Home / Episode Guide / Yadon's Enlightenment! Satoshi's Enlightenment!/ヤドンのさとり!サトシのさとり!/Enlighten Up!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Enlighten Up
  • Japan ヤドンのさとり!サトシのさとり!
  • Japan Yadon no satori! Satoshi no satori!
  • Japan Yadon's Enlightenment! Satoshi's Enlightenment!
  • Germany Erleuchtung für alle!
  • France Éveillez-vous
  • Spain ¡Iluminados!
  • Italy L’illuminazione
  • Mexico Ilumínate
  • Taiwan 呆呆獸之悟,小智之悟
  • Poland Kto nas oświeci?
  • Netherlands Steek je licht op
  • Brazil Iluminem Tudo!
  • Israel האגם המואר
  • Czechia Poučme se!
  • Portugal Iluminados!

Airdates

Staff List

OP/ED List

포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Summary

English Official Summary

As Ash and friends approach the site where Ash will earn his eighth badge, they fall victim to an unexpected Team Rocket trap. As they prepare to fight, they are interrupted by a mystic and her Slowpoke. This woman explains to them that the Slowpoke's distant expression evidences that it is pondering the meaning of its existence. Ash and friends eagerly volunteer to strengthen their minds through training in this Slowpoke's shrine, and are surprised when Team Rocket does the same. Jessie, James, and Meowth show their true colors soon enough however, reviewing to all that their actual motive is not enlightenment, but rather the valuable gold statues that decorate the shrine.

Italian Official Summary

Mentre i nostri eroi sono in viaggio per raggiungere il luogo in cui Ash potrà conquistare la sua ottava e ultima Medaglia, inaspettatamente cadono vittima di una trappola tesa dal Team Rocket.

Portuguese Official Summary

Uma visita ao acaso a um templo de Slowpoke dá a nossos heróis uma oportunidade de buscar iluminação... e dá à Equipe Rocket a chance de aliviar alguns bolsos!

Spanish Latin America Official Summary

Un viaje fortuito a un templo de Slowpoke ofrece a nuestros héroes la oportunidad de buscar conocimiento… ¡y le da al Equipo Rocket la oportunidad de aligerar algunos bolsillos!

Spanish Official Summary

Cuando Ash y sus amigos se acercan al lugar donde Ash conseguirá su octava Medalla, son víctimas de una inesperada trampa del Team Rocket.

English Great Britian Official Summary

As Ash and friends approach the site where Ash will earn his eighth badge, they fall victim to an unexpected Team Rocket trap. As they prepare to fight, they are interrupted by a mystic and her Slowpoke. This woman explains to them that the Slowpoke's distant expression evidences that it is pondering the meaning of its existence. Ash and friends eagerly volunteer to strengthen their minds through training in this Slowpoke's shrine, and are surprised when Team Rocket does the same. Jessie, James, and Meowth show their true colors soon enough however, reviewing to all that their actual motive is not enlightenment, but rather the valuable gold statues that decorate the shrine.

Dutch Official Summary

Een toevallige trip naar een Slowpoke tempel biedt onze helden de gelegenhuid om verlichting te zoeken…en geeft Team Rocket de kans om wat zakken lichter te maken!

French Official Summary

Alors que le groupe approche du lieu où Sacha compte remporter son huitième Badge, nos amis sont victimes d'un piège inattendu de la Team Rocket.

German Official Summary

Als Ash und seine Freunde sich dem Ort für den achten Orden nähern, fallen sie einer Falle von Team Rocket zum Opfer.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Giovanni
  • Japan サカキ
  • Japan Sakaki
  • Japan Sakaki
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Gary Oak
  • Japan オーキド・シゲル
  • Japan Shigeru Ōkido
  • Japan Shigeru Okido
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Giovanni's Persian
  • Japan サカキのペルシアン
  • Japan Sakaki no Persian
  • Japan Sakaki's Persian
Character Thumbnail
  • United States Wobbuffet
  • Japan ソーナンス
  • Japan Sonansu
  • Japan Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Team Rocket's Delibird
  • Japan ロケット団のデリバード
  • Japan Rocket-dan no Delibird
  • Japan Rocket Gang's Delibird
Character Thumbnail
  • United States Madeleine
  • Japan みやび
  • Japan Miyabi
  • Japan Miyabi
Character Thumbnail
  • United States Madeleine's Slowpoke
  • Japan みやびのヤドン
  • Japan Miyabi no Yadon
  • Japan Miyabi's Yadon
Character Thumbnail
  • United States Madeleine's Slowbro
  • Japan みやびのヤドラン
  • Japan Miyabi no Yadoran
  • Japan Miyabi's Yadoran

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Butterfree
  • Japan バタフリー
  • Japan Butterfree
Pokémon Thumbnail
  • United States Slowpoke
  • Japan ヤドン
  • Japan Yadon
Pokémon Thumbnail
  • United States Shellder
  • Japan シェルダー
  • Japan Shellder
Pokémon Thumbnail
  • United States Hitmonlee
  • Japan サワムラー
  • Japan Sawamular
Pokémon Thumbnail
  • United States Hitmonchan
  • Japan エビワラー
  • Japan Ebiwalar
Pokémon Thumbnail
  • United States Goldeen
  • Japan トサキント
  • Japan Tosakinto
Pokémon Thumbnail
  • United States Seaking
  • Japan アズマオウ
  • Japan Azumao
Pokémon Thumbnail
  • United States Magikarp
  • Japan コイキング
  • Japan Koiking
Pokémon Thumbnail
  • United States Gyarados
  • Japan ギャラドス
  • Japan Gyarados
Pokémon Thumbnail
  • United States Chinchou
  • Japan チョンチー
  • Japan Chonchie
Pokémon Thumbnail
  • United States Lanturn
  • Japan ランターン
  • Japan Lantern
No notes available for this episode.
12:45

Who's that Pokémon Master Quest

Noctowl - This Pokémon rotates its head when it needs to think!
13:29

Who's that Pokémon Gold and Silver

23:35

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Kireihana (キレイハナ)
Japanese さきほこれ おはなばたけの キレイハナ
Romaji
Translated

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (Trans): Ready Go!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:28 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (Trans): Title
The group is traveling and comes across a lake.
Japan 02:28 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto Variation
Japan 03:03 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang talks with the group.
Japan 03:58 1997-1998-M52 Title Card Kanto Title Card
Japan 04:06 1999-2001-M16 Very Bad Yadon sits beside the lake and puts its tail inside the water.
Japan 05:21 1999-2001-M09 My Friend, Pokemon The lady says that Yadon is looking for enlightenment.
Japan 08:00 1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (Trans): Route 29
Both the groups get to eat a meal.
Japan 09:19 1999-2001-M29 Very Sad Moments Rocket Gang goes in an melodramatically sad scene.
Japan 10:31 1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (Trans): Fighting Spirit
Satoshi has a short fantasy about arriving to the Johto League, before it's interrupted by the sound of a stick.
Japan 10:45 Movie 1 Short - Digda and Dugtrio Eyecatch Kasumi and Takeshi have their fantasies, before they are interrupted by the sounds of a stick.
Japan 11:50 Movie 1 Short - Pikachu and Raichu Satoshi's willingness to clean the floor makes the others do the same.
Japan 13:17 Movie 1 Short - Yadon Eyecatch Miyabi asks everyone to "clean the floor properly now".
Japan 13:38 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) Who's that Pakémon? Yadon!
Japan 14:19 1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Upon hearing from the group that they want Rocket Gang to fish with them, Musashi, Kojiro and Nyarth pretend to feel pain all over their bodies.
Japan 15:14 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity Many fish Pokémon bite Yadon's tail.
Japan 16:44 1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (Trans): Reunion
Nyarth talks to everyone.
Japan 17:47 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang
Rocket Gang escapes the temple inside the Yadon statue.
Japan 18:45 1997-1998-M12-1 シオンへの道‐クチバより
Japanese (Romanized): Shion e no michi - Kuchiba yori
Japanese (Trans): The Road to Shion - From Kuchiba
Yadon has evolved into Yadoran. It stops the statue, shakes it to make Rocket Gang fall from inside and sends the statue back where it was taken from.
Japan 19:50 1999-2001-M04 エンディング
Japanese (Romanized): Ending
Japanese (Trans): Ending
Miyabi "enlightens" the group. The group then leaves the location.
Japan 21:26 Movie 1 Short - Grass Pokémon Eyecatch Miyabi and her disciples test Rocket Gang again.
Japan 21:44 ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (Trans): Pocketing Monsting
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:05 Mezase Pokémon Master Instrumental Johto Episode 129 preview
Japan 23:36 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:40 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Kireihana.
Japan 24:24 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:59 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Team rocket motto
United States 01:34 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team rocket talk to the group about how they set up traps.
United States 02:30 Believe In Me English opening
United States 03:16 1997-1998-M52 Title Card Title card
United States 08:37 1999-2001-M29 Very Sad Moments Team rocket become melodramatic
United States 13:38 1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team rocket claim they have back pain.
United States 17:01 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang
Team rocket bust in with the golden slowpoke.
United States 21:01 Believe In Me English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 26
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 8
18 Apr 2002 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2951
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: ヤドンのさとり!サトシのさとり!/Yadon no satori! Satoshi no satori!/Enlighten Up!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot