Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | ||
Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | ||
Animation Director | 玉川明洋 (Akihiro Tamagawa) | ||
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Michael Haigney | Voice Director | ||
Jim Malone | Voice Director |
Character | English | Translation | Japanese |
---|---|---|---|
Misty | We don't have time to play around with you 3 stooges! | Now's not the time to play around with you guys! | 今はあんたたちと遊んでる暇ないの! |
Jessie | How dare you compare us to-- | Shut it, brat girl! | お黙り、ジャリガール! |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:01 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (Trans): Aim to Be a Pokémon Master |
Opening Theme for Japanese Versoin | ||
01:52 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card Music | ||
02:33 |
1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (Trans): Chaos |
Satoshi sends out Hitokage | ||
04:00 | 1997-1998-M41 All's Well That Ends Well | Fuko Laramie introduces the group to the ranch | ||
06:09 |
ポケモン音頭
Japanese (Romanized): Pokémon Ondo
Japanese (Trans): Pokémon Ondo |
The song plays through loud speakers while the group walks through the festival. | ||
06:47 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation |
Group is alerted about the Kentauros fighting. | ||
07:54 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Rocket Gang spy on the group from behind the wall | ||
08:58 |
1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (Trans): Reunion |
Satoshi agrees to race | ||
10:11 |
1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (Trans): Fighting Spirit |
Fireworks explode as the music plays | ||
10:51 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | ||
10:58 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Ponyta! | ||
11:05 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
The race begins! | ||
13:24 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (Trans): Guide |
The stone leap area is revealed | ||
15:06 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Rocket Gang Motto Music | ||
15:52 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
The battle against Rocket Gang begins | ||
17:21 |
1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer) |
Ponyta is seen running fast | ||
18:20 |
1997-1998-M12-3 シオンへの道‐クチバより
Japanese (Romanized): Shion e no michi - Kuchiba yori
Japanese (Trans): The Road to Shion - From Kuchiba |
Ponyta evolves | ||
19:30 |
1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (Trans): I Got a Victory Badge! |
Satoshi is congratuled, him and Fuko Laramie staying aside Gallop | ||
20:58 |
ニャースのうた
Japanese (Romanized): Nyarth no uta
Japanese (Trans): Nyarth's Song |
Ending Theme for Japanese Version | ||
22:20 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Episode 34 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 | Pokémon Theme | Opening Theme for the English Dub | ||
01:31 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | ||
02:11 |
1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (Trans): Chaos |
Ash sends out Charmander. | ||
03:39 | 1997-1998-M41 All's Well That Ends Well | Lara Laramie introduces the group to the ranch. (4Kids replaces a part of it with dub music when Ash gets burned by Ponyta.) | ||
05:48 |
ポケモン音頭
Japanese (Romanized): Pokémon Ondo
Japanese (Trans): Pokémon Ondo |
The song plays through loud speakers while the group walks through the festival. (A rare instance where a song with Japanese vocals is heard in the dub.) | ||
06:26 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation |
The group is alerted about the Tauros fighting. | ||
07:32 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Team Rocket spy on the group from behind the wall. | ||
09:04 |
1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (Trans): Reunion |
Lara encourages Ponyta to let Ash be its partner for the race. | ||
09:50 |
1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (Trans): Fighting Spirit |
Fireworks explode as the music plays. | ||
10:42 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
The race begins! | ||
13:01 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (Trans): Guide |
The stone leap area is revealed, | ||
14:44 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Team Rocket's Motto | ||
15:29 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
The battle against Team Rocket begins. | ||
16:58 |
1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer) |
Ponyta is seen running fast. | ||
17:56 |
1997-1998-M12-3 シオンへの道‐クチバより
Japanese (Romanized): Shion e no michi - Kuchiba yori
Japanese (Trans): The Road to Shion - From Kuchiba |
Ponyta evolves into Rapidash. | ||
19:07 |
1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (Trans): I Got a Victory Badge! |
Ash is congratulated, him and Lara Laramie staying aside Rapidash. | ||
20:41 | PokéRAP | PokéRAP (Day 3) | ||
21:42 | Pokémon Theme | Ending Theme for the English Dub |