in and reports to Jenny that all the Pokémon are being stolen in the Pokémon Center. The gang immediately rush to the Pokémon Center, the captain pops out and tells. They all discuss why he showed after he was in the room, and what’s happening at the Pokémon Center. Everything is fine there and that wasn't the real captain back where the Golden Pokéball was. They rush back to the room where the Pokéball was, and they catch Brody. Brody then reveals himself after he says that they were pretty quick. Ash says that he won't get away with it.

Jenny says that Brody is under arrest. But Brody sends out Golbat to use its Haze attack. After the haze was gone, Brody disappeared. The gang are disappointed that they won't be able to catch and fool Brody the same way again. But Jenny has no worries because she says that she hid a transmitter in the Pokéball.

The gang and Jenny are looking at the transmitter map, and Jenny says that Brody is up ahead. They arrive at the table which on the map says that Brody is right in front of them, and the lady at the table says is something wrong but Brody runs off after Jenny said that she was Brody.

They are running the halls, Brody makes a turn, and changes disguises leaving the lady disguise behind. Jenny says to the gang to follow her. They arrive in the cooking kitchen where Brody is 'supposed' to be in their, but is hard to locate him with lots of cooks around.

Anyone of the cooks could be Brody. They then see a cook asking the Master Chef if what he's holding a good meal for dinner. The Master Chef says that it is delicious. The Master Chef then excuses himself, and walks off. Then from the door where that chef was standing, another Master Chef walks in. Jenny says that the other Master Chef was Brody. They are going down the stairs, but under that staircase, was the Pokéball. Ash is about to pick up the ball with Jenny thinking taht Brody knows the scheme that Ash & co. are planning. When Ash picks up the Pokéball, it opens up with party streamers and Brody's 'calling card'. May says that he definitely is on to them.

Max then says that Brody is probably on deck because last at the Weather Institute when he escaped, he used a jetpack. Brock says that he is probably going to use that same tactic again. Jenny says that they have to the deck.

Once on deck, Ash says that no one is on the deck. Max then sees Officer Jenny coming up to the deck. But then on the other entrance/exit on the deck on the other side, another Jenny walks up to the deck. The two Jennys are arguing over who's the real one and who's Brody. Ash, May and max are having no clue who's the real Jenny. Brock points to the left Jenny yelling that she's the fake. Jenny is surprised that Brock could say that. Brock walks up to her and talks normally. Then when going to the other Jenny at the right, he has heart-felt eyes, and is flirting with her. Max agrees with Brock, than the real Jenny is walking towards the fake one, to come with her. Brody chuckles, takes off the Jenny disguise and is holding the Ribbon Cup. Brody compliments Jenny of how good she is. Brody continues speaking and saying that the Ribbon Cup isn't really valuable. He then throws the cup to Jenny. As Jenny is about to catch it, the machine grabs the Ribbon Cup.

Team Rocket sings their motto, but saying also that they put an end to Magma and Aqua. Brody is about to leave saying that this is all nonsense. Jenny says not to move, but Brody flies off with his jetpack. Team Rocket and Ash & co. engage in another Pokémon Battle. Jenny sends out Growlithe, Jessie sends out Seviper. Growlithe uses Flamethrower, while Jessie's Seviper dogeing it and using Poison Tail. Growlithe is hit. Pikachu joins in, and orders it to use Thunderbolt. James sends out Cacnea. Growlithe uses Flamethrower once more and Pikachu using Thunderbolt again. Seviper and Cacnea are hit. Pikachu uses Thunder to blast Team Rocket off. As they are blasting off, Jessie and Meowth are discussing that they wanted credits for defeating Team Aqua and Magma.

--Commercial--

The Ribbon Cup is back in its display case, and Contesta is happy about that, and thanks Ash & co. for all their help. Jenny says that Pokémon Co-ordinators will have a chance competing for the Ribbon Cup at the Grand Festival. At sunset, they are nearly at Slateport City; May says that she will win the Ribbon Cup. The episode is ending, and the narrator is recapping the episode in a few words.

English Official Summary

May is traveling to Slateport City in style: onboard a giant cruise ship that has the Grand Festival's prize Ribbon Cup on display! Officer Jenny reveals that even though Team Magma and Team Aqua have disbanded, a former Team Magma member—Brodie the Phantom Thief—is onboard and intent on stealing valuables. When May goes to see the Ribbon Cup, Munchlax bumps the display case, breaking the Cup and revealing that it's a fake. And without the Cup, the Grand Festival will be called off! Brodie must have stolen it, so a "Golden Poké Ball" is put on display as a lure. Disguised as the Captain, Brodie distracts May and her friends and steals the Poké Ball, but Officer Jenny had a tracking device installed in it and they set off in hot pursuit. They chase Brodie through the ship, finally cornering him on deck. Brodie has now disguised himself as Officer Jenny and the only way to distinguish between the two is with Brock's keen eye for lovely ladies. Once his ruse is rumbled, he escapes and Team Rocket tries for the Ribbon Cup instead. But Officer Jenny and Ash are up to the job, and Team Rocket's plans are thwarted.

French Official Summary

L'agent Jenny apprend à nos héros que, malgré la dissolution de la Team Magma et de la Team Aqua, un ancien membre de la Team Magma (Brodie, le voleur fantôme) est à bord du navire pour y dérober des objets précieux.

German Official Summary

Durch Officer Rocky erfahren unsere Helden, dass Team Magma und Team Aqua sich zwar aufgelöst haben, aber ein ehemaliges Mitglied von Team Magma – Brody der Phantomdieb – an Bord ist, um Wertgegenstände zu stehlen.

Italian Official Summary

L'agente Jenny rivela che anche se i Team Magma e Idro si sono sciolti, Brody, un ex membro del Team Magma, detto il ladro fantasma, è sempre pronto a rubare oggetti di valore.

Portuguese Official Summary

A bordo de um cruzeiro de luxo rumo à Cidade de Slateport e o Grande Festival, nossos heróis precisam ajudar a Oficial Jenny a capturar um mestre ladrão!

Finnish Official Summary

Slateport Cityyn ja Suurjuhlille matkalla olevan luksusristelijän kyydissä olevien sankareittemme on autettava konstaapeli Jennyä nappamaan mestarivaras!

Spanish Latin America Official Summary

A bordo de un lujoso crucero con destino a Ciudad Slateport y al Gran Festival, nuestros héroes deben ayudar a la Oficial Jenny a atrapar al ladrón maestro.

Spanish Official Summary

La Agente Mara revela que, aunque el Equipo Magma y el Equipo Aqua hayan desaparecido, un antiguo miembro del Equipo Magma, Brodie el Ladrón Fantasma, está a bordo y trata de robar objetos valiosos.

English Great Britian Official Summary

May is traveling to Slateport City in style: onboard a giant cruise ship that has the Grand Festival's prize Ribbon Cup on display! Officer Jenny reveals that even though Team Magma and Team Aqua have disbanded, a former Team Magma member—Brodie the Phantom Thief—is onboard and intent on stealing valuables. When May goes to see the Ribbon Cup, Munchlax bumps the display case, breaking the Cup and revealing that it's a fake. And without the Cup, the Grand Festival will be called off! Brodie must have stolen it, so a "Golden Poké Ball" is put on display as a lure. Disguised as the Captain, Brodie distracts May and her friends and steals the Poké Ball, but Officer Jenny had a tracking device installed in it and they set off in hot pursuit. They chase Brodie through the ship, finally cornering him on deck. Brodie has now disguised himself as Officer Jenny and the only way to distinguish between the two is with Brock's keen eye for lovely ladies. Once his ruse is rumbled, he escapes and Team Rocket tries for the Ribbon Cup instead. But Officer Jenny and Ash are up to the job, and Team Rocket's plans are thwarted.

Russian Official Summary

Шикарный лайнер, идущий в Слейпорт Сити, где состоится Большой фестиваль, еще не отошёл от причала, а Эш и его друзья узнают, что на борту находится знаменитый вор. До начала фестиваля остаются считанные часы, а главный приз фестиваля - Кубок лент - пропадает. Зная, к какой катастрофе может привести пропажа кубка, наши герои вместе с Полицейской Дженни разрабатывают операцию по поимке вора, который является мастером маскировки и быстро меняет обличия.

Dutch Official Summary

Aan boord van een luxe cruisschip op weg naar Slateport City en het Grand Festival, moeten onze helden Agent Jenny helpen met het vangen van een meester dief!

Norwegian Official Summary

Heltene våre må hjelpe Officer Jenny med å fange en mestertyv om bord på et luksusskip på vei mot Slateport City og Den store festivalen!

Swedish Official Summary

Ombord på en lyxkryssare på väg till Slateport City, där Grand Festival ska hållas, måste våra hjältar hjälpa konstapel Jenny att fånga en mästertjuv!

