Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | ||
Storyboard | よこた和 (Kazu Yokota) | ||
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) | ||
Episode Director | 鈴木敏明 (Toshiaki Suzuki) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Darren Dunstan | Voice Director | ||
Veronica Taylor | Ash Ketchum | |||
Veronica Taylor | Delia Ketchum | |||
Rachael Lillis | Misty | |||
Rachael Lillis | Jessie | |||
Eric Stuart | Brock | |||
Eric Stuart | James | |||
Eric Stuart | Feraligatr | |||
Eric Stuart | Machoke | |||
Eric Stuart | Scizor (WTP) | |||
Maddie Blaustein | Meowth | |||
Rodger Parsons | Narrator | |||
Darren Dunstan | Feraligatr's Trainer | |||
Paul Liberti | Professor Elm | |||
Stuart Zagnit | Professor Samuel Oak | |||
Tara Jayne Sands | Ash's Phanpy | |||
Tara Jayne Sands | Salvador's Furret | |||
Tara Jayne Sands | Nidoking's Trainer | |||
Ted Lewis | Tracey Sketchit | |||
Ted Lewis | Announcer | |||
Kayzie Rogers | Ash's Mr. Mime (Mimey) | |||
Kayzie Rogers | Ash's Cyndaquil | |||
Kayzie Rogers | Little Girl (Teddiursa Plushie) | |||
Kayzie Rogers | Little Girl (Crowd) | |||
Oliver Wyman | Salvador | |||
James Carter Cathcart | Gary Oak | |||
James Carter Cathcart | Charles Goodshow | |||
James Carter Cathcart | Restaurant Owner | |||
Darren Dunstan | Pokémon Battle Referee | |||
Aleksander Gawek | Tracey Sketchit | |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (Trans): Ready Go! |
Opening Theme for Japanese Version | ||
01:29 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (Trans): Title |
Satoshi and the friends leave the Shirogane Conference building. | ||
02:27 | 1999-2001-M26 Unhinged | Satoshi and Shigeru exchange pleasantries. | ||
02:51 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | ||
03:12 |
1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (Trans): Route 29 |
The group meets President Tamaranze again. | ||
04:30 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Musashi keeps getting angry at the girl that called her an "old hag". | ||
05:46 |
1997-1998-M60 ハナダへの道‐おつきみ山より
Japanese (Romanized): Hanada e no michi - Otsukimi Yama yori
Japanese (Trans): The Road to Hanada - From Moon-viewing Mountain |
Shots and parts of the Shirogane Tournament's preliminaries are shown, as Takeshi explains some of the round's rules. | ||
07:23 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack! |
Satoshi begins his first battle, against a trainer named Saburo. | ||
08:30 |
1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (Trans): Last Battle (VS Rival) |
Saburo's Otachi uses Dig and Headbutt against Satoshi's Pikachu. | ||
09:53 |
1999-2001-M21 こうそくせん
Japanese (Romanized): Kōsokusen
Japanese (Trans): The High-speed Liner |
Satoshi tells Pikachu to use 100,000 Volts. After the battle is won, two other battles are shown quickly. | ||
11:49 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (Trans): Satoshi's Battle Resolve |
Movie 1 BGM - The second part of the music plays as President Tamaranze appears to tell that the tournament won't be easy due to the format of the next round. | ||
12:47 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Who's that Pakémon? Otachi! | ||
12:52 | 1999-2001-M31 Dejected | Satoshi thinks while lying on the bed, but soon leaves to walk outside, where he finds Shigeru. | ||
14:04 | Movie 2 BGM - Kasumi to the Rescue! | Movie 2 BGM - Satoshi and Shigeru talk together about their past. | ||
15:55 |
1999-2001-M24 むしとりたいかい
Japanese (Romanized): Mushitori taikai
Japanese (Trans): Bug Catching Contest |
The opening ceremony of the League begins. | ||
16:55 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | Rocket Gang (in officials' disguise) appears behind Satoshi to tell him about a "procedure that he has to make, or else is disqualified". | ||
17:30 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Rocket Gang Motto | ||
18:37 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away! |
Rocket Gang is chased by Satoshi and Shigeru. | ||
20:09 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (Trans): Aim to Be a Pokémon Master |
Satoshi takes the Sacred Flame all the way up the stairs to light up the big torch! | ||
21:44 |
ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (Trans): Pocketing Monsting |
Ending Theme for Japanese Version | ||
23:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 151 preview | ||
23:36 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Special League Segment | ||
23:44 |
1999-2001-M24 むしとりたいかい
Japanese (Romanized): Mushitori taikai
Japanese (Trans): Bug Catching Contest |
Okido explains the format of the Shirogane Conference. |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
01:23 | Believe In Me | English opening | ||
02:09 | 1997-1998-M52 Title Card | Title card | ||
03:44 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Jessie gets angry at a customer | ||
06:38 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack! |
Ash sends out pikachu(I figured a ground pokemon would be strong against an electric type) | ||
07:44 |
1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (Trans): Last Battle (VS Rival) |
Furret uses Dig to confuse Pikachu. | ||
16:44 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Team rocket motto | ||
17:52 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away! |
Ash and Gary help stop Team rocket. | ||
21:02 | Believe In Me | English ending |