Home / Episode Guide / Magcargot! Get it with a Hot Heart!!/Some Like it Hot!/マグカルゴ!あついこころでゲットだぜ!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Some Like It Hot
  • Japan マグカルゴ!あついこころでゲットだぜ!!
  • Japan Magcargot! Atsui kokoro de get daze!!
  • Japan Magcargot! Get it with a Hot Heart!!
  • Germany Manche mögen's heiß!
  • France Certains l'aiment chaud !
  • Spain ¡A algunos les va el calor!
  • Italy Rivalità
  • Mexico A algunos les gusta el calor
  • Taiwan 熔岩蝸牛,用火熱的心來收服!
  • Poland Czasem bywa gorąco
  • Netherlands Als je van heet houdt
  • Brazil Quanto Mais Quente, Melhor!
  • Israel חם כמו אש
  • Czechia Někdo má rád teplo
  • Portugal Quanto mais Quente, Melhor

Airdates

Staff List

OP/ED List

포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Summary

English Official Summary

Ash, Misty, and Brock face many roadblocks on the path to success, some metaphoric and others in the form of gigantic Magcargo that refuse to step aside and let a traveler pass. When Misty's Water tactics fail to move the stubborn Fire Pokémon, a passing trainer taunts her, declaring that Fire Pokémon, his specialty, are far superior to Water. Their rivalry escalates into a full-on Pokémon battle, from which Misty emerges victorious. The Fire Pokémon trainer doesn't hold a grudge for too long, though, and in the end an unlikely collaboration between Fire and Water reopens the path to the Johto League.

Italian Official Summary

Sulla strada per il successo Ash, Misty e Brock devono affrontare molti ostacoli, alcuni solo simbolici, altri sotto forma di giganteschi Magcargo che si rifiutano di farsi da parte e lasciar passare i viaggiatori.

Portuguese Official Summary

O calor aumenta na jornada de nossos heróis quando Misty e seus Pokémon Tipo-Água enfrentam um obstinado Treinador de Tipos-Fogo!

Spanish Latin America Official Summary

¡El calor se eleva en el viaje de nuestros héroes cuando Misty y sus Pokémon tipo Agua se enfrentan de lleno a un terco Entrenador tipo Fuego!

Spanish Official Summary

Ash, Misty y Brock se enfrentan a muchos obstáculos de camino hacia el éxito, algunos metafóricos y otros en forma de Magcargo gigantes que se niegan a quitarse de en medio y dar paso a los viajeros.

English Great Britian Official Summary

Ash, Misty, and Brock face many roadblocks on the path to success, some metaphoric and others in the form of gigantic Magcargo that refuse to step aside and let a traveler pass. When Misty's Water tactics fail to move the stubborn Fire Pokémon, a passing trainer taunts her, declaring that Fire Pokémon, his specialty, are far superior to Water. Their rivalry escalates into a full-on Pokémon battle, from which Misty emerges victorious. The Fire Pokémon trainer doesn't hold a grudge for too long, though, and in the end an unlikely collaboration between Fire and Water reopens the path to the Johto League.

Dutch Official Summary

De temperatuur loopt hoog op tijdens de reis van onze helden, wanneer Misty en haar Watersoort Pokémon de strijd aangaan met een onstuimige Vuursoort Trainer!

French Official Summary

Sacha, Ondine et Pierre doivent surmonter de nombreux obstacles sur la route du succès, certains de façon métaphorique, et d'autres, de façon concrète. Par exemple, un énorme Volcaropod refuse de laisser passer le moindre voyageur...

German Official Summary

Ash, Misty und Rocko müssen auf dem Weg zum Erfolg jede Menge Hindernisse überwinden – sowohl im übertragenden, als auch im herkömmlichen Sinne. Dazu gehört auch ein riesiges Magcargo, das die Reisegruppe nicht passieren lassen will.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Misty's Psyduck
  • Japan カスミのコダック
  • Japan Kasumi no Koduck
  • Japan Kasumi's Koduck
Character Thumbnail
  • United States Wobbuffet
  • Japan ソーナンス
  • Japan Sonansu
  • Japan Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States James's Victreebel
  • Japan コジロウのウツボット
  • Japan Kojirō no Utsubot
  • Japan Kojiro's Utsubot
Character Thumbnail
  • United States Misty's Poliwhirl
  • Japan カスミのニョロゾ
  • Japan Kasumi no Nyorozo
  • Japan Kasumi's Nyorozo
Character Thumbnail
  • United States Egan
  • Japan ヤケイシ
  • Japan Yakeishi
  • Japan Yakeishi
Character Thumbnail
  • United States Egan's Flareon
  • Japan ヤケイシのブースター
  • Japan Yakeishi no Booster
  • Japan Yakeishi's Booster
Character Thumbnail
  • United States Egan's Magcargo
  • Japan ヤケイシのマグカルゴ
  • Japan Yakeishi no Magcargot
  • Japan Yakeishi's Magcargot

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Magcargo
  • Japan マグカルゴ
  • Japan Magcargot
No notes available for this episode.
09:24

Who's that Pokémon Master Quest

Mantine - This is the heaviest Johto Pokémon!
(Note: Steelix is almost twice Mantine's weight.)
13:58

Who's that Pokémon Gold and Silver

23:35

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Okutank (オクタン)
Japanese オクタンが いねむりふねこぎ くたんくたん
Romaji Okutan ga inemuri funekogi kutan-kutan
Translated

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (Trans): Ready Go!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:29 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (Trans): Title
The group is on the road to the next town, as Satoshi wants his final badge of the region.
Japan 01:59 1997-1998-M52 Title Card Kanto Title Card
Japan 03:22 1999-2001-M13 Mysterious Person Satoshi scans a Magcargot with his Zukan.
Japan 04:36 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang
Magcargot becomes angry at the group and uses Flamethrower. The group gets angry too at it not letting them pass.
Japan 05:43 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack!
Kasumi battles Magcargot with Nyorozo.
Japan 07:29 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity Magcargot goes into a cave, leaving Yakeishi dissapointed, since he wanted to catch it
Japan 09:02 Movie 1 Short - Lizardon Get Stuck Kasumi and Yakeishi argue about which are better: the Water-type Pokémon or the Fire-type Pokémon, respectively.
Japan 09:39 Movie 1 Short - Grass Pokémon Eyecatch Rocket Gang talks about their refreshing day and that they want to capture Pikachu, before a geyser hits their balloon.
Japan 10:37 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! Yakeishi battles Magcargot with Booster.
Japan 13:49 Movie 1 Short - Kamonegi Eyecatch A small Magcargot uses Flamethrower on Rocket Gang from behind.
Japan 14:07 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) Who's that Pakémon? Magcargot!
Japan 15:06 1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (Trans): Reunion
Kasumi and Yakeishi talk and start getting along.
Japan 16:16 1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (Trans): Fight! Rival
Satoshi calls everyone because he found Magcargot again. Yakeishi then battles it again with Booster.
Japan 18:39 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto Variation
Japan 19:27 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (Trans): Pokémon Gym
Kasumi sends out Nyorozo to use Water Gun on Rocket Gang's grabber that carries Yakeishi's Poké Ball.
Japan 20:47 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting
Yakeishi and Kasumi gain respect for each other. The group then parts ways with the boy.
Japan 21:44 ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (Trans): Pocketing Monsting
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:05 Mezase Pokémon Master Instrumental Johto Episode 125 preview
Japan 23:36 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:40 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Okutank.
Japan 24:24 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:31 Believe In Me English opening.
United States 01:17 1997-1998-M52 Title Card Title card
United States 03:53 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang
Macargo wakes up and uses flamethrower on the group.
United States 05:01 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack!
Misty sends out poliwhirl.
United States 10:06 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! Macargo is up for battling Flareon.
United States 15:30 1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (Trans): Fight! Rival
Macargo appears again.
United States 17:53 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Team rocket motto
United States 20:08 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting
Misty and Agan make up.
United States 21:02 Believe In Me English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 22
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 9
14 Mar 2002 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2951
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Magukarugo! Atsui kokoro de Getto daze!!/マグカルゴ!あついこころでゲットだぜ!!/Some Like it Hot!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot