Home / Episode Guide / にせオーキド!?ポケモンせんりゅうたいけつ!!/An Impostor Okido!? Pokémon Senryu Showdown!!/Will the Real Oak Please Stand Up?
Titles and Airdates

Titles

  • United States Will the Real Oak Please Stand Up?
  • Japan にせオーキド!?ポケモンせんりゅうたいけつ!!
  • Japan Nise Okido!? Pokémon senryū taiketsu!!
  • Japan An Impostor Okido!? Pokémon Senryu Showdown!!
  • Germany Der Poké-Reim-Battle
  • France Y a-t-il un Professeur Chen dans l'assistance ?
  • Spain ¡Buscando al auténtico Profesor Oak!
  • Italy Il falso professore
  • Mexico Que el verdadero profesor Oak se ponga de pie
  • Taiwan 假大木博士,神奇寶貝川柳對決!
  • Poland Kim pan jest, profesorze Oak?
  • Netherlands Wil de echte Oak nu opstaan?
  • Brazil Quem É o Verdadeiro Professor Carvalho?!
  • Israel ?מי פרופסור אוק האמיתי
  • Czechia Ukáže se pravý Oak?
  • Portugal O Concurso da Verdade!

Airdates

Staff List

OP/ED List

포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Summary

English Official Summary

Hearing of the posh reception prepared for the host and guest of a radio show to be recorded before a live audience, Jessie and James of Team Rocket quickly announce that they are in fact the long-awaited celebrities. Their mastery of disguise is soon put to the test, as it turns out that the guest in question is to be none other than Professor Oak. James quickly rises to the occasion, creatively answering arcane Pokémon questions from excited fans. When the real Oak arrives, the children find his answers inconsistent with those received from James the day before, and ironically finger the real Oak as a fraud. When the two Oaks finally face off, the real Oak slips up in a Pokémon trivia challenge, leaving onlookers to conclude that James is the real deal. In the final test, it is decided that each of the two professors must compose a poem in the style for which Oak is renowned. Professor Oak is confident that poetry—his second love after Pokémon—will secure him victory, but little does he know that James has a hidden knack for verse as well.

Italian Official Summary

Un lauto ricevimento è in programma in onore del conduttore e dell'ospite di uno spettacolo radiofonico dal vivo. Allettati dall'idea, Jessie e James del Team Rocket si spacciano per le attese celebrità.

Portuguese Official Summary

Um farto evento de celebridades inspira Jessie e James a fingirem ser VIPs pra encher a pança. Mas não demora até seus disfarces serem postos à prova pelo real convidado de honra: O Professor Carvalho!

Spanish Latin America Official Summary

Un evento de celebridades inspira a Jessie y a James a fingir ser importantes y así llenar sus hambrientos estómagos. Al poco tiempo, sus disfraces son puestos a prueba por el verdadero invitado de honor: ¡el Profesor Oak!

Spanish Official Summary

Al oír hablar de la pomposa recepción preparada para el conductor y el invitado especial de un programa de radio que será grabado ante un público en vivo, Jessie y James del Team Rocket anuncian rápidamente que en realidad son ellos las tan ansiosamente esperadas celebridades.

English Great Britian Official Summary

Hearing of the posh reception prepared for the host and guest of a radio show to be recorded before a live audience, Jessie and James of Team Rocket quickly announce that they are in fact the long-awaited celebrities. Their mastery of disguise is soon put to the test, as it turns out that the guest in question is to be none other than Professor Oak. James quickly rises to the occasion, creatively answering arcane Pokémon questions from excited fans. When the real Oak arrives, the children find his answers inconsistent with those received from James the day before, and ironically finger the real Oak as a fraud. When the two Oaks finally face off, the real Oak slips up in a Pokémon trivia challenge, leaving onlookers to conclude that James is the real deal. In the final test, it is decided that each of the two professors must compose a poem in the style for which Oak is renowned. Professor Oak is confident that poetry—his second love after Pokémon—will secure him victory, but little does he know that James has a hidden knack for verse as well.

Dutch Official Summary

Een overdadig evenement voor beroemdheden inspireert Jessie en James om zich als VIP's voor te doen en hun lege magen te vullen. Maar al snel wordt hun vermomming op de proef gesteld door de echte eregast: Professor Oak!

French Official Summary

Jessie et James de la Team Rocket entendent parler d'une réception huppée organisée en l'honneur des célèbres invités d'un présentateur d'une émission radio qui sera enregistrée devant le public. Ils s'empressent alors d'annoncer qu'ils sont les célébrités que tout le monde attend avec impatience.

German Official Summary

Als Jessie und James vom Team Rocket von einem vornehmen Empfang für Gastgeber und Gast einer Radiosendung mit Livepublikum erfahren, geben sie sich als die angekündigten Berühmtheiten aus.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Professor Samuel Oak
  • Japan オーキド ユキナリ博士
  • Japan Yukinari Okido-hakase
  • Japan Professor Yukinari Okido
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
Character Thumbnail
  • United States Wobbuffet
  • Japan ソーナンス
  • Japan Sonansu
  • Japan Sonansu
Character Thumbnail
  • United States James's Weezing
  • Japan コジロウのマタドガス
  • Japan Kojirō no Matadogas
  • Japan Kojiro's Matadogas
Character Thumbnail
  • United States DJ Mary
  • Japan クルミ
  • Japan Kurumi
  • Japan Kurumi
Character Thumbnail
  • United States Professor Oak's Pidgey
  • Japan オーキド ユキナリ博士のポッポ
  • Japan Okido-Hakase no Poppo
  • Japan Professor Okido's Poppo

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Blastoise
  • Japan カメックス
  • Japan Kamex
Pokémon Thumbnail
  • United States Sandslash
  • Japan サンドパン
  • Japan Sandpan
Pokémon Thumbnail
  • United States Eevee
  • Japan イーブイ
  • Japan Eievui
No notes available for this episode.
11:01

Who's that Pokémon Master Quest

Corsola - Some communities are built on groups of these!
14:50

Who's that Pokémon Gold and Silver

23:35

Special First-Airing Segment Senryu Contest

Everyone's Pokémon Senryū Mass Recruitment (みんなのポケモン川柳大募集) contest was introduced during the original airing of this episode. Contestants were asked to select from 1 of 4 different Pokémon: Gomazou (ゴマゾウ), Chicorita (チコリータ), Sunnygo (サニーゴ) or Sonansu (ソーナンス) and write a Senryū based on them.

The Application Rules (応募のお約束) stated that the Senryū must contain the name of the chosen Pokémon (お題のポケモンの名前が必ず入っていること) and the syllable meter must be in the 5-7-5 (5・7・5の七五調になっていること) style.

The winning senryū were featured in the Okido segment during the following Pocket Monsters episodes:
The Gomazou (ゴマゾウ) Senryū was used in: PM261
The Chicorita (チコリータ) Senryū was used in: PM275
The Sunnygo (サニーゴ) Senryū was used in: PM262
The Sonansu (ソーナンス) Senryū was used in: PM264

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (Trans): Ready Go!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:40 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures The group hears a newsflash on the TV.
Japan 01:52 1997-1998-M52 Title Card Kanto Title Card
Japan 02:17 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū live.
Japan 02:38 1999-2001-M06 じてんしゃ
Japanese (Romanized): Jitensha
Japanese (Trans): Bicycle
The music plays as an accompanying tune for the conversation between Okido and Kurumi.
Japan 03:15 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang enter into the town hungry and tired.
Japan 04:02 トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Seven Transformations
Musashi and Kojiro disguise themselves into Kurumi and Okido, respectively, while Nyarth disguises himself as a producer.
Japan 05:34 1999-2001-M13 Mysterious Person The kids greet "Okido" and Nyarth brings books for him to answer their questions.
Japan 07:03 1997-1998-M72A Zenigame Gang Appears Journalists appear to record the event.
Japan 08:13 1999-2001-M25 Imminent Danger Okido and Kurumi spot the impostors.
Japan 09:49 Movie 1 Short - Rivalry Boasting Okido and Kurumi argue with Musashi or Kojiro over who is the true Okido and Kurumi.
Japan 11:05 Movie 2 BGM - Satoshi Heads Off to Save the World! Movie 2 BGM - Okido expresses his certainty in winning the contest.
Japan 11:45 Movie 1 Short - Summer Vacation (Standard Mix) The music is played over loud speakers as the contest is presented.
Japan 13:25 1997-1998-M21 ~エンディング~
Japanese (Romanized): ~Ending~
Japanese (Trans): ~Ending~
- I don't know. I have amnesia. - Correct! The answer is "Amnesia"!
Japan 14:31 1997-1998-M21 ~エンディング~
Japanese (Romanized): ~Ending~
Japanese (Trans): ~Ending~
Okido answers correctly the second question.
Japan 14:58 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) Who's that Pakémon? Kamonegi!
Japan 15:05 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity Nyarth appears in front of Musashi and Kurumi and suggests a Senryū contest as the 3rd round.
Japan 16:13 Okido's Senryū Theme Kojiro recites a Senryū about Sonansu.
Japan 16:20 Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch Kojiro explains his Senryū's "meaning".
Japan 16:45 Okido's Senryū Theme Okido recites his Senryū about Sonansu.
Japan 16:49 Movie 1 Short - Yadon Eyecatch Everyone feels puzzled by Okido's Senryū.
Japan 17:27 1997-1998-M21 ~エンディング~
Japanese (Romanized): ~Ending~
Japanese (Trans): ~Ending~
Nurse Joy decides that Okido is the real professor.
Japan 18:59 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang
Sonansu's appearance reveals that the impostors are Rocket Gang.
Japan 19:07 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Japan 19:44 1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (Trans): Fight! Wild Pokémon (Jouto)
Kojiro sends out Matadogas to use SmokeScreen, and Rocket Gang starts escaping on its balloon.
Japan 20:52 Okido's Senryū Theme Okido recites one more Senryū, about Poppo.
Japan 20:59 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued
The kids approach Okido and apologize for not believing in him.
Japan 21:28 Movie 1 Short - Purin Eyecatch Rocket Gang hangs on a limb of a tree over the cliff, and then the limb snaps.
Japan 21:44 ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (Trans): Pocketing Monsting
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:05 Mezase Pokémon Master Instrumental Johto Episode 130 preview

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:12 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures The group hear a newsflash on TV.
United States 00:25 Believe In Me English opening
United States 01:11 1997-1998-M52 Title Card Title card
United States 02:34 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team rocket are hungry and tired as the walk in town.
United States 18:22 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Team rocket motto
United States 18:59 1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (Trans): Fight! Wild Pokémon (Jouto)
Weezing uses smokescreen.
United States 20:13 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued
The kids run round the professor talking about pokemon.
United States 21:01 Believe In Me English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 30
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 8
25 Apr 2002 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2951
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Nise Ōkido-hakase!? Senryū taiketsu!!/にせオーキド!?ポケモンせんりゅうたいけつ!!/Will the Real Oak Please Stand Up?. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot
01 May 2010 02:07 PM
Joined: 18 Apr 2010
Posts: 73
User Avatar
Quote From: AnimeBot
New episode title(s) has/have been added to the database.

Title: Nise Ōkido-hakase!? Senryū taiketsu!!/にせオーキド!?ポケモンせんりゅうたいけつ!!/Will the Real Oak Please Stand Up?.
Please comment below!

Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot


The pictures looked interesting... I've give it a 8.
Look at my YouTube account!

http://www.youtube.com/user/mariobrosfan4000/