Danish Official Summary

Om bord på en luksusliner med kurs mod Slateport City og Den Store Festival hjælper vore helte Betjent Jenny med at fange en mestertyv!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Giovanni
  • Japan サカキ
  • Japan Sakaki
  • Japan Sakaki
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Officer Jenny
  • Japan ジュンサー
  • Japan Junsa
  • Japan Junsa
May
Character Thumbnail
  • United States May
  • Japan ハルカ
  • Japan Haruka
  • Japan Haruka
Max
Character Thumbnail
  • United States Max
  • Japan マサト
  • Japan Masato
  • Japan Masato
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Seviper
  • Japan ムサシのハブネーク
  • Japan Musashi no Habunake
  • Japan Musashi's Habunake
Character Thumbnail
  • United States James's Cacnea
  • Japan コジロウのサボネア
  • Japan Kojirō no Sabonea
  • Japan Kojiro's Sabonea
Character Thumbnail
  • United States Wobbuffet
  • Japan ソーナンス
  • Japan Sonansu
  • Japan Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Sukizo
  • Japan スキゾーさん
  • Japan Sukizō-san
  • Japan Sukizo
Character Thumbnail
  • United States Raoul Contesta
  • Japan コンテスタ
  • Japan Contesta
  • Japan Contesta
Character Thumbnail
  • United States Officer Jenny's Growlithe
  • Japan ジュンサーのガーディ
  • Japan Junsa no Gardie
  • Japan Junsa's Gardie
Character Thumbnail
  • United States James's Chimecho
  • Japan コジロウのチリーン
  • Japan Kojirō no Chirean
  • Japan Kojiro's Chirean
Character Thumbnail
  • United States May's Beautifly
  • Japan ハルカのアゲハント
  • Japan Haruka no Agehunt
  • Japan Haruka's Agehunt
Character Thumbnail
  • United States May's Munchlax
  • Japan ハルカのゴンベ
  • Japan Haruka no Gonbe
  • Japan Haruka's Gonbe
Character Thumbnail
  • United States May's Skitty
  • Japan ハルカのエネコ
  • Japan Haruka no Eneco
  • Japan Haruka's Eneco
Character Thumbnail
  • United States Vivian Meridian
  • Japan ビビアン
  • Japan Vivian
  • Japan Vivian
Character Thumbnail
  • United States May's Bulbasaur
  • Japan ハルカのフシギダネ
  • Japan Haruka no Fushigidane
  • Japan Haruka's Fushigidane
Character Thumbnail
  • United States May's Combusken
  • Japan ハルカのワカシャモ
  • Japan Haruka no Wakashamo
  • Japan Haruka's Wakashamo
Character Thumbnail
  • United States Brodie
  • Japan バンナイ
  • Japan Bannai
  • Japan Bannai
Character Thumbnail
  • United States Brodie's Ditto
  • Japan バンナイのメタモン
  • Japan Bannai no Metamon
  • Japan Bannai's Metamon
Character Thumbnail
  • United States Brodie's Golbat
  • Japan バンナイのゴルバット
  • Japan Bannai no Golbat
  • Japan Bannai's Golbat

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Pidgey
  • Japan ポッポ
  • Japan Poppo
Pokémon Thumbnail
  • United States Oddish
  • Japan ナゾノクサ
  • Japan Nazonokusa
Pokémon Thumbnail
  • United States Dugtrio
  • Japan ダグトリオ
  • Japan Dugtrio
Pokémon Thumbnail
  • United States Bellsprout
  • Japan マダツボミ
  • Japan Madatsubomi
Pokémon Thumbnail
  • United States Marill
  • Japan マリル
  • Japan Maril
Pokémon Thumbnail
  • United States Treecko
  • Japan キモリ
  • Japan Kimori
Pokémon Thumbnail
  • United States Mudkip
  • Japan ミズゴロウ
  • Japan Mizugorou
Pokémon Thumbnail
  • United States Wurmple
  • Japan ケムッソ
  • Japan Kemusso
Pokémon Thumbnail
  • United States Lotad
  • Japan ハスボー
  • Japan Hassboh
Pokémon Thumbnail
  • United States Nuzleaf
  • Japan コノハナ
  • Japan Konohana
Pokémon Thumbnail
  • United States Taillow
  • Japan スバメ
  • Japan Subame
Pokémon Thumbnail
  • United States Wingull
  • Japan キャモメ
  • Japan Camome
Pokémon Thumbnail
  • United States Shroomish
  • Japan キノココ
  • Japan Kinococo
Pokémon Thumbnail
  • United States Slakoth
  • Japan ナマケロ
  • Japan Namakero
Pokémon Thumbnail
  • United States Whismur
  • Japan ゴニョニョ
  • Japan Gonyonyo
Pokémon Thumbnail
  • United States Skitty
  • Japan エネコ
  • Japan Eneco
Pokémon Thumbnail
  • United States Shelgon
  • Japan コモルー
  • Japan Komoruu
No notes available for this episode.
00:01

Trivia Quiz Question

Pokémon Trivia Quiz (トリビアクイズ)
Question (問題)
アタマの中にめがひとつだけあるポケモンな~んだ?
Hint (ヒント)
  • It's a Bug/Water Type (むし、みずタイプ)
  • (すいすいの特性をもつ)

13:36

Trainer's Choice Advanced Battle

Pokémon Trainer's Choice
Question Trainers, which Pokémon is your best choice to battle Flygon?
Choices Espeon, Walrein, Blaziken
Answer Ok, Trainers! If you chose Walrein, you were right!

14:40

Eyecatch Rayquaza Eyecatch

Rayquaza Commercial Intro and Return Eyecatches with Pikachu, Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi.
24:09

Trivia Quiz Answer

Pokémon Trivia Quiz Correct Answer Announcement (トリビアクイズ 正解発表): Ametama (アメタマ)

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (Trans): Get Pokémon!
Pokémon Trivia Quiz: Today's Question
Japan 00:35 ポケモン シンフォニック メドレー(TVバージョン) ~Pokémon Symphonic Medley~
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Japanese (Trans): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Opening Theme for Japanese Version
Japan 02:03 2002-2005(AG)-M01B ヒワマキシティ
Japanese (Romanized): Hiwamaki City
Japanese (Trans): Hiwamaki City
Haruka is on her reporter mode while on a ship trip to Kaina City.
Japan 02:52 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (Trans): Congratulations for the Evolution
Advanced Generation Title Card
Japan 03:32 Movie 1 Short - Yadon Eyecatch Takeshi flirts with the S.S. St. Flower's Nurse Joy.
Japan 04:27 Movie 1 Short - Yadon Eyecatch Takeshi flirts with the S.S. St. Flower's Officer Junsa.
Japan 05:06 1999-2001-M25 Imminent Danger Officer Junsa informs the group that she's hot on a trail of the master thief Bannai that teamed up with both Aqua Gang and Magma Gang.
Japan 06:29 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Musashi and Nyarth tell Kojiro that they need to take credit for the take down of Aqua Gang and Magma Gang and say that to Sakaki.
Japan 07:47 Movie 5 Short - Hide and Seek A police guard runs after Haruka's Gonbe.
Japan 08:44 2002-2005(AG)-M14 Contesta realizes that the Ribbon Cup he's holding is fake.
Japan 10:15 Movie 3 BGM - Scaling the Waterfall Movie 3 BGM - Officer Junsa points out that Bannai must still be on board, so hopefully there's a chance to recover the Cup before they get to Kaina City.
Japan 12:15 2002-2005(AG)-M26 The group talks out loud about the "Golden Poké Ball", to persuade Bannai to appear by stealing it.
Japan 13:08 ひみつ基地? ~ロケット団のテーマ~
Japanese (Romanized): Himitsu Kichi? ~Rocket-dan no Theme~
Japanese (Trans): Secret Base? ~Rocket Gang Theme~
While trying to steal the "Golden Ball", Rocket Gang answers Satoshi that they're not Bannai.
Japan 13:41 危機
Japanese (Romanized): Kiki
Japanese (Trans): Crisis
The captain of the ship appears and tells Officer Junsa that Bannai is attacking the Pokémon Center.
Japan 14:23 Movie 2 BGM - Fire Orb Movie 2 BGM - Officer Junsa confronts the fake captain, who reveals himself to really be Bannai.
Japan 14:41 2002-2005(AG)-M44 Eyecatch Break
Japan 14:48 2002-2005(AG)-M43 Eyecatch Return
Japan 14:59 2002-2005(AG)-M37 マグマ団登場!
Japanese (Romanized): Magma-dan tōjō!
Japanese (Trans): Enter the Magma Gang!
Bannai sends out Golbat to use Haze and be able to run away from the room.
Japan 16:41 2002-2005(AG)-M14 Officer Junsa tries to find Bannai.
Japan 17:39 Movie 6 Short - Escaping Destruction The group sees two Officer Junsa ahead!
Japan 18:27 Movie 1 Short - Yadon Eyecatch Takeshi flirts with Officer Junsa at the most appropriate moment.
Japan 19:14 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (Trans): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Rocket Gang Motto
Japan 19:54 2002-2005(AG)-M24 戦闘!超古代ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Chō-kodai Pokémon
Japanese (Trans): Fight! Ancient Pokémon
Bannai gets away, even though the ribbon is in Rocket Gang's hands.
Japan 21:26 2002-2005(AG)-M02 トウカシティ
Japanese (Romanized): Touka City
Japanese (Trans): Touka City
The Ribbon Cup is returned to the exposition room. The group then sees Kaina City approaching ahead, the place where the Grand Festival is held.
Japan 22:19 GLORY DAY ~輝くその日~ 
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (Trans): Glory Day ~That Shining Day~
2nd Version of the Ending Theme
Japan 23:40 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (Trans): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Advanced Generation Episode 121 preview
Japan 24:10 1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (Trans): Get Pokémon!
Takeshi gives the answer to the Today's Question.

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 27
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 0
17 Mar 2005 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2951
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: The Ribbon Cup Caper/怪盗バンナイとリボンカップ!!/Kaitou Bannai to Ribbon Cup!!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot