Home / Episode Guide / ニョロトノのチアリーディング!/Nyorotono's Cheerleading!/I Politoed Ya So!
Titles and Airdates

Titles

  • United States I Politoed Ya So
  • Japan ニョロトノのチアリーディング!
  • Japan Nyorotono no cheerleading!
  • Japan Nyorotono's Cheerleading!
  • Germany Folgenschwere Verwechslung
  • France Un Tarpaud peut en cacher un autre
  • Spain ¡Politoed el animador!
  • Italy I Pokémon pon pon
  • Mexico ¡Discúlpame, Politoed!
  • Taiwan 牛蛙君跟啦啦隊
  • Poland Politoed Mówi!
  • Netherlands Boontje komt om zijn loontje
  • Brazil Eu, Politoed, Sim, Senhor!
  • Israel פוליטוד שלי
  • Czechia Já tě tak...Politoed!

Airdates

Staff List

OP/ED List

포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Summary

English Official Summary

When Ash, Misty, and Brock pause for a quaint picnic by a lake, Politoed wanders off and is mistaken by another trainer for her own Politoed, the rhythm leader in her Pokémon cheerleading squad that had gone AWOL. When Ash and friends clear up the misunderstanding, the trainer still begs for them to loan her their Politoed for use in an upcoming cheerleading competition. Meanwhile, her own Politoed returns and, none too pleased to find another Pokémon in its place, immediately runs away again. Not wanting to break up a happy Pokémon cheer team, Misty allows the trainer to borrow her Pokémon for the competition, but promises in the meantime to track down the missing Politoed and convince it to return to active duty.

Italian Official Summary

Ash, Misty e Brock si fermano per godersi un picnic sulla riva di un lago pittoresco e Politoed decide di fare un giretto. Una ragazza che allena Pokémon, però, lo scambia erroneamente il proprio Politoed.

Portuguese Official Summary

É um caso de identidade trocada para o Politoed de Misty quando ele é levado para repor o líder de uma Equipe de Torcida Pokémon... mas onde será que foi o outro Politoed?

Spanish Latin America Official Summary

Es un caso de identidad errónea para el Politoed de Misty cuando lo obligan a reemplazar al líder de un equipo de Porristas Pokémon... Pero, ¿adónde se fue el otro Politoed?

Spanish Official Summary

Mientras Ash, Misty y Brock hacen una pausa para hacer un extraño picnic junto al lago, Politoed se separa del grupo y una Entrenadora lo confunde con su propio Politoed, el cual había desertado de su grupo de animadoras Pokémon.

English Great Britian Official Summary

When Ash, Misty, and Brock pause for a quaint picnic by a lake, Politoed wanders off and is mistaken by another trainer for her own Politoed, the rhythm leader in her Pokémon cheerleading squad that had gone AWOL. When Ash and friends clear up the misunderstanding, the trainer still begs for them to loan her their Politoed for use in an upcoming cheerleading competition. Meanwhile, her own Politoed returns and, none too pleased to find another Pokémon in its place, immediately runs away again. Not wanting to break up a happy Pokémon cheer team, Misty allows the trainer to borrow her Pokémon for the competition, but promises in the meantime to track down the missing Politoed and convince it to return to active duty.

Dutch Official Summary

De Politoed van Misty wordt voor de verkeerde aangezien en moet de leider van een Pokémon Cheer team vervangen…maar waar is de andere Politoed gebleven?

French Official Summary

Lorsque Sacha, Ondine et Pierre s'arrêtent pour pique-niquer au bord d'un lac champêtre, Tarpaud s'éloigne. Une autre Dresseuse le confond avec son propre Tarpaud, le meneur de sa troupe de pom-pom Pokémon qui s'est échappé, et l'emmène avec elle.

German Official Summary

Als Ash, Misty und Rocko kurz Rast machen, läuft Quaxo herum und wird versehentlich von einer anderen Trainerin mitgenommen. Der Grund für die Verwechslung: Sie besitzt ebenfalls ein Quaxo als Taktgeber in ihrem Pokémon-Cheerleader-Team.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Brock's Onix
  • Japan タケシのイワーク
  • Japan Takeshi no Iwark
  • Japan Takeshi's Iwark
Character Thumbnail
  • United States Brock's Geodude
  • Japan タケシのイシツブテ
  • Japan Takeshi no Ishitsubute
  • Japan Takeshi's Ishitsubute
Character Thumbnail
  • United States Ash's Bayleef
  • Japan サトシのベイリーフ
  • Japan Satoshi no Bayleaf
  • Japan Satoshi's Bayleaf
Character Thumbnail
  • United States Ash's Cyndaquil
  • Japan サトシのヒノアラシ
  • Japan Satoshi no Hinoarashi
  • Japan Satoshi's Hinoarashi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Totodile
  • Japan サトシのワニノコ
  • Japan Satoshi no Waninoko
  • Japan Satoshi's Waninoko
Character Thumbnail
  • United States Ash's Phanpy
  • Japan サトシのゴマゾウ
  • Japan Satoshi no Gomazou
  • Japan Satoshi's Gomazou
Character Thumbnail
  • United States Brock's Crobat
  • Japan タケシのクロバット
  • Japan Takeshi no Crobat
  • Japan Takeshi's Crobat
Character Thumbnail
  • United States Misty's Psyduck
  • Japan カスミのコダック
  • Japan Kasumi no Koduck
  • Japan Kasumi's Koduck
Character Thumbnail
  • United States Wobbuffet
  • Japan ソーナンス
  • Japan Sonansu
  • Japan Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States Misty's Corsola
  • Japan カスミのサニーゴ
  • Japan Kasumi no Sunnygo
  • Japan Kasumi's Sunnygo
Character Thumbnail
  • United States Misty's Politoed
  • Japan カスミのニョロトノ
  • Japan Kasumi no Nyorotono
  • Japan Kasumi's Nyorotono
Character Thumbnail
  • United States Tammy
  • Japan ナビ
  • Japan Nabi
  • Japan Nabi
Character Thumbnail
  • United States Tammy's Politoed (Bean)
  • Japan ナビのニョロトノ (ビーン)
  • Japan Nabi no Nyorotono (Bean)
  • Japan Nabi's Nyorotono (Bean)
Character Thumbnail
  • United States Tammy's Bellossom
  • Japan ナビのキレイハナ
  • Japan Nabi no Kireihana
  • Japan Nabi's Kireihana
Character Thumbnail
  • United States Tammy's Jumpluff
  • Japan ナビのワタッコ
  • Japan Nabi no Watacco
  • Japan Nabi's Watacco
Character Thumbnail
  • United States Tammy's Sunflora
  • Japan ナビのキマワリ
  • Japan Nabi no Kimawari
  • Japan Nabi's Kimawari
No notes available for this episode.
11:32

Who's that Pokémon Master Quest

Totodile - This Pokémon's jaw is capable of crushing anything!
13:31

Who's that Pokémon Gold and Silver

23:35

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Kingdra (キングドラ)
Japanese つのはえて おうじゃのかんろく キングドラ
Romaji
Translated

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (Trans): Ready Go!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:29 1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (Trans): Route 29
The group and their Pokémon relax and eat beside a lake.
Japan 02:22 1997-1998-M52 Title Card Kanto Title Card
Japan 02:47 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity Nyorotono touches a don... rice ball and it rolls down a hill.
Japan 03:35 1997-1998-M38 Dance of the Pippi Naby's Grass-type Pokémon gather around Nyorotono, not recognizing it.
Japan 04:28 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto Variation
Japan 05:06 Movie 1 Short - Rivalry Boasting Kasumi yells to Nyorotono to get away from Rocket Gang.
Japan 05:49 前向きロケット団! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan (Original Karaoke)
Japanese (Trans): Look ahead, Rocket Gang! (Original Karaoke)
Rocket Gang attempts to make Nyorotono join them.
Japan 06:47 1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~
Satoshi orders Pikachu to use 100,000 Volts against Rocket Gang.
Japan 07:13 Movie 1 Short - Coil Eyecatch Nyorotono trains a dance with Naby's Grass-type Pokémon.
Japan 08:12 1999-2001-M13 Mysterious Person Naby's Nyorotono sees Satoshi's Nyorotono's hand-clapping and tries to imitate it.
Japan 09:41 1997-1998-M49 Prayer (Sample) Naby explains that she doesn't want to train with her Nyorotono now.
Japan 10:15 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang spies on Naby's Pokémon dance training.
Japan 11:15 1999-2001-M16 Very Bad Naby's Nyorotono trains alone and Pikachu tries to reconcile him with Naby.
Japan 12:25 1999-2001-M05 エンジュシティ
Japanese (Romanized): Enju City
Japanese (Trans): Enju City
Naby pleads Kasumi to borrow her Nyorotono until the competition.
Japan 13:39 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) Who's that Pakémon? Nyorotono!
Japan 13:48 1999-2001-M26 Unhinged Naby scolds her Pokémon for messing up during the training.
Japan 14:55 1999-2001-M31 Dejected Naby remembers the cheerful atmosphere of her previous training with her Grass-type Pokémon and her Nyorotono, and cries.
Japan 16:26 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang
Rocket Gang appears on a Nyorotono mecha.
Japan 18:10 1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~
Naby orders Bean (her Nyorotono) to use Water Gun against the glass that was trapping the others inside the mecha.
Japan 18:40 1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (Trans): Route 26
Naby apologizes to Bean. The battle with Rocket Gang then continues and finishes with an obvious result.
Japan 20:51 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued
Naby reconciles with her Pokémon and says goodbye to the group, that continues its journey to Fusube City.
Japan 21:44 ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (Trans): Pocketing Monsting
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:05 Mezase Pokémon Master Instrumental Johto Episode 134 preview
Japan 23:36 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:40 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Kingdra.
Japan 24:24 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:55 Believe In Me English opening
United States 01:40 1997-1998-M52 Title Card Title card
United States 03:45 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Team rocket motto
United States 09:32 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team rocket wants to steal the pokemon cheerleaders.
United States 15:42 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang
Team rocket appear in a mecha politoed.
United States 21:01 Believe In Me English ending.

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 27
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 6
23 May 2002 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2951
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Nyorotono to Chiarīdingu!/ニョロトノのチアリーディング!/I Politoed You So!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot